亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《山人勸酒原文、翻譯注釋及賞析

山人勸酒原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-03-19 11:35:50 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

山人勸酒原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  山人勸酒

  唐代:李白

  蒼蒼云松,落落綺皓。

  春風爾來為阿誰,蝴蝶忽然滿芳草。

  秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。

  欻起佐太子,漢王乃復驚。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  歸來商山下,泛若云無情。

  舉觴酹巢由,洗耳何獨清。

  浩歌望嵩岳,意氣還相傾。

  譯文:

  蒼蒼云松,落落綺皓。

  蒼勁入云的青松,落拓開朗的商山四皓。

  春風爾來為阿誰,蝴蝶忽然滿芳草。

  和煦的春風啊你為誰吹來?翩翩的蝴蝶忽然飛滿了芳草。

  秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好。

  看老人秀眉銀發(fā)滿面春色,精氣筋骨爽健長久美好。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  自稱是秦時避亂隱居的人,歡快地相互勸酒而不覺年老。

  各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。

  四人各守與山間麋鹿為友的棲隱之志,恥于參加官場上的權(quán)力之爭。

  欻起佐太子,漢王乃復驚。

  可是忽然間又出山去佐助太子,使?jié)h朝皇帝感到吃驚。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  回頭對戚夫人說:“那幾位老翁啊,羽翼已經(jīng)形成!”

  歸來商山下,泛若云無情。

  功成之后又回到商山之下,好象天上的浮云一樣來去無情!

  舉觴酹巢由,洗耳何獨清。

  共同舉杯祭奠唐堯時代的巢父、許由,你們懼污洗耳,多么高潔自清!

  浩歌望嵩岳,意氣還相傾。

  放聲高歌,望著嵩岳那圣潔之地,你們的志趣情懷實讓人傾慕欽敬!

  注釋:

  蒼蒼云松,落落綺(qǐ)皓(hào)。

  落落:豁達,開朗;綺皓:即四皓,秦末漢初隱居的四名高士東園公、用里先生、綺里季、夏黃公。因四人年皆八十余歲,須發(fā)皓白隱居在商山(又名地肺山、楚岫,在今陜西商縣東南),故號稱“商山四皓”。

  春風爾來為阿誰,蝴蝶忽然滿芳草。

  阿誰:六朝、唐代口語,猶言誰。

  秀眉霜雪顏桃花,骨青髓(suǐ)綠長美好。

  顏桃花:謂面容有青春之色。骨青髓綠:即《黃庭內(nèi)景經(jīng)》所說的“骨青筋赤髓如霜”,道家謂筋骨強健,精氣老煉。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  各守麋(mí)鹿志,恥隨龍虎爭。

  糜(mi)鹿:鹿的一種,俗稱四不像,生活于山野。古人常以與麋鹿為伴喻棲隱山林。麋鹿志,即遢隱之志。龍虎爭:龍爭虎斗,指官場上的權(quán)力解觸。這里指劉邦和項羽之爭。

  欻(xū)起佐太子,漢王乃復驚。

  欻:忽然,突然;太子:指呂后子漢惠帝劉盈。漢王:指漢高祖劉邦。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  戚夫人:漢高祖寵妃,曾與高祖議立其子趙王如意為太子,被呂后斷肢剜目投入茅廁內(nèi),呼為“人彘”。彼翁:指四皓;羽翼:輔佐力量。羽翼成,即勢力已經(jīng)形成。

  歸來商山下,泛若云無情。

  泛若:好象,泛,滲泛;云無情:浮云飄來飄去無情。

  舉觴酹(lèi)巢由,洗耳何獨清。

  觴:酒杯。酹:灑酒于地表示祭奠。巢由:巢父、許由,傳說為唐堯時的兩位隱士。洗耳:這里運用了典故。堯召許由,欲將帝位傳給他,許由不想聽,就洗耳于穎水之濱。

  浩歌望嵩(sōng)岳,意氣還相傾。

  相傾:指意氣相投。

  賞析:

  《山人勸酒》是樂府舊題,郭茂倩《樂府詩集》編此詩入《奉曲歌辭》。詩詠商山四皓健拔如蒼松,落拓不羈,仙風道骨,青春不老,春風和煦向他送暖,蝴蝶翩翩為之起舞。作品著重稱頌四皓“各守麋鹿志。恥隨龍虎爭”的高潔之志。尤其贊譽其以隱士的身份出山輔佐太子,安定了漢朝儲皇之位。爾后功成身退,復歸商山,毫不系情于官祿爵們,其高風亮節(jié)直可追步上古高士巢父、許由。這正符合李白一向所追求的“功成拂衣去,歸入武陵園”的理想,所以在本篇對四皓表達了極高的敬慕之情。這和李白其他詩篇頌揚“千古高風”的魯仲連、安期生等功成身退的名士一樣,不過是以詠嘆古人來抒寫詩人自己的襟抱而已。其他評家以為本篇借四皓佐太子事來影射玄宗朝時事,就未免失之穿鑿了。

  全詩可分為三段!褒埢帯币陨蠟榈谝欢巍懮躺剿酿┑膬x表風度及節(jié)操!坝鹨沓伞币陨蠟榈诙。寫商山四皓力回高祖心意,穩(wěn)固劉盈太子地位的成就。最后六句為第三段。用形象贊頌商山四皓歸來的豪壯氣概。情若白云,氣若嵩岳,楷模巢、由,舉觴浩歌。此詩表達“功成身退”的志向,亦是詩人李白一生的追求。

【山人勸酒原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

山人勸酒原文及賞析05-05

山人勸酒原文及賞析08-25

賦得還山吟送沈四山人原文、翻譯注釋及賞析08-14

數(shù)日原文、翻譯注釋及賞析08-16

菊原文、翻譯注釋及賞析08-16

雪原文、翻譯注釋及賞析08-16

梅雨原文、翻譯注釋及賞析08-16

燕燕原文、翻譯注釋及賞析08-16

立秋原文、翻譯注釋及賞析08-16