- 相關(guān)推薦
傷春怨·雨打江南樹原文、翻譯注釋及賞析
原文
傷春怨·雨打江南樹
宋代:王安石
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
譯文
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
注釋
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁(nèn)、匆匆去。
恁:拿奮反,如此。
賞析
這首詞上闋寫景,表明春色將殘!坝甏蚪蠘洌灰够ㄩ_無數(shù)。”起首二句寫春到江南景色。江南多雨,連貴如油的春雨也不稍缺,所以“雨打江南樹”。“雨”是飄飄灑灑的細雨,是知時節(jié)的好雨,是杏花春雨江南的春雨,而不是孟浩然《春曉》中所寫的“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少”;是催開百花的及時雨,而不是摧殘百花的風(fēng)雨,所以下句才說“一夜花開無數(shù)”!昂糜曛獣r節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無聲!保ǘ鸥Α洞阂瓜灿辍吩娋洌┐河杲迪拢灰怪g,百花盛開,萬紫千紅的春天來到了。這是寫初春景色。但是好景不長,時不我待,轉(zhuǎn)瞬之間,陽春三月已過,就到暮春時節(jié)。“綠樹漸成陰,下有游人歸路”。三四兩句寫暮春景色。隨著時間的推移,現(xiàn)在已經(jīng)是“綠樹成陰果滿枝”了,花期已過,累累果實已經(jīng)掛滿枝頭。古語云:“桃李不言,下自成蹊。”果樹下已有游人踏出的歸路,說明花期已過,游人漸少。上闋純寫春景,但寫景中已露惜春之意。
下闋抒情,詞人欲留住春光。“與君相逢處,不道春將暮!币欢鋵懺~人與他的摯友剛相逢,正欲共賞美麗春景,無奈已經(jīng)到了暮春,花事已殘。這當(dāng)然十分令人惋惜,于是詞人還想作最大努力,把春光留住:“把酒祝東風(fēng),且莫恁匆匆去!弊髡邿o法,便把希望寄托東風(fēng)身上。他端著酒杯,向東風(fēng)祈禱:東風(fēng)呀,你繼續(xù)地吹吧,不要匆匆而去。他知道,只要東風(fēng)浩蕩,春意便不會闌珊。通過這一舉動,詞人的惜春之情、留春之意便躍然紙上了。
【傷春怨·雨打江南樹原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
傷春怨·雨打江南樹原文及賞析07-17
春怨原文、翻譯注釋及賞析08-14
傷春原文、翻譯注釋及賞析08-17
春怨原文,注釋,賞析09-02
江南春原文、翻譯注釋及賞析08-16
春怨原文翻譯及賞析08-14
傷春原文翻譯及賞析12-26
婕妤怨原文、翻譯注釋及賞析09-08
怨情原文、翻譯注釋及賞析08-15