亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《傷春原文、翻譯注釋及賞析

傷春原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-03-20 17:46:04 賞析 我要投稿

傷春原文、翻譯注釋及賞析

  原文

  傷春

  宋代:楊萬(wàn)里

  準(zhǔn)擬今春樂(lè)事濃,依然枉卻一東風(fēng)。

  年年不帶看花眼,不是愁中即病中。

  譯文

  準(zhǔn)擬今春樂(lè)事濃,依然枉卻一東風(fēng)。

  原來(lái)預(yù)料今春許多活動(dòng)其樂(lè)融融,到頭來(lái)卻依然辜負(fù)了可愛的東風(fēng)。

  年年不帶看花眼,不是愁中即病中

  連年以來(lái)未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。

  注釋

  準(zhǔn)擬(nǐ)今春樂(lè)事濃,依然枉(wǎng)卻一東風(fēng)。

  準(zhǔn)擬:預(yù)料,滿以為。濃:多。枉卻:辜負(fù)。東風(fēng):春風(fēng)。

  年年不帶看花眼,不是愁中即病中

  不帶看花眼:沒(méi)有游春賞花的眼福。

  賞析

  這首《傷春》詩(shī)寫的是詩(shī)人在日常生活中的感受。首句寫詩(shī)人做的一個(gè)決定:對(duì)今春樂(lè)事早已安排好;次句用一個(gè)轉(zhuǎn)折,推翻了之前的決定,也就辜負(fù)了好意送來(lái)春色的東風(fēng)。第三句點(diǎn)明,不僅今年先做決定再推翻,而且年年如此;第四句指出年年辜負(fù)春光的原因。

  春日可樂(lè),而自己卻非愁即病,年年都辜負(fù)了大好春光,這種主觀與客觀的矛盾對(duì)立使詩(shī)人禁不住感慨萬(wàn)端,發(fā)出一種無(wú)可奈何的嘆息。讀罷此詩(shī),詩(shī)人愁病交加的面容、苦笑的表情和自嘲的意味,給人留下了難忘的印象。不假雕飾,自然渾成,而詩(shī)意詩(shī)味即在其中,這正是“誠(chéng)齋體”的成功之處。

  楊萬(wàn)里在《荊溪集自序》中談到自己寫詩(shī)時(shí),曾說(shuō):“步后園,登古城,采擷祀菊,攀翻花竹,萬(wàn)象畢來(lái),獻(xiàn)余詩(shī)材。蓋麾之不去,前或未應(yīng),而后者己迫!痹谒磥(lái),平日所見所聞及所感似乎無(wú)不可以成為詩(shī)歌創(chuàng)作的材料,這和江西派“閉門覓句”,講究“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”,“雖只字半句不輕出”的苦吟自然是大不相同的了。但“誠(chéng)齋體”也有其弊。河捎趯懽鞅容^“隨便”,有些詩(shī)藝術(shù)概括不夠,境界不高,社會(huì)意義也不大。此首可以說(shuō)是個(gè)典型。

【傷春原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

傷春原文翻譯及賞析12-26

蝶戀花·幾許傷春春復(fù)暮原文、翻譯注釋及賞析08-16

傷仲永原文、翻譯注釋及賞析09-08

傷春怨·雨打江南樹原文、翻譯注釋及賞析08-16

春思原文、翻譯注釋及賞析08-16

春怨原文、翻譯注釋及賞析08-14

春興原文、翻譯注釋及賞析08-15

春近原文、翻譯注釋及賞析08-15

羈春原文、翻譯注釋及賞析09-07