- 相關(guān)推薦
傷春原文翻譯及賞析
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的傷春原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
原文:
準(zhǔn)擬今春樂(lè)事濃,依然枉卻一東風(fēng)。
年年不帶看花眼,不是愁中即病中。
譯文
原來(lái)預(yù)料今春許多活動(dòng)其樂(lè)融融,到頭來(lái)卻依然辜負(fù)了可愛(ài)的東風(fēng)。
連年以來(lái)未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。
注釋
準(zhǔn)擬:預(yù)料,滿以為。濃:多。
枉卻:辜負(fù)。東風(fēng):春風(fēng)。
不帶看花眼:沒(méi)有游春賞花的眼福。
賞析
這首《傷春》詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在日常生活中的感受。首句寫(xiě)詩(shī)人做的一個(gè)決定:對(duì)今春樂(lè)事早已安排好;次句用一個(gè)轉(zhuǎn)折,推翻了之前的決定,也就辜負(fù)了好意送來(lái)春色的東風(fēng)。第三句點(diǎn)明,不僅今年先做決定再推翻,而且年年如此;第四句指出年年辜負(fù)春光的原因。
春日可樂(lè),而自己卻非愁即病,年年都辜負(fù)了大好春光,這種主觀與客觀的矛盾對(duì)立使詩(shī)人禁不住感慨萬(wàn)端,發(fā)出一種無(wú)可奈何的嘆息。讀罷此詩(shī),詩(shī)人愁病交加的面容、苦笑的表情和自嘲的意味,給人留下了難忘的印象。不假雕飾,自然渾成,而詩(shī)意詩(shī)味即在其中,這正是“誠(chéng)齋體”的成功之處。
楊萬(wàn)里在《荊溪集自序》中談到自己寫(xiě)詩(shī)時(shí),曾說(shuō):“步后園,登古城,采擷祀菊,攀翻花竹,萬(wàn)象畢來(lái),獻(xiàn)余詩(shī)材。蓋麾之不去,前或未應(yīng),而后者己迫。”在他看來(lái),平日所見(jiàn)所聞及所感似乎無(wú)不可以成為詩(shī)歌創(chuàng)作的材料,這和江西派“閉門(mén)覓句”,講究“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”,“雖只字半句不輕出”的苦吟自然是大不相同的了。但“誠(chéng)齋體”也有其弊。河捎趯(xiě)作比較“隨便”,有些詩(shī)藝術(shù)概括不夠,境界不高,社會(huì)意義也不大。此首可以說(shuō)是個(gè)典型。
創(chuàng)作背景
蘇軾、黃庭堅(jiān)的詩(shī)歌將宋詩(shī)的發(fā)展推向了高峰,體現(xiàn)了一代特色。但以黃庭堅(jiān)等人為首的“江西派”提倡的“點(diǎn)鐵成金”、“奪胎換骨”的作詩(shī)主張卻忽略了詩(shī)人的思想感情和對(duì)生活的觀察、體驗(yàn)和積累。在這樣的歷史背景下,楊萬(wàn)里為“誠(chéng)齋體”詩(shī)歌作為對(duì)江西派的一種修正,是有其積極意義的。而這首詩(shī)便是“誠(chéng)齋體”的典型作品。
楊萬(wàn)里
楊萬(wàn)里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱(chēng)為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書(shū)“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱(chēng)其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫(xiě)自然景物,且以此見(jiàn)長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛(ài)國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。
賞析:
“連年戍邊塞,過(guò)卻芳菲節(jié)!边@首詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)的是長(zhǎng)期戍守邊塞的士卒,在春天到來(lái)的時(shí)候,萌生思鄉(xiāng)的情感。
“東風(fēng)氣力盡,不減陰山雪!眲t是渲染邊塞士兵的凄涼心境和對(duì)溫暖、對(duì)故鄉(xiāng)、對(duì)和平的熱切向往。
“蕭條柳一株,南枝葉微發(fā)。為帶故鄉(xiāng)情,依依藉攀折!绷σ嘞蚰,是因?yàn)槿藦哪戏蕉鴣?lái),似有同鄉(xiāng)的情誼,因此,柳枝亦帶有依依的感情,給予人攀折枝條以寄離情。
“晚風(fēng)吹磧沙,夜淚啼鄉(xiāng)月!倍搅艘雇,晚風(fēng)中含著無(wú)數(shù)的沙塵,看著與故鄉(xiāng)同樣的明月,思鄉(xiāng)之情再也抑制不住,于是“夜淚啼鄉(xiāng)月”。
“凌煙閣上人,未必皆忠烈。 ”兩句對(duì)那些以無(wú)數(shù)士卒的生命換取自己的功業(yè)的將軍進(jìn)行了辛辣的諷刺。有了這些鋪墊,當(dāng)讀到“凌煙閣上人,未必皆忠烈”時(shí),對(duì)作者怨憤之情就會(huì)有深切的體會(huì)。這首詩(shī)寫(xiě)的是經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)場(chǎng)殘酷戰(zhàn)爭(zhēng),士兵有一身的傷痕——“赤肉痛金瘡”,而那些將領(lǐng)卻成了衛(wèi)霍那樣的大功臣。
【傷春原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
傷春原文、翻譯注釋及賞析08-17
傷春原文及賞析07-24
蝶戀花·幾許傷春春復(fù)暮原文、翻譯注釋及賞析08-16
蝶戀花·幾許傷春春復(fù)原文及賞析08-27
春怨原文翻譯及賞析08-14
春望原文翻譯及賞析07-17
《春思》原文及翻譯賞析03-07
《春歸》原文及翻譯賞析02-16