- 相關推薦
三善殿夜望山燈詩原文、翻譯注釋及賞析
原文:
三善殿夜望山燈詩
南北朝:江總
百花疑吐夜,四照似含春。
的的連星出,亭亭向月新。
采珠非合浦,贈佩異江濱。
若任扶桑路,堪言并日輪。
譯文:
百花疑吐夜,四照似含春。
的的連星出,亭亭向月新。
采珠非合浦,贈佩異江濱。
若任扶桑路,堪言并日輪。
注釋:
百花疑吐夜,四照似含春。
的的連星出,亭亭向月新。
的的:明亮的樣子。連星:謂光芒與星相連輝映。亭亭:高遠的樣子。
采珠非合浦(pǔ),贈佩異江濱。
合浦:漢朝的一個郡,以盛產珍珠而著稱。贈佩異江濱:典出舊題劉向《列仙傳》,云江妃二女,游于江漢之濱,遇鄭交甫,以佩珠贈之。交甫行數(shù)十步,佩珠與仙女皆不見。
若任扶桑(sāng)路,堪言并日輪。
若任扶桑路,堪言并日輪:扶桑,神木名。相傳日出于其下。
賞析:
詠物詩在中國起源甚早。從現(xiàn)存作品來看,《詩經》中的《鴟鸮》,《楚辭》中的《桔頌》已肇其端。魏晉以后,作者漸眾,作品漸多,如張協(xié)、謝靈運、顏延之、鮑照、何遜等,都有“尚巧似”或“形似”的特色,所以劉勰在《文心雕龍·物色》中總結道:“自近代以來,文貴形似。……體物為妙,功在密附。故巧言切狀,如印之印泥,不加雕削,而曲寫毫芥!钡@首詩詠山寺夜燈卻基本上是出之以虛筆。首聯(lián)言山燈明亮,照徹天地,如百花怒放,就像春天突然來到了人間。夜晚的冷寂,本不足比為春,今有燈火,不僅形象如花,亦為環(huán)境增添了暖色,所以這個比喻可以成立。這使世人想起了岑參著名的《白雪歌送武判官歸京》中的詩句:“忽如一夜春風來,千樹萬樹銀花開!北润w和喻體之間反差也很大,這種相似或許不是偶然的。三、四兩句是最實的一聯(lián),但寫佛燈之盛、之亮,仍運用了夸張的手法。五、六兩句宕開一筆,調動神話傳說,一方面渲染佛燈的不同尋常,另一方面,也暗示了佛燈的神奇。至結尾處,詩人突發(fā)奇想,認為佛燈“若任扶桑路,堪言并日輪”,這固然是點出了某種喻意,但從自然現(xiàn)象來說,也是由黑夜到白天的一個自然的流程,從而使得通篇前后一體,非常圓融。
詩人把黑暗的大千世界變?yōu)槔世拾讜,實則暗示佛教是人們心中的一盞明燈,但這層意思完全融于詩化的語言之中,毫無枯澀之感,這反映了作者高超的藝術表現(xiàn)力。
【三善殿夜望山燈詩原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
三善殿夜望山燈詩原文及賞析10-13
《三善殿夜望山燈詩》原文及賞析09-06
望隔墻花詩原文、翻譯注釋及賞析08-16
望天門山原文、翻譯注釋及賞析08-16
十五夜觀燈原文、翻譯注釋及賞析09-09
山寺夜起原文、翻譯注釋及賞析08-14
望荊山原文翻譯及賞析07-17
夜泊旅望原文、注釋及賞析09-09
秋望原文、翻譯注釋及賞析08-15