- 相關(guān)推薦
定風(fēng)波·席上送范廓之游建康原文及賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的定風(fēng)波·席上送范廓之游建康原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
聽我尊前醉后歌。人生亡奈別離何。但使情親千里近,須信。無情對(duì)面是山河。
寄語石頭城下水。居士。而今渾不怕風(fēng)波。借使未如鷗鳥慣。相伴。也應(yīng)學(xué)得老漁蓑。
譯文
請(qǐng)聽聽我在酒杯前說的這番話,離別本是人生中無可奈何的事情,如果感情好的話,即使相隔千里,也會(huì)感覺很近,一定要相信:如果感情疏遠(yuǎn),即使面對(duì)面也如隔山河。
告訴建康的山和水,再也沒有政治上的風(fēng)波來糾纏我了。即使不能稱為鷗鳥的同伴,但是習(xí)慣了以后也能像老漁翁一樣,身穿蓑衣,在江上垂釣。
注釋
定風(fēng)波:詞牌名,又名卷春空、定風(fēng)波令、醉瓊枝、定風(fēng)流等。雙調(diào)六十二字,前段五句三平韻兩仄韻,后段六句四仄韻兩平韻。另有雙調(diào)六十三字,前段五句三平韻兩仄韻,后段六句四仄韻兩平韻;雙調(diào)六十字,前段五句三平韻兩仄韻,后段五句兩平韻兩仄韻;雙調(diào)六十字,前后段各五句兩平韻兩仄韻等變體。
范廓之:即范開,據(jù)稼軒同時(shí)所作《醉翁操》題序,知范廓之將去臨安應(yīng)試!坝谓ǹ怠保(dāng)是預(yù)擬之行。建康:即今江蘇南京市。
“聽我”兩句:謂人生離別本屬無可奈何之事。尊:同樽,酒杯。尊,《說文》:“尊,酒器也!
“寄語”三句:寄語建康山水,我已再無風(fēng)波之虞。石頭城:《元和郡縣志》:“石頭城在上元縣西四里,即楚之金陵城也。吳改為石頭!本邮浚汗糯Q有德才而隱居不仕或未仕的人。此處稼軒自稱。淳熙八年辛丑(1181),稼軒四十二歲,帶湖新居落成,始以稼名軒,自號(hào)稼軒居士。渾:全。風(fēng)波:此指政治上的風(fēng)波。
借使:即使。鷗鳥伴:以鷗鳥為伴。黃庭堅(jiān)《登快閣》詩(shī):“萬里歸船弄長(zhǎng)笛,此心吾與白鷗盟。”稼軒《水調(diào)歌頭·盟鷗》:“凡我同盟鷗鷺,今日既盟之后,來往莫相猜。”
經(jīng)慣:意指經(jīng)歷一段自我修養(yǎng),已經(jīng)習(xí)慣于隱居生活。
老漁蓑(suō):張志和《漁歌子》:“青篛笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸!绷谠督罚骸扒进B飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪!睗O蓑:指漁夫。蓑:蓑衣。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋光宗紹熙元年(1190)。時(shí)作者閑居帶湖(今江西省上饒市城外),友人范廓之將游建康,建康在長(zhǎng)江邊上,是抗金前線,作者感慨萬端,在席間作此詞送別。
詩(shī)文賞析
這是一首送別詞。
此詞的上片便寫情感,寫送別。開頭三句,“人生無奈別離何”,此是自然之事,亦是情深語,所以無奈者,是人世間終將有別離也,不能不為別離,別離而又無能為,是雖無,亦真不可不為無奈也。即人生中離別是無可奈何的,也是無法改變的。只要親情真摯,使在千里之外,也覺得很近。正是“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的一種曠達(dá)!盁o情對(duì)面是山河”一句寫出作者深沉的感慨,因?yàn)榻ǹ凳钱?dāng)時(shí)的抗金前線,詞人也多次登建康賞心亭向北眺望中原山河,這次范廓之又要去建康游覽,于是引起家國(guó)之恨!暗埂倍Z雋永之甚,“無情”兩字,正是詞人壯志未酬的憂怨。此處三句語意尤為拓展,既情深意厚,又胸次開闊。對(duì)面無情,咫尺天涯,固是路人姿態(tài),若其衷不同,所謀所想為異,理想志意不相侔,根于現(xiàn)實(shí)世界之利益關(guān)系,則豈僅無情對(duì)面是山河而已,所謂無所不用其極以達(dá)其目的,世人豈吝為之者邪。
下片作見慣世面語,“而今”一句,仍可見作者之英雄豪氣。由于投降派屈辱求和的政策,石頭城下的江水也沒有了那種怒濤。自己被排擠、受打擊,已經(jīng)閑居山林,假使不與鷗鳥為伴,也和披著蓑衣的漁父差不多。閑適曠達(dá)的背后,是志不得伸的憤懣、牢騷。寄語建康故人,而今歸退田園,當(dāng)無宦海風(fēng)波之虞。
此詞寫送行而不流于感傷。明快爽朗,開人心胸。一起點(diǎn)明離宴,似悲實(shí)曠。上下兩片,渾然相融,以此短篇而寫尋常事,而能見出作者之性情、思想,而有特出之“神味”。
【定風(fēng)波·席上送范廓之游建康原文及賞析】相關(guān)文章:
滿江紅·建康史帥致道席上賦原文及賞析08-31
滿江紅·建康史帥致道席上賦_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-28
卜算子·席上送王彥猷原文及賞析07-23
卜算子席上送王彥猷原文賞析03-17
木蘭花慢·席上送張仲原文及賞析09-03
卜算子·席上送王彥猷原文、賞析05-06
鷓鴣天·送廓之秋試原文及賞析08-19
席上貽歌者原文及賞析09-03
卜算子·席上送王彥猷原文翻譯及賞析07-17