亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《寄蜀中薛濤校書原文及賞析

寄蜀中薛濤校書原文及賞析

時(shí)間:2022-03-21 19:36:48 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

寄蜀中薛濤校書原文及賞析

  原文:

  萬里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。

  掃眉才子于今少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。

  譯文:

  在萬里橋畔住著一位很有才華的歌妓,枇杷花環(huán)繞著她的住宅,在那枇杷花叢中,她閉門深居。

  像她那樣有才華的女子,在今天已經(jīng)很少了,即使那些能完全領(lǐng)略文學(xué)高妙意境的人,總也有點(diǎn)不如她。

  注釋:

 、叛禾拼娙。字洪度。長安人,隨父官于蜀,父死不得歸,遂居于成都,為有名的樂妓。校(jiào)書:即校書郎,古代掌校理典籍的官員。據(jù)說武元衡曾有奏請授濤為校書郎之議,一說系韋皋鎮(zhèn)蜀時(shí)辟為此職。薛濤當(dāng)時(shí)就以“女校書”廣為人知。而“蜀人呼妓為校書,自濤始”(《唐才子傳》)。

 、迫f里橋:在成都南。古時(shí)蜀人入?yún),皆取道于此。三國時(shí)費(fèi)祎奉使往吳,諸葛亮相送于此,費(fèi)曰:“萬里之路,始于此橋!币虼说妹。

 、氰凌耍╬í pá):喬木名,果實(shí)亦曰枇杷。據(jù)《柳亭詩話》,這是與杜鵑花相似的一種花,產(chǎn)于駱谷,本名琵琶,后人不知,改為“枇杷”。

 、葤呙疾抛樱悍褐笍墓乓詠淼呐抛觽儭呙,畫眉。《漢書·張敞傳》載張敞為京兆尹,“為婦畫眉,長安中傳張京兆眉嫵。有司以奏敞,上問之,對曰:‘臣聞閨房之內(nèi),夫婦之私,有過于畫眉者’。上愛其能,弗備責(zé)也!

 、晒茴I(lǐng)春風(fēng):猶言獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。春風(fēng),指春風(fēng)詞筆,風(fēng)流文采。

  賞析:

  元稹有詩云:“錦江滑膩峨眉秀,幻出文君與薛濤。言語偷巧鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。紛紛詞客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢刀。別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高!痹妼⒀茸课木,然而就知名度與實(shí)際才學(xué)而言,薛濤實(shí)在文君之上。

  王建這首寄贈之作,在眾多獻(xiàn)殷勤的贊美詩中,算是出色的一首。薛濤在成都居住,于城郊百花潭有別宅!叭f里橋西宅,百花潭北莊”,這里原是詩圣杜甫居住過的地方!叭f里橋邊女校書”,開門見山,尊呼薛濤的身份,又點(diǎn)明地望,起筆莊重。據(jù)載,薛濤居蜀時(shí)好種菖蒲,此物難得開花結(jié)實(shí)。有時(shí)開花,則被古人視為一種祥瑞,如五色云,故元稹詩有“菖蒲花發(fā)五云高”之句。后居碧雞坊,又別種枇杷!拌凌嘶ɡ镩]門居”一句,意象清麗可人,人們可以通過杜鵑花開的情景來想象枇杷花開的繁盛美麗。女校書端居其中,飄飄然當(dāng)儼若仙子!伴]門居”三字,不僅有雅靜之韻,且有“桃李無言,下自成蹊”的意味,與后二句緊密關(guān)聯(lián)。

  如果說前兩句在不動聲色的敘述中已暗寓贊美之意,則后兩句便是極其熱情的頌揚(yáng)了:“掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。”“掃眉才子”即活用張敞為妻畫眉典故,那些從古以來的女才子們在詩中作為女主人公的陪襯。其實(shí)不僅是女才子比不上薛濤,當(dāng)時(shí)傾慕薛濤的才子很多,到了所謂“個(gè)個(gè)公卿欲夢刀”的地步,這些男士們的才情,很少能超出薛濤!肮茴I(lǐng)春風(fēng)總不如”,即元稹“紛紛詞客多停筆”之意。這個(gè)評價(jià)看似溢美之辭,但也不全是恭維。薛濤不僅工詩,且擅書法,“其行書妙處,頗得王羲法!币虼,又以巧手慧心,發(fā)明了“薛濤箋”,韋莊有詩贊曰:“也知價(jià)重連城璧,一紙萬金猶不惜!痹诎褪裎幕飞,留下了一頁佳話。

  創(chuàng)作背景:

  這首詩約作于唐憲宗元和(805—820)年間。薛濤辯慧工詩,甚為時(shí)人所稱。她的文采風(fēng)流,曾受到當(dāng)時(shí)許多文士的傾慕,與之唱和者,就有元稹、白居易、劉禹錫、牛僧儒、令狐楚、裴度、張籍、杜牧、張祜等著名詩人和達(dá)官顯宦。而此詩王建也曾與薛濤在成都有所交集,作者欣賞薛濤才華,作此詩以贈。

【寄蜀中薛濤校書原文及賞析】相關(guān)文章:

寄贈薛濤原文及賞析08-17

寄贈薛濤原文、翻譯注釋及賞析09-08

淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤原文及賞析08-22

杜工部蜀中離席原文及賞析09-04

杜工部蜀中離席原文翻譯及賞析07-17

寄歐陽舍人書原文及賞析05-13

寄歐陽舍人書原文、賞析09-07

寄歐陽舍人書原文及賞析08-24

寄人原文及賞析03-09