次韻酬吳德夫去秋送行之作原文及賞析
作者:趙蕃
朝代:宋朝
湘西一杯酒,渺渺紅葉換。江東千里云,落落黃犬嘆。
人生七十稀,百里九十半。初期枉車馬,近乃遺札翰。
小遲君不肯,一出我豈憚。雖微辦雞黍,豈乏具薪炭。
古風久不作,我友當力贊。舊詩況瓊玖,觸目屢璀璨。
中馨稱蘭佩,外飾匪玉冠。初年已飛騰,中道翻嘆惋。
恐遺知己羞,遂許獨力斷。于茲樹風聲,何止評月旦。
君如渥洼種,可以羈縶絆。我異淇園姿,猶睎歲時貫。
君乎甚英爽,我也終浪漫。自應殊顯晦,寧復待剖判。
湖山冰玉明,樓閣丹青煥。叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。與想悠然時,卻憶蒼然觀。
注釋:
次韻:也稱“步韻”。作舊體詩的一種方式,依照所和詩的用韻次序寫和詩。
酬:用語言或詩文應答。
去秋:去年秋天。
初年:初期,此指年輕之時。
飛騰:迅速上升。翻:反而。
嘆惋:嗟嘆惋惜。
恐遺二句:意謂恐怕知心朋友們笑話,便獨自決斷,努力拼搏。
于茲:在此。
評月旦:即“月旦評”,謂品評人物。典出《后漢書·許劭傳》:“初,劭與靖俱有高名,好共核論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有‘月旦評’焉!
渥洼:wòwā,神馬。《史記·樂書》:“嘗得神馬渥洼水中,復次為太一之歌!
羈縶絆:原指拴住客人的馬以挽留客人,后指延攬、挽留人材。羈,jī,馬籠頭?{,zhí,拴住馬足的繩索。
淇園姿:指代虛心有節(jié)姿態(tài)美盛的竹子。淇園是周時衛(wèi)國的竹園,因常代竹。
睎:xī,希望。
英爽:英俊豪爽。
浪漫:富有詩意,充滿幻想。
賞析:
吳德夫去年秋天為作者寫了一首送行詩,作者按原詩用韻次序寫此詩作答。全詩四十句,這里節(jié)選了十二句,詩中作者自愧異于淇園竹,表達了詩人重人品節(jié)操和自謙的品格。
【次韻酬吳德夫去秋送行之作原文及賞析】相關文章:
次韻酬吳德夫去秋送行之作原文、注釋及賞析09-07
趙蕃次韻酬吳德夫去秋送行之作原文及賞析08-28
水龍吟·次韻章質夫楊原文及賞析08-23
水龍吟·次韻章質夫楊花詞原文及賞析08-21
九日吳山宴集值雨次韻原文及賞析07-22
水龍吟·次韻章質夫楊花詞原文、注釋及賞析09-06
沁園春·再次韻原文及賞析08-23
狂夫原文及賞析08-26
寄夫原文及賞析09-01