- 相關(guān)推薦
次韻酬吳德夫去秋送行之作原文、注釋及賞析
次韻酬吳德夫去秋送行之作
朝代:宋代
作者:趙蕃
原文:
湘西一杯酒,渺渺紅葉換。江東千里云,落落黃犬嘆。
人生七十稀,百里九十半。初期枉車馬,近乃遺札翰。
小遲君不肯,一出我豈憚。雖微辦雞黍,豈乏具薪炭。
古風(fēng)久不作,我友當(dāng)力贊。舊詩(shī)況瓊玖,觸目屢璀璨。
中馨稱蘭佩,外飾匪玉冠。初年已飛騰,中道翻嘆惋。
恐遺知己羞,遂許獨(dú)力斷。于茲樹風(fēng)聲,何止評(píng)月旦。
君如渥洼種,可以羈縶絆。我異淇園姿,猶睎歲時(shí)貫。
君乎甚英爽,我也終浪漫。自應(yīng)殊顯晦,寧復(fù)待剖判。
湖山冰玉明,樓閣丹青煥。叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。與想悠然時(shí),卻憶蒼然觀。
注釋:
初期:此指年輕之時(shí)。
小遲君不肯,一出我豈憚。雖微辦雞黍,豈乏具薪炭。
古風(fēng)久不作,我友當(dāng)力贊。舊詩(shī)況瓊玖,觸目屢璀璨。
中馨稱蘭佩,外飾匪玉冠。初年已飛騰,中道翻嘆惋。
飛騰:迅速上升。翻:反而。嘆惋:嗟嘆惋惜。
恐遺知己羞,遂許獨(dú)力斷。于茲樹風(fēng)聲,何止評(píng)月旦。
恐遺二句:意謂恐怕知心朋友們笑話,便獨(dú)自決斷,努力拼搏。于茲:在此。評(píng)月旦:即“月旦評(píng)”,謂品評(píng)人物。典出《后漢書·許劭傳》:“初,劭與靖俱有高名,好共核論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有‘月旦評(píng)’焉!
君如渥洼種,可以羈縶絆。我異淇園姿,猶睎歲時(shí)貫。
渥洼:wòwā,神馬!妒酚洝(lè)書》:“嘗得神馬渥洼水中,復(fù)次為太一之歌!绷b縶絆:原指拴住客人的馬以挽留客人,后指延攬、挽留人材。羈,jī,馬籠頭?{,zhí,拴住馬足的繩索。淇園姿:指代虛心有節(jié)姿態(tài)美盛的竹子。淇園是周時(shí)衛(wèi)國(guó)的竹園,因常代竹。睎:xī,希望。
君乎甚英爽,我也終浪漫。自應(yīng)殊顯晦,寧復(fù)待剖判。
英爽:英俊豪爽。浪漫:富有詩(shī)意,充滿幻想。
湖山冰玉明,樓閣丹青煥。叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。與想悠然時(shí),卻憶蒼然觀。
賞析:
吳德夫去年秋天為作者寫了一首送行詩(shī),作者按原詩(shī)用韻次序?qū)懘嗽?shī)作答。全詩(shī)四十句,這里節(jié)選了十二句,詩(shī)中作者自愧異于淇園竹,表達(dá)了詩(shī)人重人品節(jié)操和自謙的品格。
【次韻酬吳德夫去秋送行之作原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
次韻酬吳德夫去秋送行之作原文及賞析08-23
趙蕃次韻酬吳德夫去秋送行之作原文及賞析08-28
水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞原文、注釋及賞析09-06
寄夫原文、注釋及賞析09-06
沁園春·再次韻原文、翻譯注釋及賞析09-07
《子夜吳歌·春歌》原文、注釋及賞析10-17
酬郭給事原文、翻譯注釋及賞析08-14
水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊原文及賞析08-23
望夫石原文、翻譯注釋及賞析09-08