- 相關(guān)推薦
十五夜觀燈_盧照鄰的詩原文賞析及翻譯
十五夜觀燈
唐代盧照鄰
錦里開芳宴,蘭缸艷早年。
縟彩遙分地,繁光遠(yuǎn)綴天。
接漢疑星落,依樓似月懸。
別有千金笑,來映九枝前。
譯文
在色彩華麗的燈光里,夫妻舉辦芳宴玩樂慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。
燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠(yuǎn)遠(yuǎn)的點(diǎn)綴著天際。
連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠著高樓的燈似乎月亮懸掛空中。
還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
注釋
錦:色彩華麗,這里指色彩華麗的花燈,正月十五有放花燈的習(xí)俗。
開芳宴:始于唐代的一種習(xí)俗,由夫婦中的男方主辦,活動(dòng)內(nèi)容一般為夫妻對坐進(jìn)行宴飲或賞樂觀戲。宋羅燁《醉翁談錄》“常開芳宴,表夫妻相愛耳。”開,舉行。
蘭缸:也作“蘭釭”,是燃燒蘭膏的燈具,也常用來表示精致的燈具。
早年:年輕的時(shí)候,這里指年輕人。
縟彩:也作“縟采”,絢麗的色彩。
漢:天河,銀河!短鎏鰻颗P恰分杏小梆ê訚h女”,即為銀河中的織女星。
依:靠著,依靠!墩f文》依,倚也。
千金笑:指美麗女子的笑。
九枝:一干九枝的燈具,枝上放置蠟燭或加燈油,也泛指一干多枝的燈。
簡析
新正元旦之后,人們忙著拜節(jié)、賀年,雖然新衣美食,娛樂游賞的活動(dòng)卻比較少;元宵節(jié)則將這種沉悶的氣氛打破,把新正的歡慶活動(dòng)推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點(diǎn)綴得五彩繽紛,甚至一直綿延不絕地與昊昊天穹連成一片,遠(yuǎn)處的(燈光)恍若點(diǎn)點(diǎn)繁星墜地,靠樓的(燈光)似明月高懸。為這節(jié)日增光添彩的,當(dāng)然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。宋代以后,元宵節(jié)的熱鬧繁華更是盛況空前,人們不但在節(jié)日之夜觀燈賞月,而且盡情歌舞游戲。更為浪漫的是,青年男女往往在這個(gè)歡樂祥和的日子里較為自由地相互表達(dá)愛慕之意。
【十五夜觀燈_盧照鄰的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
十五夜觀燈原文、翻譯注釋及賞析09-09
十五夜觀燈原文及賞析09-05
盧令_詩原文賞析及翻譯08-05
車鄰_詩原文賞析及翻譯08-04
正月十五夜_蘇味道的詩原文賞析及翻譯08-28
逢病軍人_盧綸的詩原文賞析及翻譯08-04
長安春望_盧綸的詩原文賞析及翻譯08-27