亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《小雅·南山有臺_詩原文賞析及翻譯

小雅·南山有臺_詩原文賞析及翻譯

時間:2022-03-28 09:26:26 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

小雅·南山有臺_詩原文賞析及翻譯

  小雅·南山有臺

  先秦佚名

  南山有臺,北山有萊。樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期。

  南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。

  南山有杞,北山有李。樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。

  南山有栲,北山有杻。樂只君子,遐不眉壽。樂只君子,德音是茂。

  南山有枸,北山有楰。樂只君子,遐不黃耇。樂只君子,保艾爾后。

  譯文

  南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,為國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。

  南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,為國爭榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。

  南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。

  南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。

  南山生枳椇,北山長苦楸。君子很快樂,那能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。

  注釋

  臺:通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。

  萊:藜(lí)草,嫩葉可食。

  只:語助詞。

  邦家:國家;焊。

  光:榮耀。

  杞(qǐ):枸杞。

  父母:意指其愛民如子,則民眾尊之如父母。

  德音:好名譽。

  栲(kǎo):樹名,山樗(chū),俗稱鴨椿(chūn)。

  杻(niǔ):樹名,檍(yì)樹,俗稱菩提樹。

  遐:何。眉壽:高壽。眉有秀毛,是長壽之相。

  茂:美盛。

  枸(jǔ):樹名,即枳椇(zhǐjǔ)。

  楰(yú):樹名,即鼠梓(zǐ),也叫苦楸(qiū)。

  黃耇(gǒu):毛傳:“黃,黃發(fā);耇,老!

  保艾:保養(yǎng)。

  鑒賞

  全詩五章,每章六句,每章開頭均以南山、北山的草木起興,民歌味十足。南山有臺、有桑、有杞、有栲、有枸,北山有萊、有楊、有李、有杻、有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人。興中有比,富有象征意義。但是興語的作用還有為章節(jié)起勢和變化韻腳以求葉韻的作用。在此詩中,這兩點表現(xiàn)得尤為明顯。如果直說“樂只君子,邦家之基;樂只君子,萬壽無期”等,則顯得突兀和淺直,加上“南山有臺,北山有萊”等后,詩頓時生色不少,含蓄而委婉,詩的韻律也由此而和諧自然。興語之后,是表功祝壽。每章兩次直呼“樂只君子”,可以見出祝者和被祝者之間的親密關系。前三章“邦家之基”“邦家之光”“民之父母”三句,言簡意賅,以極節(jié)省的筆墨為被頌者畫像,從大處落筆,字字千金,為祝壽張本。表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得體,直接關系到詩的主旨。正因為前面的功表得得體而成功,后面的祝壽才顯得有理而有力。四、五兩章用“遐不眉壽”“遐不黃耇”兩個反詰句表達祝愿:這樣的君子怎能不長眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無白發(fā)延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽為基礎的。末了,頌者仍不忘加“保艾爾后”一句。重子嗣,是中國人的傳統(tǒng),由祝福先輩而連及其后裔,是詩歌的高潮之處。

  這首詩的內(nèi)容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,回環(huán)往復,語意間隔粘連,逐層遞進,具有很強的層次感與節(jié)奏感。選詞用字,要言不煩、舉重若輕、頗耐咀嚼,表現(xiàn)出歌詞作者的匠心獨運。作為宴享通用之樂歌,其娛樂、祝愿、歌頌、慶賀的綜合功能是顯而易見的。

  創(chuàng)作背景

  此詩為周代貴族宴饗賓客的通用樂歌,與《小雅·魚麗》、《小雅·南有嘉魚》三首詩是同一組宴飲詩。前人或以為“樂得賢”,或以為“頌天子”,或以為“祝賓客”。就此詩與《小雅·魚麗》《小雅·南有嘉魚》為宴飲的通用樂歌來看,它應是貴族宴飲聚會時頌德祝壽的樂歌。

【小雅·南山有臺_詩原文賞析及翻譯】相關文章:

小雅·南山有臺原文及賞析07-17

南山有臺原文、翻譯注釋及賞析08-15

南山有臺原文及賞析08-24

小雅·杕杜_詩原文賞析及翻譯08-28

小雅·楚茨_詩原文賞析及翻譯08-28

小雅·車舝_詩原文賞析及翻譯08-28

小雅·鼓鐘_詩原文賞析及翻譯08-28

小雅·四月_詩原文賞析及翻譯08-27

小雅·谷風原文翻譯及賞析08-14