亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《西江月·新秋寫興》原文及賞析

《西江月·新秋寫興》原文及賞析

時(shí)間:2022-03-29 17:59:59 賞析 我要投稿

《西江月·新秋寫興》原文及賞析

  西江月·新秋寫興

  朝代:宋代

  作者:劉辰翁

  天上低昂似舊,人間兒女成狂。夜來處處試新妝。卻是人間天上。

  不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。夢從海底跨枯桑。閱盡銀河風(fēng)浪。

  鑒賞

  這首詞是作者借七夕來抒發(fā)自己寄寓故國之思。

  上片側(cè)重寫七夕兒女幸福歡快景象!疤焐系桶核婆f,人間兒女成狂”二句緊扣“新秋”,分寫“天上”與“人間”七夕情景。低昂,是起伏升降的意思。

  上句說天上日落月升、斗轉(zhuǎn)星移等天象變化,依然像從前一樣!八婆f”二字,意在言外,暗示人間卻與自然界的景象不同,發(fā)生了巨大變化。暗逗結(jié)尾兩句。

  下句說人間兒女也象從前一樣,狂歡歡度七夕!俺煽瘛奔窗八婆f”之意,言外有無限感慨。在詞人看來,經(jīng)歷過人間滄桑巨變的人們,新秋七夕,本應(yīng)深懷黍離之悲,但今天人們竟依舊狂歡。這種景象不免使詞人感慨萬千。

  “夜來處處試新妝,卻是人間天上!薄疤幪幵囆聤y”原是當(dāng)時(shí)七夕風(fēng)習(xí),也是上文所說“兒女成狂”的一種突出表現(xiàn)。人們幾乎誤認(rèn)為這種處處新妝的歡慶景象為人間的天堂了。正如上文“兒女成狂”寓有微意一樣,這里的“人間天上”也含有諷刺意味!皡s是”二字,言外有意,淪陷后的故國山河,已成為人間地獄,而眼前的景象卻竭然試反,仿佛人們?cè)缫淹鼌s家國之痛,叫人無限悲痛。

  下片側(cè)重直抒詞人的感受!安挥X新涼似水,試思兩鬢如霜!睍r(shí)間飛逝,不經(jīng)意間,感到新秋涼意,原來夜深了。由于“試思”——懷念故國,自己的兩鬢已經(jīng)如白梅一樣。上句寫出一位重重心事的老人久久坐著默默無語,幾乎忘卻外界事物,下句將長期懷念結(jié)果與一夕試思的現(xiàn)境聯(lián)接在一起給人以時(shí)間飛逝的印象,用以突出表現(xiàn)作者深深的思慮。

  “夢從海底跨枯桑,閱盡銀河風(fēng)浪!苯Y(jié)拍寫七夕之夢。上句暗用《神仙傳》滄海屢變?yōu)樯L锏牡涔剩戮湟浴般y河”切“新秋”。詩人夢見在海底超越枯桑,又夢見在天上看盡銀河風(fēng)浪。這里雖明為紀(jì)夢,實(shí)為借夢來表達(dá)對(duì)于世事滄桑與人事巨變的感受。這兩句尤其突出全文寄意。結(jié)末二句起到了畫龍點(diǎn)眼的作用。有此二句,不但上片“兒女成狂”的情景諷慨自深,就連過片的“新涼”、“試思”也都獲得了特殊的含義。

  作者以自己作為獨(dú)醒的愛國者與普通人試對(duì)照,抒發(fā)了自己眷懷故國的深沉悲壯的情感,是這首詞構(gòu)思和章法上的基本特點(diǎn)。

  譯文

  天上日落月升,斗轉(zhuǎn)星移,景象跟從前一樣,人間男女依然如癡如狂,陶醉在節(jié)日的歡樂中。七夕夜,處處可見著新裝的人們,仿佛來到了人間天堂。

  不經(jīng)意間感覺新秋涼意似水,因?yàn)樗寄罟蕠覂婶W已斑白如霜。我夢見自己在海底跨越枯桑,又在天上看盡銀河風(fēng)浪。

  注釋

  西江月:詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調(diào)。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

  低昂:起伏,指星月的升沉變化。

  成狂:指歡度七夕的景象。

  “夢從”句:用《神仙傳》滄海屢變?yōu)樯L锏牡涔,比喻世事變化很大?/p>

  “閱盡”句:本指牛郎織女七夕經(jīng)歷銀河風(fēng)浪,暗寓人間經(jīng)歷風(fēng)浪險(xiǎn)惡。銀河:是指橫跨星空的一條乳白色亮帶,在中國古代又稱天河、銀漢、星河、星漢、云漢。銀河在中國文化中占有很重要的地位,有著名的漢族神話傳說故事鵲橋試會(huì)。閱:經(jīng)歷。

  創(chuàng)作背景

  自南宋亡后,詞人抗節(jié)不仕,常于節(jié)日作追憶故國之詞。此詞題為《新秋寫興》,實(shí)詠七夕,自詞中“兩鬢如霜”句看,詞應(yīng)寫于晚年,距宋亡有一二十年

【《西江月·新秋寫興》原文及賞析】相關(guān)文章:

西江月·新秋寫興原文及賞析08-21

西江月·新秋寫興原文、翻譯注釋及賞析08-17

秋興原文及賞析09-05

謁金門·秋興原文及賞析08-19

秋興八首原文及賞析09-04

秋興八首其一原文及賞析10-14

秋興八首·其一原文及賞析07-21

謁金門·秋興原文、翻譯注釋及賞析08-15

溪興原文及賞析08-31