《西河》原文及賞析
朝代:唐代
作者:汪遵
原文:
花貌年年溺水濱,俗傳河伯娶生人。
自從明宰投巫后,直至如今鬼不神。
欣賞
詩題“西河”是水名,在今山西省境內。應是西門豹巧懲“河伯娶婦”的所在地。西門豹是戰(zhàn)國初年魏文侯的一位循吏。他做地方的長官時,調查民間疾苦,禁止為河伯娶婦,并征發(fā)百姓開渠灌田,興修水利,是個為百姓謀福利的好官。“名聞天下,澤流后世”!段骱印芳匆运倪@段佳話為題材。詩的頭兩句敘述了河伯娶婦陋習的內容。當?shù)孛磕甓家鸦ㄈ菰旅驳纳倥度胨,活活溺死。這就是河伯(即河神)娶人的習俗。詩句語言平實,敘述概括有表現(xiàn)力!盎病敝啻耗晟,“溺”之慘不忍睹,“年年”之時間久遠,無時可幸免,均道出了“河伯娶婦”的殘酷與荒誕。第二句的“傳”字含蓄耐尋,說明這種不合情理的事是地方上的官吏勾結祝巫(古代專以降神召鬼為職業(yè)的人)為了搜刮老百姓的錢財而編造出來的。真正禍害人民的不是河伯而是這些貪官、壞人。這個“傳”字,下筆雖輕,語氣卻重,作者的憎惡感情溢于言表。第三句用“明宰投巫”敘述西門豹智斗惡勢力。他知道“河伯娶婦”是“從來久遠矣”,設法智取,以迷信打擊迷信,以其人之道,還治其人之身。裝作真信河伯要娶婦,借口新婦不美,要另找一個,接連把三個巫婆投入河中去向河伯稟告,又把三老扔到河里,使掾吏、豪紳“叩頭旦破,額血流地,色如死灰”。這樣,不用禁令,河伯娶婦的事自然禁絕。“投巫”是頗有戲劇性的一幕,表現(xiàn)了西門豹的機智能干和沉著老練。作者在“宰”前冠以“明”字,充分表現(xiàn)了對西門豹的贊賞和欽佩。
這首詩,重在敘述,句句敘述,四句詩蟬聯(lián)而下,構成了有頭有尾的完整故事。再現(xiàn)了歷史上一個有意義而有趣的故事。詩中不著議論,議寓敘中,作者不著抒情,情含其中。作者的筆頭已由古到今,感情由贊賞到企盼,對現(xiàn)實的針對是不言而喻的,結出了言外之象。作者以史實諷喻現(xiàn)實,用古人以警時人,創(chuàng)作意圖是很明確的。這首詩客觀地賦詠歷史人物,是本色的詠史詩。
【《西河》原文及賞析】相關文章:
西河原文及賞析08-21
西河·大石金陵原文及賞析08-21
西河·金陵懷古原文及賞析09-03
西河·天下事原文及賞析09-05
西河·和王潛齋韻原文及賞析05-17
西河·和王潛齋韻原文及賞析03-09
西河·金陵懷古原文、翻譯注釋及賞析08-15
西銘原文及賞析10-16
滁州西澗原文及賞析08-21