- 相關(guān)推薦
瑞鶴仙·臉霞紅印枕原文、翻譯注釋及賞析
原文:
瑞鶴仙·臉霞紅印枕
宋代:陸淞
臉霞紅印枕,睡覺(jué)來(lái)、冠兒還是不整。屏間麝煤冷,但眉峰壓翠,淚珠彈粉。堂深晝永,燕交飛、風(fēng)簾露井。恨無(wú)人說(shuō)與相思,近日帶圍寬盡。
重省,殘燈朱幌,淡月紗窗,那時(shí)風(fēng)景。陽(yáng)臺(tái)路迥,云雨夢(mèng),便無(wú)準(zhǔn)。待歸來(lái),先指花梢教看,欲把心期細(xì)問(wèn)。問(wèn)因循過(guò)了青春,怎生意穩(wěn)?
譯文:
臉霞紅印枕,睡覺(jué)來(lái)、冠兒還是不整。屏間麝煤冷,但眉峰壓翠,淚珠彈粉。堂深晝永,燕交飛、風(fēng)簾露井。恨無(wú)人說(shuō)與相思,近日帶圍寬盡。
紅霞般的臉蛋印著枕痕,一覺(jué)剛剛醒來(lái),衣冠零亂也懶得去整。彩屏內(nèi)水墨丹青透著冷意,但見麗人緊鎖眉頭,盈盈淚珠打濕臉上脂粉。白晝漫長(zhǎng)庭院深深,燕兒雙飛嬉戲在風(fēng)簾露井?珊奚磉厸](méi)有一個(gè)人,能陪她訴說(shuō)相思深情,近來(lái)衣帶寬松得叫人驚心。
重省,殘燈朱幌,淡月紗窗,那時(shí)風(fēng)景。陽(yáng)臺(tái)路迥,云雨夢(mèng),便無(wú)準(zhǔn)。待歸來(lái),先指花梢教看,欲把心期細(xì)問(wèn)。問(wèn)因循過(guò)了青春,怎生意穩(wěn)?
一再地回想當(dāng)年的幽會(huì),殘燈映照朱紅帷慢,淡淡月光從紗窗透進(jìn),那時(shí)情景多么纏綿迷人。如今,通向他的路那么遙遠(yuǎn),縱然想在夢(mèng)中歡會(huì),也一樣沒(méi)有定準(zhǔn)。等到他歸來(lái)時(shí),要先讓他去看敗落的花枝,再把心中期盼之情細(xì)細(xì)盤問(wèn)。問(wèn)他為何怠惰耽誤了青春,怎么會(huì)那樣忍心?
注釋:
臉霞紅印枕,睡覺(jué)來(lái)、冠兒還是不整。屏間麝(shè)煤冷,但眉峰壓翠,淚珠彈粉。堂深晝永,燕交飛、風(fēng)簾露井。恨無(wú)人說(shuō)與相思,近日帶圍寬盡。
臉霞:面上的紅潤(rùn)光澤。覺(jué):醒來(lái)。麝煤:制墨的原料,后又以為墨的別稱。詞里指水墨畫。壓翠:指雙眉緊皺,如同擠壓在一起的青翠遠(yuǎn)山。晝永:白日漫長(zhǎng)。交飛:交翅并飛。露井:沒(méi)有蓋的井。帶圍寬盡:指形體日漸消瘦。
重省,殘燈朱幌(huǎng),淡月紗窗,那時(shí)風(fēng)景。陽(yáng)臺(tái)路迥(jiǒng),云雨夢(mèng),便無(wú)準(zhǔn)。待歸來(lái),先指花梢(shāo)教看,欲把心期細(xì)問(wèn)。問(wèn)因循(xún)過(guò)了青春,怎生意穩(wěn)?
朱幌:床上的紅色帷幔。風(fēng)景:情景。陽(yáng)臺(tái):隱指男女歡會(huì)之地。用宋玉《高唐賦》中楚襄王夢(mèng)會(huì)神女故事。迥:遙遠(yuǎn)。云雨夢(mèng):本指神女與楚王歡會(huì)之夢(mèng),引指男女歡會(huì)。心期:內(nèi)心期愿。因循:輕易、隨便。用同義。意穩(wěn):心安。
賞析:
這是一首閨怨詞,把思婦的心理刻畫得惟妙惟肖、淋漓盡致。
“臉霞紅印枕,睡覺(jué)來(lái),冠兒還是不整!迸魅斯珓倓偹哑饋(lái),慵慵懶懶,云髻微偏,花冠不整,那紅紅的臉頰上還印著幾道枕痕。這兩句明顯脫自白居易《長(zhǎng)恨歌》中“云髻半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)”之句子,說(shuō)佳人猶如當(dāng)年的楊妃一樣?jì)扇鯆趁,“臉霞紅印枕”句為詞人的創(chuàng)意,清新別致,富有生活情趣。
“屏間麝煤冷,但眉峰翠壓,淚珠彈粉。”唐·韓僵《橫塘》詩(shī)中有“蜀紙麝煤添筆媚,越甌犀液發(fā)茶香”之句。抬頭看到屏風(fēng)上情郎親筆繪制的那幅水墨畫,女主人公翠眉緊鎖,眼淚簌簌地從粉臉上流下來(lái)。這三句描寫了美人觸景傷懷的黯然銷魂?duì),表現(xiàn)了其相思之苦,意境幽美。
“堂深晝永,燕交飛、風(fēng)簾露井。恨無(wú)人,讜與相思,近日帶圍寬盡!备M(jìn)一層寫周圍的一切使她由冷漠而產(chǎn)生悵恨的感情!吧睢迸c“永”是從空間與時(shí)間上表現(xiàn)出她空虛的感觸。廳堂幽深寂靜,白日漫長(zhǎng)難挨,獨(dú)坐窗前,望著那雙紫燕親親熱熱地翩飛呢喃,不時(shí)地從簾下掠過(guò),盤旋在水井旁邊,不禁愈發(fā)傷感起女主人公的孤寂來(lái)。女主人公縱有千種風(fēng)情,萬(wàn)般相思,卻無(wú)人可以訴說(shuō)。終日飽受著相思之苦,眼看著自己日澌消瘦,那腰間的衣帶已寬松到了極點(diǎn)。這一切都刺激她產(chǎn)生孤寂失望情緒,而“恨無(wú)人與說(shuō)相思”。作者運(yùn)用這種反襯手法在加深了對(duì)少女內(nèi)心痛苦情感的描寫之后,又進(jìn)而從形體的變化寫她相思之深。“帶圍寬盡”四個(gè)字不僅發(fā)揮夸張的效果,加深對(duì)少女被病折磨的印象,而且將抽象思維具體化,讓讀者能從衣帶寬大去想象她曾經(jīng)是體態(tài)豐滿、柳眉桃腮、笑容可掬的模樣,與現(xiàn)在的瘦削的形象作對(duì)比,更產(chǎn)生了對(duì)她因病重而弱不禁風(fēng)的樣子的憐惜與哀嘆。
“重省,殘燈朱幌,淡月紗窗,那時(shí)風(fēng)景。此情此景不由讓女主人公回想起舊日一起歡聚的情景,靜謐的夜里,朱紅的帷帳內(nèi)燈燭幽暗,淡淡的月光照在綺麗的紗窗上,那正是你我良宵共度時(shí)。“殘”與“淡”給“燈”與“月”抹上一層傷別的色彩,景中有情,表現(xiàn)了少女對(duì)這難忘的時(shí)刻的回憶是痛苦的。這幾句寫佳人對(duì)美好往事的懷念,過(guò)片“重省”轉(zhuǎn)入對(duì)女主人公心理活動(dòng)的刻畫。
“陽(yáng)臺(tái)路迥,云雨夢(mèng),便無(wú)準(zhǔn)!标(yáng)臺(tái)、云雨化用“巫山云雨”的典故。如今與愛(ài)人遠(yuǎn)隔萬(wàn)里,只能期望在夢(mèng)中相見,希望能像楚襄王會(huì)亞山神女一樣,但夢(mèng)中之事又沒(méi)個(gè)定準(zhǔn)。這三句由回憶轉(zhuǎn)到夢(mèng)想,寫盡其幽思的無(wú)限。
“待歸來(lái),先指花梢教看,卻把心期細(xì)問(wèn)。問(wèn)因循、趕了青春,怎生意穩(wěn)?”等他回來(lái)后,女主人公心想一定要先指著枝頭的花朵讓他看,讓他明白“花無(wú)百日紅”的道理,然后再仔細(xì)詢問(wèn)他在分別后到底是怎么想的,為何遲遲不歸。還要質(zhì)問(wèn)他,為什么就這樣讓大好的青春時(shí)光白白浪費(fèi)。這幾句心理描寫細(xì)膩生動(dòng),表現(xiàn)了女主人公愛(ài)恨交加的心理狀態(tài),設(shè)問(wèn)機(jī)靈,俗中有雅,動(dòng)人心魄。
這首詞組細(xì)致入地展現(xiàn)了一位思婦因景傷懷——回憶往事——夢(mèng)想——設(shè)想將來(lái)的心理發(fā)展軌跡,生動(dòng)感人。全詞語(yǔ)句華美、脈絡(luò)清晰,是一首閨怨題材的佳作。
【瑞鶴仙·臉霞紅印枕原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
瑞鶴仙原文及賞析08-30
瑞鶴仙·梅原文及賞析08-31
瑞鶴仙·梅原文、賞析05-06
瑞鶴仙·晴絲牽緒亂原文、翻譯注釋及賞析09-08
瑞鶴仙·賦梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-27
瑞鶴仙·秋感原文及賞析07-21
瑞鶴仙·賦梅原文及賞析07-22
瑞鶴仙·賦梅原文及賞析05-06