亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《題蘇武牧羊圖原文、翻譯注釋及賞析

題蘇武牧羊圖原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 17:36:33 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

題蘇武牧羊圖原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  題蘇武牧羊圖

  元代:楊維楨

  未入麒麟閣,時時望帝鄉(xiāng)。

  寄書元有雁,食雪不離羊。

  旄盡風霜節(jié),心懸日月光。

  李陵何以別,涕淚滿河梁。

  譯文:

  未入麒麟閣,時時望帝鄉(xiāng)。

  不期望麒麟閣的畫像,也時時把故國遙望。

  寄書元有雁,食雪不離羊。

  大雁送來蘇武的音信,在北海牧羊時茹毛飲雪。

  旄盡風霜節(jié),心懸日月光。

  牧羊時臥起操持,節(jié)旄盡落,心中卻有日月的光芒。

  李陵何以別,涕淚滿河梁。

  李陵送別了歸國的蘇武,不斷的淚水灑滿河粱。

  注釋:

  未入麒麟閣,時時望帝鄉(xiāng)。

  蘇武:字子卿,漢族,杜陵(今陜西西安)人,西漢大臣。他奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;后將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,揚言要公羊生子方可釋放他回國。他歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節(jié)不屈。麒(qí)麟(lín)閣:漢代閣名,在未央宮內(nèi)。畫功臣像于其上,蘇武是第十一人。帝鄉(xiāng):京城。

  寄書元有雁,食雪不離羊。

  旄(máo)盡風霜節(jié),心懸日月光。

  旄盡風霜節(jié):指蘇武持節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。旄:古時旗桿或節(jié)杖頭上用牦牛尾做裝飾的旗子;風霜節(jié):比喻節(jié)操高潔。

  李陵何以別,涕淚滿河梁。

  李陵何以別:指蘇武回歸漢朝時,李陵置酒送別事。李陵:漢朝將領(lǐng),率兵擊匈奴時,兵敗屈節(jié)投降。后蘇武歸漢時,李陵曾置酒相送。河梁:橋梁。

  賞析:

  詩的首聯(lián)為點題之筆,由圖像麒麟閣而追述蘇武忠貞品格;中間兩聯(lián)選取了極富代表性的細節(jié),體現(xiàn)蘇武不畏艱難而始終心向漢室的精神;尾聯(lián)則以李陵泣別作為反襯,更見出蘇武人格的崇高。詩人在這首題畫詩中,熱烈歌頌了蘇武威武不屈、貧賤不移的崇高民族氣節(jié),悲壯深沉,慷慨激越。

  這首詩的前兩句“未入麒麟閣,時時望帝鄉(xiāng)!睌懱K武出使匈奴被無理扣留十九年期間,時時刻刻都在深切懷念祖國的情形。一個“望”字,表現(xiàn)了懷念的深切。詩一開頭就抒寫并贊美了蘇武的高風亮節(jié)。

  接著“寄書元有雁,食雪不離羊!眱删渲饕獢懱K武被匈奴幽禁后嚙雪、吞氈,后被流放于北海牧羊的情形。蘇武被無理扣留之后,匈奴掌權(quán)者百般折磨蘇武,強迫他投降匈奴,但蘇武威武不屈,忍受著殘酷的折磨,視死如歸決不變節(jié)。數(shù)年后匈奴與漢和親,“漢求武等,匈奴詭言武死”,后漢使得知蘇武尚在,但匈奴仍不讓蘇武返漢。后來匈奴繼續(xù)脅迫、折磨蘇武強使投降。他們密密幽禁蘇武。數(shù)天后,饑渴難忍,蘇武“臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死”。后把他流放于北;臒o人煙之處,強追他放羊。短短兩句詩把蘇武被扣留匈奴十九年期間所遭受的種種折磨,非人待遇以及蘇武英勇不屈跟匈奴頑強斗爭的情景深刻表現(xiàn)出來。

  五、六句“旄盡風霜節(jié),心懸日月光!眰(cè)重議論抒情,寫蘇武雖歷盡艱辛,遭受了難以忍受的折磨與摧殘,但他心懷祖國,有堅強的信念,有戰(zhàn)勝困難的決心和勇氣,所以寧死不屈,寧死也不變節(jié),不投降,始終保持著高尚的民族氣節(jié)和操守。

  最后“李陵何以別,涕淚滿河梁!庇美盍甑男呃㈦y當來反襯蘇武的不辱使命,秉持漢節(jié),光榮返回漢朝的情形,進一步突出蘇武的愛國精神。

  這首題畫詩既寫了蘇武嚙雪吞氈和冰天雪地中的持節(jié)牧羊,又寫了他與降將李陵的相別,以李陵的羞愧痛苦來映襯蘇武的高風亮節(jié)及高尚的操守。同時,還寫了蘇武回朝后,在甘露三年被圖畫于麒麟閣的光榮,短短八句詩,概括了蘇武光輝而又經(jīng)受無數(shù)磨難坎坷的一生。

  詩人把一個對國家民族忠心耿耿,對仇敵威武不屈,受盡折磨摧殘而毫不動搖,始終堅持民族氣節(jié)的人物形象刻畫得栩栩如生。這首詩既有描敘,又有議論、抒情;既有比擬、夸張,又有映襯手法。語言淳樸自然,親切生動而又曉暢。

【題蘇武牧羊圖原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

蘇武廟原文、翻譯注釋及賞析08-17

答蘇武書原文、翻譯注釋及賞析09-09

蘇武傳(節(jié)選)原文、翻譯注釋及賞析08-15

金陵圖原文、翻譯注釋及賞析08-14

題寒江釣雪圖原文、翻譯注釋及賞析08-15

題武關(guān)原文、翻譯注釋及賞析09-09

題屏原文、翻譯注釋及賞析09-09

題君山原文、翻譯注釋及賞析09-07

風鳶圖詩原文、翻譯注釋及賞析03-18