亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《水谷夜行寄子美圣俞原文、翻譯注釋及賞析

水谷夜行寄子美圣俞原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-04-17 13:15:22 宇濤 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

水谷夜行寄子美圣俞原文、翻譯注釋及賞析

  《水谷夜行寄子美圣俞》是歐陽修所創(chuàng)作的一首五言古詩。詩篇清蒼形象生動地概括出蘇、梅不同的詩風及表達方式,將兩人獨特的創(chuàng)作個性躍然紙上。以下是小編整理的水谷夜行寄子美圣俞原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  水谷夜行寄子美圣俞

  宋代:歐陽修

  寒雞號荒林,山壁月倒掛。

  披衣起視夜,攬轡念行邁。

  我來夏云初,素節(jié)今已屆。

  高河瀉長空,勢落九州外。

  微風動涼襟,曉氣清余睡。

  緬懷京師友,文酒邈高會。

  其間蘇與梅,二子可畏愛。

  篇章富縱橫,聲價相磨蓋。

  子美氣尤雄,萬竅號一噫。

  有時肆顛狂,醉墨灑滂沛。

  譬如千里馬,已發(fā)不可殺。

  盈前盡珠璣,一一難柬汰。

  梅翁事清切,石齒漱寒瀨。

  作詩三十年,視我猶后輩。

  文詞愈清新,心意雖老大。

  譬如妖韶女,老自有余態(tài)。

  近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。

  初如食橄欖,真味久愈在。

  蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。

  梅窮獨我知,古貨今難賣。

  二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞。

  云煙一翱翔,羽翮一摧鎩。

  安得相從游,終日鳴噦噦。

  問胡苦思之,對酒把新蟹。

  譯文:

  清涼的早晨,山雞在荒林中啼叫。山峰壁立,落月象倒掛在山腰。

  披起農(nóng)裳,凝視將退的夜色,攬起馬韁,便覺得路途艱遙。

  當我來時,正值夏初,如今歸去,已到秋季。

  銀河在長空奔瀉,好象要飛出中國大地。

  涼風輕輕吹拂衣襟,清晨的寒氣消除了睡意。

  遙念昔日京都的師友,高朋滿座,詩酒相邀。

  其中有蘇、梅二人,是我最畏敬愛慕的同道。

  詩文富有縱橫的氣勢,文才互相掩映,名氣一般高。

  子美的文氣更加雄豪,仿佛是大地噓氣,萬竅怒號。

  有時聽憑酒后的狂放,振臂揮灑,波瀾壯闊,筆勢奇妙。

  好象奔馳的千里馬。放開四蹄,止不住奔跑。

  字字珠璣,擺滿你的面前。無法選擇,一個也不忍丟掉。

  梅翁的詩文追求清新準確,就象寒泉沖激銳石,清冷峻峭。

  他已經(jīng)寫詩三十年,我寫詩比他晚了不少。

  他的心境雖已蒼涼老大,文詞卻更加清新美妙。

  譬如那妖嬈的美女,風韻猶存,即使已經(jīng)半老。

  他的近作尤其古樸瘦硬,很難一下理解,需要反復咀嚼。

  像食橄欖,開始有些苦澀,味道越來越好。

  蘇詩豪邁,以氣勢凌駕今古,所有的人只知驚嘆稱道。

  梅詩卻被冷落,只有我能理解,正象稀世古物,今天難以賣掉。

  蘇、梅二人有如一對鳳凰,都是百鳥回翔的征兆。

  他們正在云間翱翔,羽毛摧折,一生窮愁潦倒。

  怎么才能追隨他們比翼長空,終日騰飛,聲震九霄?

  為什么苦苦想這些問題,只因新蟹上市,對飲的往事在縈繞。

  注釋:

  水谷:水谷口,在今河北完縣西北。子美:蘇舜欽字,開封人。圣俞:梅堯臣字,宣州宣城人。月倒掛:山高,月落時反倒比山還低。

  攬轡:攬住馬籠頭,指乘馬。邁:遠。

  云:語氣助詞,無實義。素節(jié):秋天。古代五行說,以金配秋,其色白,故稱素。屆:到。

  高河:指銀河,因在高空,故稱。

  文酒:飲酒賦詩。邈:遙遠。高會:盛會。

  可畏愛:令人敬畏、親近。

  磨蓋:相磨相蓋,即不相上下之意。

  有時肆(sì)顛(diān)狂,醉墨灑滂(滂)沛。

  殺:停頓。

  柬汰:挑選、淘汰。

  石齒:尖峭的石灘。瀨:湍急的水。

  妖韶:同“妖嬈”,嬌艷嫵媚。

  嘬:吃,咬。

  轢:超越,勝。

  古貨:以珍貴的古代文物喻梅詩。

  羽翮:羽毛。鎩:摧殘、傷害。

  噦噦:鳳鳴聲。這里指歌詩唱和。

  胡:為什么。

  賞析:

  全詩四十八句,按內(nèi)容分為五節(jié)。前十句為一節(jié),寫題目中的“水谷夜行”作為全詩的引子。首兩句寫夜班更深起行的感受。首句雞聲驚起,憨、號、荒這些字給人以荒涼冷落的感覺,“山壁月倒掛”寫月將落的景色,生動形象,和首句的荒寒相映成趣。三、四句寫早行趕路。五、六句回憶初離京師,時值初夏,而現(xiàn)在已屆素秋,強調(diào)出行之久。這些都為下文懷念京師作墊。同是寫將曉的景色,李商隱的“長河漸落曉星沉”是凄麗,而“高河瀉長空,勢落九州外”則是氣勢雄渾,境界開闊。九、十兩句寫天將拂曉,睡意全消,自然引起下文懷友之念。

  “緬懷”二句,詩人由眼前的侵曉夜行想到當日京師的文酒高會,冷落的行旅和熱烈的氣氛形成鮮明的對比。然后文筆從高會的眾賓收縮到詩人所畏愛的蘇、梅二人。古人稱值得敬佩的朋友為“畏友”。“可畏愛”三字引出下面幾節(jié)對蘇、梅的評論,直貫篇末“雙鳳凰”的比喻!捌隆眱删淇倢懚藙(chuàng)作之富,聲名之高,難分上下。這是總評,為下兩節(jié)分評起個頭。這是第二節(jié)。

  第三節(jié)專論蘇舜欽的才氣。《莊子·齊物論》說:“大塊噫氣,其名為風,作則萬竅怒號。”“萬竅號一噫”就是用《莊子》的語意來表現(xiàn)“氣尤雄”的程度,說他作詩的氣勢,猶如大風陡作,萬竅皆鳴。蘇舜欽又善寫草書!坝袝r”兩句暗用張旭(人稱張顛)來夸贊蘇舜欽的書法,這也是“氣尤雄”的注腳!捌┤纭眱删鋵懫浔挤牛@是兼詩和草書說的。“盈前”二句主要寫其既多且好,但“難揀汰”三字于贊揚中也略有微詞。這一節(jié)共八句,表現(xiàn)了一個才氣橫溢的詩人和草書家的形象,他的酒酣落筆、盡情揮灑的風神令詩人神往。

  第四節(jié)十二句專寫梅堯臣詩風的古淡,和蘇舜欽的雄放恰成對照。梅堯臣比歐陽修大五歲,“梅翁”的稱呼既親切又有尊敬的意味!笆虑迩小钡摹笆隆笔莿釉~,表示梅堯臣刻意追求“清切”的境界。次句用流水穿過亂石的形象來比喻“清切”,但不是直說,而說成是“石齒漱寒瀨”,就更顯生動。這里暗用孫楚“漱石枕流”的典故,而不易使人察覺。“作詩”兩句寫梅堯臣詩的功力之深(相傳梅堯臣日寫一詩),又表示了詩人對梅堯臣詩的尊崇之意!拔脑~”四句寫作詩之久,老而不衰。一般人年齡一大,才思往往不如年輕時的敏銳,因而詩的功力雖深,清新之感卻遜于當年。而梅堯臣卻不然,年齡心意雖然老大(其實這時才四十三歲),但文詞反而更加清新。這句的“雖”字,有的版本作“難”,那么可以解釋為全心全意作詩,不知老之將至(詩人青春長在)。單從這兩句看,“難”字意味還長些,但和下面“譬如”兩句接不起來,所以把四句合起來,仍以“雖”字為佳,兩句因韻腳而倒裝!捌┤纭眱删鋸摹靶炷锇肜,豐韻猶存”的典故化出。用“妖嬈女”作比喻,帶有親切幽默的味道!敖姟彼木鋵懨穲虺嫉脑婏L從清切到古硬,功力愈深,而一般淺人愈難欣賞。用“食橄欖”為喻,非常貼切,寫出梅詩耐人細細琢磨才能欣賞的硬工夫,這是下節(jié)“古貨今難賣”的伏筆。食橄欖這個比喻被后人沿用來說明一種生澀的詩風,如評黃山谷詩等。把這一節(jié)十二句和上節(jié)八句對比,看出作者用筆的變化。蘇舜欽詩的特點是雄放,作者八句也如同一氣噴出。梅堯臣詩“古硬”,別人不易理解,所以作者用十二句分三層來寫梅詩的特點,先寫作詩之久,敘作者為襯,再用比喻說愈老愈清新,最后特別提到“近詩尤古硬”,表明工夫老到,但“真味”必須細嚼得之,不能失此“古貨”(古人不管自己怎么創(chuàng)新,總標榜越古越好)。作者的苦心尤在宣揚梅堯臣詩的高超。這兩節(jié)是該詩的主要部分,又為最后一節(jié)的總結(jié)準備了條件。

  最后一節(jié)十二句,分三層,“蘇豪”四句為第一層,總結(jié)前兩節(jié)的描寫。蘇舜欽詩雖容易為人欣賞,但用“徒驚駭”三字,也含有對當時輿論的不滿!岸印绷錇榈诙䦟,對兩人表示深切的同情和贊揚,將他們比作“雙鳳凰”,推崇備至,但“云煙”二句也表現(xiàn)出對他們的遭遇深感不平!傍P凰”既是祥瑞之物,理應受到全社會的尊重和愛護,但剛一施展才能,立即受到摧抑排擯,兩句“一”字緊相呼應,以表現(xiàn)當時世人的妒賢嫉能。在此詩寫后不久的九月份,蘇舜欽就因向朝廷進奏院祠神祭祀費酒而被小人告訐,貶謫而死。歐陽修在《蘇氏文集序》一文里感慨尤深!鞍驳谩倍湟环矫婢汀傍P凰”的比喻生發(fā),噦噦,本指鳳凰的鳴聲,這兒即指作詩唱和;另一方面回應篇首“二子可畏愛”的語意。最后兩句為第三層,表示相思之情不能已,所以作詩寄問,交代題目中的“寄”字。因為詩人獨行無友,風塵仆仆,想到當時京師文酒高會的盛況,想到蘇舜欽、梅堯臣的詩才,詩人覺得,這時他們可能把酒吟興正濃,不知道他的相思之苦,所以得寄詩相問。這樣和題目中的夜行及第一節(jié)正好呼應。這兩句總結(jié)全詩,略嫌草率,未能達到神完意足的境界,有點美中不足。

  歐陽修在唐代詩人中極為推重韓愈,認為作詩當以韓愈為法。這首五古就是受到了韓愈詩的影響。在詩中寫朋友的不同風格,韓愈《醉贈張秘書》說:“君詩多態(tài)度,藹藹春空云。東野動驚俗,天葩吐奇芬。張籍學古淡,軒鶴避雞群!睔W陽修此詩就韓愈這種寫法開拓得更廣闊,把蘇舜欽、梅堯臣詩風的特征予以盡情描繪,對社會上對他們的排斥極表不平。詩前的敘事寫景簡勁利落而語句凝煉,中間的評論形象生動又極富感情。全詩條理脈絡清楚緊湊,是歐陽修五古中的一首佳作。

  作者簡介

  歐陽修(1007年8月6日-1072年9月8日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。北宋政治家、文學家、史學家。

  歐陽修四歲喪父,雖家貧而好學。宋仁宗天圣八年(1030年)進士及第。景祐元年(1034年)任館閣?,兩年后因替被貶的范仲淹申辯而被外貶夷陵。后入朝復職,又升知諫院、知制誥等職,贊助推行慶歷新政。新政失敗后,上疏反對罷免范仲淹等事,被外放知滁、揚、潁及應天等州府。數(shù)年后再度被召回朝,拜官翰林學士。嘉祐五年(1060年)升任樞密副使,次年拜參知政事。宋英宗即位后,被卷入濮議之爭中,頗受非議。宋神宗即位后力求辭位,出知亳、青、蔡三州,又反對熙寧變法的部分措施。熙寧四年(1071年)得以太子少師致仕,翌年逝世,享年六十六歲。累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,世稱“歐陽文忠”。

  軼事典故

  年少輕狂

  歐陽修任洛陽留守推官時,與梅堯臣、尹洙結(jié)為至交,互相切磋詩文。當時他的上司為吳越忠懿王錢俶之子、西京留守錢惟演。錢惟演厚待歐陽修等青年才俊。這些青年才俊喜愛游宴,毫無節(jié)制,但在吃喝玩樂之余,也會吟詩作賦。當時文壇上流行華麗工整的駢文,歐陽修等人不滿于駢文的卑靡拘謹,而是憑借自己豐富的學識,以效法先秦兩漢的古人為手段,力圖打破當時陳腐的文風,推行“古文”。在錢惟演的支持下,歐陽修等人有了充分的時間去琢磨古文創(chuàng)作。

  后來,錢惟演離開洛陽,由名臣王曙接任。王曙管束部下嚴格,不滿于這些人的散漫。有一天,王曙嚴厲地對歐陽修等人說:“諸位知曉寇萊公(王曙的岳丈寇準)晚年遇禍的緣故嗎?正是因其縱酒過度!北娙硕嘉ㄖZ應允,只有歐陽修起座答道:“據(jù)我所知,寇公之所以遭禍,正因其老而不知止(意在譏諷王曙‘老不知止’)!”王曙聽后,只是默然不應,終不發(fā)怒。等到他任樞密使后,首先舉薦歐陽修等人,使其得以進入館閣供職。

  新舊女婿

  歐陽修中進士時所娶的胥夫人,在二人新婚不久后便去世了。后來,歐陽修娶了名臣薛奎的四女。值得一提的是,薛奎的三女婿是與歐陽修一同參加殿試而獲得了狀元的王拱辰。后來,王拱辰的夫人去世,王拱辰又娶了薛奎的五女,繼續(xù)做薛家的女婿、歐陽修的連襟 。歐陽修為此寫詩調(diào)侃他說:“舊女婿為新女婿,大姨夫作小姨夫!币徽f是歐陽修娶了薛家小女兒,被戲謔為“舊女婿為新女婿,大姨夫作小姨夫”。

  三上作文

  歐陽修曾對謝絳說:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即馬上、枕上、廁上。因為只有這樣才可以好好構思啊。”

  嘉祐四真

  嘉祐(1056年-1063年)年間,富弼為相、歐陽修任翰林學士、包拯任御史中丞、胡瑗在太學任侍講,集天下之望。當時士大夫相傳道:“富公真宰相,歐陽永叔真翰林學士,包老真中丞,胡公真先生!北阌兴恼嬷

  六一之意

  歐陽修初謫滁州時,自號醉翁。到年邁且“將退休于潁水之上”時,又號六一居士。有客人問他:“六一,是什么意思呢?”歐陽修回答:“我家藏書一萬卷,集錄三代以來的金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。”客人不解道:“這是五一了,怎么說是六一呢?”歐陽修:“以我這個老翁,終老在這五物之間,這難道不是六一嗎?”

【水谷夜行寄子美圣俞原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

將仲子原文、翻譯注釋及賞析11-04

寄黃幾復原文、翻譯注釋及賞析05-23

雙調(diào)·夜行船·秋思原文、翻譯注釋及賞析10-26

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04

寄人原文,翻譯,賞析05-25

祭柳子厚文原文、翻譯注釋及賞析10-25

春情寄子安原文及賞析08-26

浣溪沙·和柳亞子先生原文、翻譯注釋及賞析03-21

除夜原文、翻譯注釋及賞析11-06

愛蓮說原文、翻譯注釋及賞析04-06