亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《金縷曲·其一原文、翻譯注釋及賞析

金縷曲·其一原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 16:13:54 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

金縷曲二首·其一原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  金縷曲二首·其一

  清代:顧貞觀

  寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。

  季子平安否?便歸來,平生萬事,那堪回首!行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。記不起,從前杯酒。魑魅搏人應(yīng)見慣,總輸他,覆雨翻云手,冰與雪,周旋久。

  淚痕莫滴牛衣透,數(shù)天涯,依然骨肉,幾家能夠?比似紅顏多命薄,更不如今還有。只絕塞,苦寒難受。廿載包胥承一諾,盼烏頭馬角終相救。置此札,君懷袖。

  譯文:

  你近來平安嗎?即便你回來,回想以前令人悲債的事,你又怎能夠承受!昔日朋友形同陌生的路人,又有誰安慰你?你母老家貧子幼,早記不起杯酒相娛的時侯。魑魅搏人的事應(yīng)該司空見慣,正直人卻總是輸在覆雨翻云的小人之手。我們與寒冷的冰雪,打交道已經(jīng)很久很久。

  勸你不要讓淚水把牛衣滴透。請你數(shù)一數(shù)天下的戌邊人,仍舊和家人團聚二堂的,又有幾家?比起早已冤死的紅顏薄命人,更不如你如今生命還有。只是在那極遠的邊塞,四季冰雪的苦寒難受。你在邊塞已經(jīng)二十年,·我要像申包胥那樣實現(xiàn)諾言,像燕丹盼歸使烏頭白馬生角樣,一定把你營救。我就以這首詞代替書信,請你妥善保存不要憂愁。

  注釋:

  吳漢槎:名兆騫,江蘇吳江人。順治舉人,工詩文,以科場事為人所陷,于順治十四年謫戍寧古塔(今黑龍江省寧安市)。書:書信。丙辰:清康熙十五年(1676年)

  季子:指春秋時吳王壽夢的兒子季札,號延陵季子,素有賢名。后常稱姓吳的人為“季子”。這里代指吳兆騫。行路:過路人。悠悠:關(guān)系很遠,不相關(guān)。慰藉:安慰之意。杯酒:即杯酒言歡的縮語。魑魅搏人:魑魅,傳說里的山林妖怪。搏人,打人,抓人。據(jù)吳兆騫子吳振臣在《秋笳集》的跋中說,吳兆騫“為仇家所中,遂遣戍寧古!备灿攴剖郑褐阜譃樵,覆手為雨,陷害好人的陰毒小人。

  牛衣:亂麻編制的給牛保暖的披蓋物。據(jù)《漢書·王章傳》載,王章貧困的時侯,曾與妻子臥于牛衣上對泣。數(shù)天涯,依然骨肉:吳兆騫被遣戍肩,其妻至戍所相陪十余年,生有一子四女。絕塞:極遠的邊塞?嗪y受:吳兆騫《秋笳集》卷八《與計甫草書》中有:“塞外苦寒,四時冰雪!必ポd包胥承一諾:廿載,二十年。從1657年吳兆騫被遣戍寧古塔,到作者1676年寫這首詞,正好二十年。札:信札,書信。

  賞析:

  二作系以書信格式入詞,十分別致!凹咀悠桨卜?”寫信先須問對方安好,這首句正是問安口氣。不過用“季子”二字卻有深意。這里用“季子”二字既切合吳兆騫的姓氏,又使入聯(lián)想其才德,而且還表明吳地人。(一說,吳兆騫有二兄,季子言其排行。)拿吳季子比吳兆騫,其人才德令人欽佩,而卻受了這種冤枉,就更令人同情。所以五個字看似尋常,實則有力地領(lǐng)起全篇!氨銡w來,平生萬事,那堪回首?”這是用假設(shè)語句極力同情吳兆騫的痛苦經(jīng)歷。即使現(xiàn)在就能回到家鄉(xiāng),這段經(jīng)歷中的千難萬苦,又那堪回想。何況現(xiàn)在沒有歸來,還在經(jīng)受著這些不堪回首的痛苦!靶新酚朴茰饰拷澹咐霞邑氉佑。”這是就不堪回首的痛苦中特別提出充軍關(guān)外的遭遇,沒有誰能加以安慰,家庭又是如此困難——母老家貧子幼。過去的一切歡樂都無影無蹤,“記不起、從前杯酒”。朋友的文酒之會,杯酒相歡,不要說現(xiàn)在沒有了,就連過去的記憶也消失了,令人傷心!镑西炔藨(yīng)見慣,總輸他,覆雨翻云手!薄安恕保@是含蓄地為吳兆騫鳴不平。“魑魅搏人”,比喻壞人以卑劣的手段陷害人。杜甫詩:“翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)!边@里用杜意,就是說,君子總要吃小人的虧。應(yīng)該提出的是清代文字獄頻繁,士人往住轉(zhuǎn)喉觸諱。吳兆騫是朝廷謫戍的,既要同情兆騫,又要回避觸犯朝廷,只能籠統(tǒng)地這樣解說,這在當時已經(jīng)算是大膽的了!氨c雪,周旋久!边@是切題中寧古塔的特點。塞外苦寒,作者此時在京師風雪之中,想象好友塞外,只能與冰雪周旋,而一過就是多年,定令人難受。這上片痛快淋漓地為吳兆騫的痛苦傾訴,下片一轉(zhuǎn)變成多方安慰開脫,希望他不要為痛苦所摧垮。

  漢時王章夫妻牛衣對泣的事,作者反用為“淚哀莫滴牛衣透”,勸也不要過分傷心,原因何在,“數(shù)天涯,依然骨肉,幾家能夠?比似紅顏多命薄,更不如今還有?”沒有幾家能夠骨肉團聚,吳兆騫雖遠在關(guān)外,卻還能牛農(nóng)對泣,骨肉一處,這是骨肉分散的還好些。再說紅顏命薄,古今一轍,有才往往命途多舛。這樣退一步想,也就得些寬慰。但勸慰要有分寸,只能說到這地步,筆鋒一轉(zhuǎn)又為他難受:“只絕塞、苦寒難受!边@和上片結(jié)尾“冰與雪,周旋久”相呼應(yīng)!柏ポd包胥承一諾,盼烏頭馬角終相救”,化用春秋后期申包胥立誓救楚和燕太子丹質(zhì)于秦而后得歸的典故,作者把它們巧妙地組織在一起,表示不管多大困準,一定要像申包胥那樣盡力救他回來。沉痛感人!爸么嗽,君懷袖”:這封信請你保存。就是憑證。這幾句表現(xiàn)死生不愉的友情,感人肺腑,催入淚下。

【金縷曲·其一原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

金縷曲·亡婦忌日有感原文、翻譯注釋及賞析09-08

金縷曲·贈梁汾原文翻譯及賞析08-14

金縷曲詞二首原文翻譯及賞析09-10

塞上曲原文、翻譯注釋及賞析08-16

采蓮曲原文、翻譯注釋及賞析09-08

湘江曲原文、翻譯注釋及賞析09-08

成都曲原文、翻譯注釋及賞析09-09

巫山曲原文、翻譯注釋及賞析09-07

雨雪曲原文、翻譯注釋及賞析08-14