亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《醉蓬萊·重九上君猷原文、翻譯注釋及賞析

醉蓬萊·重九上君猷原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 18:10:02 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

醉蓬萊·重九上君猷原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  醉蓬萊·重九上君猷

  宋代:蘇軾

  余謫居黃,三見重九,每歲與太守徐君猷會于棲霞。今年公將去,乞郡湖南。念此惘然,故作此詞。

  笑勞生一夢,羈旅三年,又還重九。華發(fā)蕭蕭,對荒園搔首。賴有多情,好飲無事,似古人賢守。歲歲登高,年年落帽,物華依舊。

  此會應(yīng)須爛醉,仍把紫菊茱萸,細(xì)看重嗅。搖落霜風(fēng),有手栽雙柳。來歲今朝,為我西顧,酹羽觴江口。會與州人,飲公遺愛,一江醇酎。

  譯文:

  余謫居黃,三見重九,每歲與太守徐君猷會于棲霞。今年公將去,乞郡湖南。念此惘然,故作此詞。

  笑勞生一夢,羈旅三年,又還重九。華發(fā)蕭蕭,對荒園搔首。賴有多情,好飲無事,似古人賢守。歲歲登高,年年落帽,物華依舊。

  自笑勞苦的生涯如一夢醒來,原是留在他鄉(xiāng)流浪過三次重九節(jié)的人。發(fā)花白又稀疏,面對荒廢的園圃搔頭。幸運有多情誼的人,喜歡飲酒而無訴訟事,好像古代無為而治的賢明太守。年年登高,年年宴飲,那美好的景物依舊不變。

  此會應(yīng)須爛醉,仍把紫菊茱萸,細(xì)看重嗅。搖落霜風(fēng),有手栽雙柳。來歲今朝,為我西顧,酹羽觴江口。會與州人,飲公遺愛,一江醇酎。

  這次登高宴會按理要痛飲,照常佩帶紫菊茱萸,還要細(xì)看多嗅。草木凋零,秋風(fēng)為霜,其中有我倆雪堂前栽的兩棵柳樹。明年的今天,我為你移居瀟湘,灑酒于江口。我將和黃州的人共同享受您留下的恩惠,如飲長江水般的美酒。

  注釋:

  余謫居黃,三見重九,每歲與太守徐君猷(yóu)會于棲(qī)霞。今年公將去,乞郡湖南。念此惘(wǎng)然,故作此詞。

  醉蓬萊:詞牌名。雙片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韻。君猷:徐大受,當(dāng)時黃州知州。棲霞:棲霞樓,宋代黃州四大名樓之一,在黃岡市赤鼻磯上。今年公將去,乞郡湖南:今年徐守將離開黃州,要求到湖南作知州。惘然:恍惚,憂思的樣子。

  笑勞生一夢,羈(jī)旅三年,又還重九。華發(fā)蕭蕭,對荒園搔首。賴有多情,好飲無事,似古人賢守。歲歲登高,年年落帽,物華依舊。

  棲霞:棲霞樓,宋代黃州四大名樓之一,在黃岡市赤鼻磯上。今年公將去,乞郡湖南:今年徐守將離開黃州,要求到湖南作知州。惘(wǎng)然:恍惚,憂思的樣子。華發(fā):白發(fā)。蕭蕭:稀疏的樣子。落帽:代指宴飲。

  此會應(yīng)須爛醉,仍把紫菊茱萸(yú),細(xì)看重嗅。搖落霜風(fēng),有手栽雙柳。來歲今朝,為我西顧,酹(lèi)羽觴(shāng)江口。會與州人,飲公遺愛,一江醇(chún)酎(zhòu)。

  爛醉:痛快飲酒。重嗅:反復(fù)聞嗅。西顧:徐君猷赴任湖南在黃州之西,故名。酹:飲酒前把酒灑在地上或水上以祭神祝福。羽觴:酒器。州人:黃州人。飲:喝,這里指享受。遺愛:官員有德政,給后人留下仁愛。醇酎:反復(fù)釀造的醇厚老酒。

  賞析:

  上片,從三年貶居生活體驗著墨,寫對徐守君猷的深厚情誼。開頭三句,自嘲勞苦的生活如一場夢,貶居三年,成為他鄉(xiāng)的游子!靶Α弊忠活I(lǐng)對偶句,心思全出。接著兩句,進深一層,寫人生易老天也老。“華發(fā)”、“荒園”均是衰老的象征,“搔首”也無可奈何,抗御不住!百囉小比,筆鋒一轉(zhuǎn),頌揚徐君猷的功德。值得慶幸的是:酒在肚里,事在心頭,不因喝酒而糊涂誤事。我遇到了徐守這樣“多情”的人,“好飲無事”的人,“似古人賢守”的人。作者在《遺愛亭記》亦歌頌了徐君猷這些方面的功績:“知黃州,未嘗怒也,而民不犯;未嘗察也,而吏不欺;終日無事,嘯詠而已!焙靡粋賢明的太守。最后三句,照應(yīng)序言“每歲”之筆,歲歲年年登高宴飲,“物華依舊”,情深誼長。

  下片,以節(jié)傳情,以酒寄情。在痛飲中淋漓盡致地一吐為快。酒中多少事,酒中多少詩。開頭三句,就點明此次相會宴飲極不平凡。酒逢知己千鐘少,“應(yīng)須爛醉”;此次登高觀賞“紫菊茱萸”也不一般,應(yīng)須“細(xì)看重嗅”。此處他點化運用了杜甫“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看”(《九日藍田崔氏莊》)詩句,不露痕跡,且把“爛醉”與“細(xì)雨”、“茱萸”的內(nèi)在聯(lián)系巧妙地揉和起來了:除禍免災(zāi)。接著二句,醉里吐真言,我們的友誼天長地久,有“搖落霜風(fēng)”的物候作證,“有手栽雙柳”作證!皝須q”三句,發(fā)出深深的祝愿與希冀:“來歲今朝”,我為你西行而餞行,把酒灑滿于江口來一個更大的“爛醉”。最后三句,總寫徐守君猷的功績,也是這首詞的主題概括:我會和黃州的人,忘不了享受您的“遺愛”,如同痛飲“一江酹酎”的美酒,君子情誼,源遠(yuǎn)流長!昂挝渌,無赫赫名,去而人思之,此之謂遺愛!保ā哆z愛亭記》)

  這首詞,表面看來,系例行重九登高宴飲之作,實是借題發(fā)揮,以節(jié)傳話,以酒寄情,表達他們那樣“惘然”之情和崇敬徐守君猷“相待如骨肉”和“獄草煙深”的功德。正因為釀酒、飲酒是人類認(rèn)識自然、改造社會、求生存求發(fā)展的一種高級意識形態(tài)的歷史活動,唯有酒是中國源遠(yuǎn)流長的文化發(fā)展的酵酶,唯有酒中人方能領(lǐng)略其中的韻味,所以東坡才寫出如此真情實感、意境高超的詞章來。

【醉蓬萊·重九上君猷原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

醉蓬萊·重九上君猷_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-28

醉蓬萊原文、翻譯注釋及賞析09-09

南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷原文、翻譯注釋及賞析08-15

南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷原文及賞析09-01

醉蓬萊原文及賞析08-20

醉蓬萊·漸亭皋葉下原文、翻譯注釋及賞析09-07

醉著原文、翻譯注釋及賞析09-09

酒泉太守席上醉后作原文、翻譯注釋及賞析11-30

醉桃源·柳原文、翻譯注釋及賞析08-15