- 相關(guān)推薦
馬詩二十三首·其十九原文翻譯及賞析
蕭寺馱經(jīng)馬,元從竺國來。
空知有善相,不解走章臺。
譯文
佛寺里那匹馱經(jīng)的駿馬,原來是從天竺佛國歸來。
它只知以清凈慈悲為懷,哪曉得奔走在章臺官街。
注釋
蕭寺:即佛寺。相傳梁武帝造佛寺,命蕭子云飛白大書“蕭寺”,后因稱佛寺為蕭寺。馱經(jīng)馬:漢孝明帝夜夢金人,傅毅說這金人就是“佛”,明帝乃派人去天竺國,以白馬馱經(jīng)而歸,并立白馬寺于洛陽雍門西。
元:“原”"的本字,即本來、原來之意。竺國:即天竺國,印度的別稱。
善相:即佛家所說的清凈慈悲的妙相。
章臺:街道名。在陜西長安縣故城西南隅。漢代京兆尹張敞罷朝會,曾走馬過章臺街。這里代指官場。
賞析
本首詩是組詩中的第十九首。李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之后。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難于為繼的清苦地步。盡管才華橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但由于得不到力者的引薦,他終是不被賞識,只能掙扎于社會下層,于是帶著憂憤之情創(chuàng)作了這組詩。
這組詩歷來被認(rèn)為非一時一地之作。吳企明《李賀集》則認(rèn)為作于元和九年(814),時逢馬年,詩人感慨萬千,一氣呵成創(chuàng)作了這組詩。
李賀
李賀(約公元790年—約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
【馬詩·其十九原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《古風(fēng)·其十九》原文及賞析09-06
出其東門_詩原文賞析及翻譯08-04
感遇詩三十八首·其十九原文及賞析08-22
馬詩二十三首·其九原文翻譯及賞析09-10
古風(fēng)·其十九原文及賞析02-13
古風(fēng)·其十九原文及賞析08-20
病馬_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-28
馬詩二十三首·其十六原文、翻譯注釋及賞析09-08