- 相關(guān)推薦
古風·其十九原文及賞析
原文:
西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虛步躡太清。
霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
邀我登云臺,高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼盡冠纓。
注釋:
1、蓮花山:華山的最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市!度A山記》:"山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山。"
2、明星:傳說中的華山仙女!短綇V記》卷五九《集仙錄》:"明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天。"
3、虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。
4、霓裳:用云霓做的衣裙。屈原《九歌·東君》:"青云衣兮白霓裳"。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。
5、云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。
6、衛(wèi)叔卿:傳說中的仙人。據(jù)《神仙傳》載,仙人衛(wèi)叔卿曾乘云車,駕百鹿去見漢武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去。
《神仙傳》卷八:"衛(wèi)叔卿者,中山人也,服云母得仙。漢元封二年……其子度世……共之華山,求尋其父……未到其嶺,于絕巖之下,望見其父與數(shù)人博戲于石上,紫云郁郁于其上,白玉為床,又有數(shù)仙童執(zhí)幢節(jié)立其。
7、紫冥:高空。
8、洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。
9、豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。
翻譯:
西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。
身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。
約我登上彩云高臺,高揖雙手拜衛(wèi)叔卿。
惶惶忽忽跟他們?nèi)ィ锁櫻愕阶仙焱ⅰ?/p>
不經(jīng)意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。
尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。
賞析:
這首詩一般都認為寫于天寶十五載(756),時洛陽已陷于安史叛軍之手,而長安尚未陷落。詩中虛構(gòu)了一個虛無縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達了詩人對安史叛亂的譴責。蕭士赟注認為"此詩似乎記實之作,豈祿山入洛陽之時,太白適在云臺觀乎?"郁賢浩《李白選集》云:"疑安史亂起時,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛陽一帶,目睹洛陽淪陷,乃西奔入函谷關(guān),上華山。此詩為天寶十五載春初在華山作。"朱諫注認為此時李白在廬山隱居?傊嗽妼懛ㄆ嫣,前十句虛擬游仙之事,后四句忽然轉(zhuǎn)入現(xiàn)實,前后形成鮮明對比。于此亦可見李白詩天馬行空、想象奇詭之處。
【古風·其十九原文及賞析】相關(guān)文章:
《古風·其十九》原文及賞析09-06
古風·其十九原文及賞析08-20
感遇詩三十八首·其十九原文及賞析08-22
詠懷八十二首·其七十九原文及賞析10-24
馬詩二十三首·其十九原文翻譯及賞析09-10
古風·其三十九原文翻譯注釋及賞析03-22
殷其雷原文及賞析07-24
我行其野原文及賞析08-24