- 相關推薦
秋夜將曉出籬門迎涼有感原文賞析
秋夜將曉出籬門迎涼有感
三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
譯文
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
注釋
將曉:天將要亮了。
籬門:籬笆的門。
迎涼:出門感到一陣涼風。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
“五千仞”形容它的高。仞(rèn):古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
摩天:迫近高天,形容極高。
摩:摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金的統治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
賞析:
這首詩表達了作者憂國憂民愛國情懷以及對北方人民的同情。
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,志在千里”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
“河”,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
【秋夜將曉出籬門迎涼有感原文賞析】相關文章:
秋夜將曉出籬門迎涼有感原文及賞析02-22
秋夜將曉出籬門迎涼有感原文及賞析08-22
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首原文及賞析08-25
曉出黃山寺原文、翻譯注釋及賞析08-15
卜算子·涼掛曉云輕原文及賞析09-03
秋夜原文及賞析07-20
曉出凈慈寺送林子方原文及賞析08-20
曉出凈慈寺送林子方原文及賞析04-15