- 問劉十九賞析 推薦度:
- 問劉十九賞析 推薦度:
- 問劉十九賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
問劉十九賞析
問劉十九賞析1
問劉十九
白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
[作者簡介]
白居易(772--846),字樂天,自號香山居士,是杜甫之后,唐朝的又一杰出的現(xiàn)實主義詩人,是唐代詩人中作品最多的一個。他曾將自己的詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。他本人最得意,價值也最高的是他的諷諭詩。
他的諷諭詩主要包括了兩方面的內(nèi)容:一、廣泛地反映人民的苦難。這其中有同情農(nóng)民的作品,如《杜陵叟》,也有哀嘆婦女命運的悲歌,如《上陽白發(fā)人》、《后宮詞》等。二、深刻地揭露統(tǒng)治者的罪惡,如《賣炭翁》、《紅絨毯》等。
[注釋]
問劉十九:劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。這是作者任江州司馬時作,表現(xiàn)了主客深厚不拘的情誼。
醅:沒過濾的酒。
綠蟻:酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”。
無:相當(dāng)于“嗎”、“否”等問詞。
[譯詩、詩意]
剛釀好了綠蟻米酒,炭火也燒熱了紅泥小爐。今晚可能會下大雪,你能否來與我一醉方休?
我有剛釀成還沒有過濾的綠蟻酒,正暖在紅泥抹成的小火爐上。天快黑了,一場雪馬上就要飄灑下來,此時你能來和我共飲一杯酒嗎?
[賞析]
詩意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。
這是一首五言絕句,作為篇幅和字數(shù)最少的一種詩體,如何以少納多,是最值得作者和讀者考量的問題。此詩堪稱典范。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而其間脈絡(luò)十分清晰。從層次上看,首句先出酒,二句再示溫酒之具,三句又說寒天飲酒最好,末句問對方能否來共飲,而且又點破詩題中的“問”字。從關(guān)系上看,首末句相呼應(yīng),二三句相承遞。詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
[寫作背景]
劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。綠蟻:酒面上綠色的泡沫。古人常以此代稱酒。醅:尚未濾過的酒。這首詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,富于生活氣息的情趣,寫出了朋友間誠懇親密的關(guān)系!短圃娙偈住吩疲骸靶攀帜閬,都成妙諦。詩家三昧,如是如是!薄短圃娫u注讀本》:“用土語不見俗,乃是點鐵成金手段!薄对娋硿\說續(xù)編》:“末句之‘無'字,妙作問語,千載下如聞聲口也!
賞析:
這首詩可以說是邀請朋友前來小飲的勸酒詞。給友人備下的酒,當(dāng)然是可以使對方致醉的,但這首詩本身卻是比酒還要醇濃。
“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐!本剖切箩劦木疲ㄎ礊V清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”),爐火又正燒得通紅。這新酒紅火,大約已經(jīng)擺在席上了,泥爐既小巧又樸素,嫣紅的火,映著浮動泡沫的綠酒,是那樣地誘人,那樣地叫人口饞,正宜于跟一二摯友小飲一場。
酒,是如此吸引人。但備下這酒與爐火,卻又與天氣有關(guān)!巴韥硖煊暴ぉひ粓瞿貉┭劭淳鸵h灑下來?梢韵胍,彼時森森的寒意陣陣向人襲來,自然免不了引起人們對酒的渴望。而且天色已晚,有閑可乘,除了圍爐對酒,還有什么更適合于消度這欲雪的黃昏呢?
酒和朋友在生活中似乎是結(jié)了緣的。所謂“酒逢知己千杯少”,所謂“獨酌無相親”,說明酒還要加上知己,才能使生活更富有情味。杜甫的《對雪》有“無人竭浮蟻,有待至昏鴉”之句,為有酒無朋感慨系之。白居易在這里,也是雪中對酒而有所待,不過所待的朋友不象杜甫彼時那樣茫然,而是可以招之即來的。他向劉十九發(fā)問:“能飲一杯無?”這是生活中那愜心的一幕經(jīng)過充分醞釀,已準(zhǔn)備就緒,只待給它拉開帷布了。
詩寫得很有誘惑力。對于劉十九來說,除了那泥爐、新酒和天氣之外,白居易的那種深情,那種渴望把酒共飲所表現(xiàn)出的.友誼,當(dāng)是更令人神往和心醉的。生活在這里顯示了除物質(zhì)的因素外,還包含著動人的精神因素。
詩從開門見山地點出酒的同時,就一層層地進行渲染,但并不因為渲染,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊。讀了末句“能飲一杯無”,可以想象,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往。于是,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來。也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些,是詩自然留給人們的聯(lián)想。由于既有所渲染,又簡練含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。
句解:
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠渣,香氣撲鼻。燙酒用的小火爐,也已準(zhǔn)備好了,是用紅泥燒制成的!熬G蟻”,是指新釀的米酒,在未過濾時,酒液面上浮有一層酒渣,色微綠,細如蟻,故稱為“綠蟻”!磅,是指沒有濾過的酒。
這兩句以“綠蟻”、“紅泥”相對列出,色彩的配合極為鮮艷明麗,首先給人以賞心悅目之感。酒是新釀的,迫不及待地等人共品。紅泥做的小火爐,小巧又樸素;爐火旺旺的,既可取暖,又可溫酒。這真摯的情意真是比酒還淳厚。
晚來天欲雪,能飲一杯無
天色陰沉,看樣子晚上要下雪,你能來我這里共飲一杯嗎?“天欲雪”,說明天氣正當(dāng)寒冷。此時,與朋友圍爐對酒、促膝夜話,不失為人生一大樂趣。俗話說,“酒逢知己千杯少,話不投機半句多”。喝酒,講究的是“興”;酒中,又寄托著情。這兩句正好道出酒中真趣,洋溢著美好人情。
“晚來”,就是晚上!皝怼,是語助詞!把,即下雪,此處用作動詞!盁o”,是表疑問的語氣詞,相當(dāng)于“否”、“么”。俞陛云《詩境淺說續(xù)編》評價說:“末句之‘無’字,妙作問語;千載下,如聞聲口也!
問劉十九賞析2
問劉十九
作者:白居易 年代:唐
綠蟻新醅酒,
紅泥小火爐。
晚來天欲雪,
能飲一杯無?
譯文:
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠渣,香氣撲鼻。
燙酒用的小火爐,也已準(zhǔn)備好了,是用紅泥燒制成的。
天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,
你能來我這里共飲一杯嗎?
賞析:
劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。全詩描寫詩人在一個風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景。寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情。
詩句的巧妙,首先是意象的精心選擇和巧妙安排。全詩表情達意主要靠三個意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成!熬G蟻新醅酒”,開門見山點出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細小如蟻,故稱“綠蟻”。詩歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。次句“紅泥小火爐”,粗拙小巧的火爐樸素溫馨,爐火正燒得通紅,詩人圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色降臨的屋子,照亮了浮動著綠色泡沫的家酒!凹t泥小火爐”對飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用。酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖的情調(diào)。詩歌一、二兩句選用“家酒”和“小火爐”兩個極具生發(fā)性和暗示性的意象,容易喚起讀者對質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。后面兩句:“晚來天欲雪,能飲一杯無?”在這樣一個風(fēng)寒雪飛的.冬天里,在這樣一個暮色蒼茫的空閑時刻,邀請老朋友來飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩人那種濃濃的情誼!把边@一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。“家酒”、“小火爐”和“暮雪”三個意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個意象被白居易納入這首充滿詩意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時,讀者就會感受到一種不屬于單個意象而決定于整體組織的氣韻、境界和情味。寒冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點到來,三個意象連綴起來構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。 其次是色彩的合理搭配。詩畫相通貴在情意相契,詩人雖然不能像雕塑家、畫家那樣直觀地再現(xiàn)色彩,但是可以通過富有創(chuàng)意的語言運用,喚起讀者相應(yīng)的聯(lián)想和情緒體驗。這首小詩在色彩的配置上是很有特色的,清新樸實,溫?zé)崦鼷,給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感。詩歌首句“綠蟻”二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱美,酒態(tài)活現(xiàn)讓讀者心向“目”往。次句中的“紅”字猶如冬天里的一把火,溫暖了人的身子,也溫?zé)崃巳说男母C!盎稹弊直憩F(xiàn)出炭火熊熊、光影躍動的情境,更是能夠給寒冬里的人增加無限的熱量!凹t”“綠”相映,色味兼香,氣氛熱烈,情調(diào)歡快。第三句中不用摹色詞語,但“晚”“雪”兩字告訴讀者黑色的夜幕已經(jīng)降落,而紛紛揚揚的白雪即將到來。在風(fēng)雪黑夜的無邊背景下,小屋內(nèi)的“綠”酒“紅”爐和諧配置,異常醒目,也格外溫暖。
最后是結(jié)尾問句的運用!澳茱嬕槐瓱o”,輕言細語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間。詩人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往。而這些,都留給讀者去盡情想象了。
通覽全詩,語淺情深,言短味長。白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩情,用心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動情之處。
問劉十九賞析3
[唐]白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無!
注釋:
【1】劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。乃是嵩陽處士,名字未詳。
【2】綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
【3】醅(pēi):釀造。
【4】綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”。
【5】雪:下雪,這里作動詞用。
【6】無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。
【注解】:
。、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
。、醅:沒有過濾的'酒。
【韻譯】:
新釀的米酒,色綠香濃;
小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪要來啦……
能否共飲一杯否?老兄!
【評析】:
詩意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,
信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。
賞析:
這首詩可以說是邀請朋友前來小飲的勸酒詞。給友人備下的酒,當(dāng)然是可以使對方致醉的,但這首詩本身卻是比酒還要醇濃。
“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐!本剖切箩劦木疲ㄎ礊V清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”),爐火又正燒得通紅。這新酒紅火,大約已經(jīng)擺在席上了,泥爐既小巧又樸素,嫣紅的火,映著浮動泡沫的綠酒,是那樣地誘人,那樣地叫人口饞,正宜于跟一二摯友小飲一場。
酒,是如此吸引人。但備下這酒與爐火,卻又與天氣有關(guān)!巴韥硖煊暴ぉひ粓瞿貉┭劭淳鸵h灑下來?梢韵胍,彼時森森的寒意陣陣向人襲來,自然免不了引起人們對酒的渴望。而且天色已晚,有閑可乘,除了圍爐對酒,還有什么更適合于消度這欲雪的黃昏呢?
酒和朋友在生活中似乎是結(jié)了緣的。所謂“酒逢知己千杯少”,所謂“獨酌無相親”,說明酒還要加上知己,才能使生活更富有情味。杜甫的《對雪》有“無人竭浮蟻,有待至昏鴉”之句,為有酒無朋感慨系之。白居易在這里,也是雪中對酒而有所待,不過所待的朋友不象杜甫彼時那樣茫然,而是可以招之即來的。他向劉十九發(fā)問:“能飲一杯無?”這是生活中那愜心的一幕經(jīng)過充分醞釀,已準(zhǔn)備就緒,只待給它拉開帷布了。
詩寫得很有誘惑力。對于劉十九來說,除了那泥爐、新酒和天氣之外,白居易的那種深情,那種渴望把酒共飲所表現(xiàn)出的友誼,當(dāng)是更令人神往和心醉的。生活在這里顯示了除物質(zhì)的因素外,還包含著動人的精神因素。
詩從開門見山地點出酒的同時,就一層層地進行渲染,但并不因為渲染,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊。讀了末句“能飲一杯無”,可以想象,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往。于是,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來。也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些,是詩自然留給人們的聯(lián)想。由于既有所渲染,又簡煉含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。
問劉十九賞析4
【原文】:
問劉十九
白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
【注釋】
綠蟻:新釀的米酒,酒面浮潭渣,微現(xiàn)綠色,細如蟻,稱為“綠蟻”。
醅:沒過濾的酒。
無:相當(dāng)于“嗎”、“否”等問詞。
【翻譯】
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,細小如蟻。燙酒用的小火爐,也已準(zhǔn)備好了,是用紅泥燒制成的。天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,是否能和我來共飲這一杯酒?
【賞析】:
《問劉十九》是唐代詩人白居易的作品。此詩描寫詩人在一個風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景。詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,通過寫對把酒共飲的渴望,體現(xiàn)了朋友間誠懇親密的關(guān)系。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
《問劉十九》。詩從開門見山地點出酒的同時,就一層層地進行渲染,但并不因為渲染,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊。讀了末句“能飲一杯無”,可以想象,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往。于是,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來。也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些,是詩自然留給人們的聯(lián)想。由于既有所渲染,又簡練含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。
作品充滿了生活的情調(diào),淺近的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。
最后是結(jié)尾問句的運用!澳茱嬕槐瓱o”,輕言細語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間。詩人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的'冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往。而這些,都留給讀者去盡情想象了。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.題目中的“問”,其實就是 的委婉說法。
2.一、二句以“綠”描繪新酒的清醇,以“紅”描繪火爐的形狀,這樣寫有什么作用?
【參考答案】
1.邀請
2.這兩個形容詞意在營造待客的環(huán)境,渲染、烘托一種優(yōu)美、溫馨的氣氛,表達主人邀請朋友的誠意。
3.《問劉十九》是邀請人喝酒的小詩。雖然簡短,而景與情相得益彰。請說說詩中的景和情是如何完美結(jié)合的。
答:詩中寫景,有新釀的米酒,正架在炭火燃燒著的紅泥小爐上,酒香四溢,再加上傍晚快要下雪的寒天,一熱一冷,溫馨親切。此種情境,相約友人,如何會不來?邀的真誠,來的高興,定會一醉方休。全詩更透出兩人的友誼比美酒還要醇厚。
問劉十九賞析5
原文:
綠蟻新醅1酒,紅泥小火爐。
晚來2天欲雪,能飲一杯無3。
注釋:
1綠蟻:酒上浮起的綠色泡沫,因似蟻狀,故名。也用作酒的代稱。醅(pēi):未過濾的酒。
2晚來:傍晚。
3無:猶“否”,表示疑問。
賞析:
天晚欲雪,詩人很想找個朋友來聚一下,乃提筆寫下這首小詩,問劉十九能不能來。本是生活小事,卻因妙筆生花,寫得饒有情趣。首二句告訴友人:我這兒有家釀新酒,還有暖和的`火爐。緊接著,與這么好的物質(zhì)條件相對的是“晚來天欲雪”,快下雪了,圍著爐子喝酒是何等愜意之事!至此,想必人人都會動心,而詩人似乎也“自為得計”,洋洋自得而又深情殷殷地發(fā)出邀請:你能來喝一杯嗎?以問句作結(jié),似是不自信友人能來,實則頗有“穩(wěn)操勝券”之感,“千載下如聞聲口也”(俞陛云《詩境淺說》續(xù)編),可謂妙評!
問劉十九賞析6
問劉十九
作者:白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無。
譯文
新釀的米酒,色綠香濃;紅泥爐的小火苗,燒得殷紅。
天色陰沉,貌似晚上要下雪,能否留下與我共飲一杯?
賞析
全詩寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情。
詩句的巧妙,首先是意象的精心選擇和巧妙安排。全詩表情達意主要靠三個意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成!熬G蟻新醅酒”,開門見山點出新酒,由于酒是新近釀好的.,未經(jīng)過濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細小如蟻,故稱“綠蟻”。詩歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。次句“紅泥小火爐”,粗拙小巧的火爐樸素溫馨,爐火正燒得通紅,詩人圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色降臨的屋子,照亮了浮動著綠色泡沫的家酒!凹t泥小火爐”對飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用。酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖的情調(diào)。詩歌一、二兩句選用“家酒”和“小火爐”兩個極具生發(fā)性和暗示性的意象,容易喚起讀者對質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。后面兩句:“晚來天欲雪,能飲一杯無?”在這樣一個風(fēng)寒雪飛的冬天里,在這樣一個暮色蒼茫的空閑時刻,邀請老朋友來飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩人那種濃濃的情誼!把边@一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。“家酒”、“小火爐”和“暮雪”三個意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個意象被白居易納入這首充滿詩意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時,讀者就會感受到一種不屬于單個意象而決定于整體組織的氣韻、境界和情味。寒冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點到來,三個意象連綴起來構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。
問劉十九賞析7
【詩人簡介】
白居易 :(772-846),字樂天,原籍太原(今屬山西),祖上遷居下(今陜西渭南),出生于新鄭(今屬河南)。少經(jīng)離亂,避難越中,歷盡困苦。貞元進士,為秘書省校書郎。憲宗朝為翰林學(xué)士,授左拾遺。上疏求追捕刺殺宰相武元衡兇手,被貶為江州司馬。后歷任忠州、杭州、蘇州諸州刺史。文宗朝任太子賓客分司東都、太子少傅分司東都定居洛陽,以刑部尚書致仕。晚居香山寺,號香山居士。與元稹、張籍等人倡導(dǎo)新樂府運動,致力于諷諭詩,而其閑適抒情之作,卻博得當(dāng)世與后人的喜愛與傳誦。平易通俗,深入淺出,是其詩歌的最大特點。
問劉十九 白居易
綠蟻新醅酒,
紅泥小火爐。
晚來天欲雪,
能飲一杯無。
【注釋】
綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的.綠色泡沫。
醅:沒有過濾的酒。
【簡析】
詩意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。
【問劉十九賞析】相關(guān)文章:
問劉十九賞析09-12
問劉十九賞析精選7篇04-02
問劉十九賞析(7篇)04-02
問劉十九賞析7篇04-01
問劉十九原文及賞析08-29
問劉十九原文,注釋,賞析09-01
《古風(fēng)·其十九》原文及賞析09-06
把酒問月賞析10-13
問說原文及賞析08-26