- 相關(guān)推薦
子夜吳歌·冬歌賞析
子夜吳歌·冬歌賞析1
【作品介紹】
《子夜吳歌·冬歌》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第165卷第30首!蹲右箙歉琛吩(shī)題又作《子夜四時(shí)歌》,共四首,寫春夏秋冬四時(shí)。這里所選是第四首。六朝樂(lè)府《清商曲·吳聲歌曲》即有《子夜四時(shí)歌》,因?qū)賲锹暻,故又稱《子夜吳歌》。此體原為四句,內(nèi)容多寫女子思念情人的哀怨,作六句是詩(shī)人的獨(dú)造,而用以寫思念征夫的情緒更具有時(shí)代之新意。
【原文】
子夜吳歌·冬歌
作者:唐·李白
明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮。
【注釋】
、袤A使:驛站傳送文書(shū)及物件的人。
②素手;指婦女潔白的手。把:拿。
、叟R洮:唐洮州,天寶元年改為臨洮郡,治所在今甘肅臨潭。此泛指邊地。
【賞析】
《子夜吳歌》詩(shī)題又作《子夜四時(shí)歌》,共四首,寫春夏秋冬四時(shí)。這里所選是第四首。六朝樂(lè)府《清商曲·吳聲歌曲》即有《子夜四時(shí)歌》,因?qū)賲锹暻视址Q《子夜吳歌》。此體原為四句,內(nèi)容多寫女子思念情人的哀怨,作六句是詩(shī)人的獨(dú)造,而用以寫思念征夫的情緒更具有時(shí)代之新意。
《子夜吳歌·冬歌》不寫景而寫人敘事,通過(guò)一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情。時(shí)間是傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強(qiáng)了此詩(shī)的情節(jié)性和戲劇性。一個(gè)“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩(shī)中處處看到這個(gè)字,如睹那女子急切、緊張勞作的`情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過(guò)程,詩(shī)人有所取舍,只寫抽針把剪的感覺(jué),突出一個(gè)“冷”字。素手抽針已覺(jué)很冷,還要握那冰冷的剪刀。“冷”既切合“冬歌”,更重要的是有助于加強(qiáng)情節(jié)的生動(dòng)性。天氣的嚴(yán)寒,使手指也不靈巧了,而時(shí)不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫(huà)出!懊鞒A使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。然而,她從自己的冷想到“臨洮”(在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地)那邊的更冷。因此又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無(wú)字處表出。讀者似乎又看見(jiàn)她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫。“一夜絮征袍”,言簡(jiǎn)而意足,然而隨即又情急起來(lái),她想:路是這樣遠(yuǎn),“寒到身邊衣到無(wú)”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了。“裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問(wèn)包含極度的深情與牽掛!蹲右箙歉琛分械牡谌住肚锔琛肥钦鏆w結(jié)到懷思良人之意,而《冬歌》卻純從側(cè)面落筆,通過(guò)形象刻畫(huà)與心理描寫結(jié)合,塑造出一個(gè)活生生的思婦形象,成功表達(dá)了詩(shī)歌主題。結(jié)構(gòu)上一波未平,一波又起,起勢(shì)突兀,結(jié)句意遠(yuǎn),情節(jié)生動(dòng)感人。
如果說(shuō)《秋歌》是以間接方式塑造了長(zhǎng)安女子的群像,《冬歌》則通過(guò)個(gè)體形象以表現(xiàn)出一類人——思婦形象。其語(yǔ)言的明轉(zhuǎn)天然,形象的鮮明集中,音調(diào)的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,真是“意愈淺愈深,詞愈近愈遠(yuǎn),篇不可以句摘,句不可以字求”(《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷二)的佳作。
【作者介紹】
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
【繁體對(duì)照】
卷165_30【子夜吳歌·冬歌】李白
明朝驛使發(fā),壹夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮。
更多古詩(shī)文請(qǐng)關(guān)注,我們將持續(xù)為您更新最新內(nèi)容,敬請(qǐng)期待!
子夜吳歌·冬歌賞析2
子夜吳歌 冬歌
李白
明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?
注釋:
驛使:古時(shí)官府傳送書(shū)信和物件的使者。驛:驛館。
絮:在衣服里鋪棉花。征袍:戰(zhàn)士的衣裳。
“素手”二句:指冬夜寒冷,將征夫妻子的手都凍僵了,連針剪都拿不住。素手,白凈的手,形容女子的皮膚白皙。
裁縫:指裁縫好的征衣。
臨洮:在今甘肅省臨潭縣西南,此泛指邊地。
參考譯文
明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠(yuǎn)征的丈夫趕制棉衣。纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說(shuō)用那冰冷的剪刀來(lái)裁衣服了。妾將裁制好的衣物寄向遠(yuǎn)方,幾時(shí)才能到達(dá)邊關(guān)臨洮?
簡(jiǎn)析:
全詩(shī)從一個(gè)側(cè)面塑造了一個(gè)活生生的思婦形象:因?yàn)轶A使明早就出發(fā),她只得連夜趕做冬衣,手凍僵了,一夜沒(méi)睡。時(shí)間為什么這么緊呢?然而等棉衣做好了,她又焦急的計(jì)算哪一天才能送達(dá),時(shí)間又太慢了!詩(shī)人的處理不得不令人佩服。
賞析:
《子夜吳歌四首》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī),又題《子夜四時(shí)歌四首》。這四首詩(shī)分以四時(shí)情景寫了四件事。第四首寫冬景,是說(shuō)戍婦為征夫縫制綿衣之事。作品構(gòu)思巧妙,層次分明,結(jié)體嚴(yán)謹(jǐn)。
第四首不寫景而寫人敘事,通過(guò)一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情。時(shí)間是傳送征衣的驛使即將出發(fā)的`前夜,大大增強(qiáng)了此詩(shī)的情節(jié)性和戲劇性。一個(gè)“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩(shī)中處處看到這個(gè)字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過(guò)程,詩(shī)人有所取舍,只寫抽針把剪的感覺(jué),突出一個(gè)“冷”字。素手抽針已覺(jué)很冷,還要握那冰冷的剪刀!袄洹奔惹泻稀岸琛保匾氖怯兄诩訌(qiáng)情節(jié)的生動(dòng)性。天氣的嚴(yán)寒,使手指也不靈巧了,而時(shí)不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫(huà)出。“明朝驛使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。然而,她從自己的冷想到“臨洮”(在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地)那邊的更冷。因此又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無(wú)字處表出。讀者似乎又看見(jiàn)她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫!耙灰剐跽髋邸,言簡(jiǎn)而意足,然而隨即又情急起來(lái),她想:路是這樣遠(yuǎn),“寒到身邊衣到無(wú)”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了!安每p寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問(wèn)包含極度的深情與牽掛。這組詩(shī)第三首是正面歸結(jié)到懷思良人之意,而這一首詩(shī)卻純從側(cè)面落筆,通過(guò)形象刻畫(huà)與心理描寫結(jié)合,塑造出一個(gè)活生生的思婦形象,成功表達(dá)了詩(shī)歌主題。結(jié)構(gòu)上一波未平,一波又起,起勢(shì)突兀,結(jié)句意遠(yuǎn),情節(jié)生動(dòng)感人。
子夜吳歌·冬歌賞析3
原文:
子夜吳歌·冬歌
[唐代]李白
明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮。
賞析:
不寫景而寫人敘事,通過(guò)一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情。事件被安排在一個(gè)有意味的時(shí)刻──傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強(qiáng)了此詩(shī)的情節(jié)性和戲劇味。
一個(gè)“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩(shī)中處處看到這個(gè)字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過(guò)程,作者有所取舍,只寫拈針把剪的感覺(jué),突出一個(gè)“冷”字。素手抽針已覺(jué)很冷,還要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情節(jié)的生動(dòng)性。
天氣的嚴(yán)寒,使“敢將十指夸針巧”的.女子不那么得心應(yīng)手了,而時(shí)不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫(huà)出。“明朝驛使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。她從自己的冷必然會(huì)想到臨洮,那邊的更冷。所以又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無(wú)字處表出。讀者似乎又看見(jiàn)她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫!耙灰剐跽髋邸,言簡(jiǎn)而意足,看來(lái)大功告成,她應(yīng)該大大松口氣了。
可是,“才下眉頭,卻上心頭”,又情急起來(lái),路是這樣遠(yuǎn),“寒到身邊衣到無(wú)”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了!安每p寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問(wèn),含多少深情呵。從側(cè)面落筆,通過(guò)形象刻畫(huà)與心理描寫結(jié)合,塑造出一個(gè)活生生的思婦形象,成功表達(dá)了詩(shī)歌主題。結(jié)構(gòu)上一波未平,一波又起,起得突兀,結(jié)得意遠(yuǎn),情節(jié)生動(dòng)感人。
【子夜吳歌·冬歌賞析】相關(guān)文章:
子夜吳歌·冬歌原文及賞析03-23
《子夜吳歌·冬歌》原文及賞析03-29
子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09
子夜吳歌·秋歌原文及賞析03-08
子夜吳歌·夏歌原文及賞析05-13
子夜吳歌·夏歌原文、賞析05-13
子夜吳歌秋歌的原文及賞析02-07
子夜吳歌·秋歌原文及賞析03-04
《子夜吳歌·秋歌》原文及賞析03-23
子夜吳歌·夏歌原文及賞析03-25