亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《江城子原文及賞析

江城子原文及賞析

時(shí)間:2023-08-20 12:41:56 賞析 我要投稿

江城子原文及賞析

江城子原文及賞析1

  江城子·平沙淺草接天

  李好古〔宋代〕

  平沙淺草接天長(zhǎng)。路茫茫。幾興亡。昨夜波聲。洗岸骨如霜。千古英雄成底事,徒感慨,謾悲涼。

  少年有意伏中行。馘名王。掃沙場(chǎng)。擊楫中流,曾記淚沾裳。欲上治安雙闕遠(yuǎn),空悵望,過(guò)維揚(yáng)。

  譯文

  岸邊的沙地、短草與天相接。前路茫茫,幾佛興亡?波濤沖刷著岸邊白色如霜的遺骨,仿佛述說(shuō)著往日的滄桑。千古來(lái),英雄的成就在那里,徒感慨、空悲涼。英雄少年要?dú)沉⒐、掃蕩沙?chǎng)。要學(xué)祖逖中流擊楫,立誓報(bào)國(guó),想謾述胸中治國(guó)計(jì)策,無(wú)奈皇宮遙遠(yuǎn),無(wú)法到達(dá)。船過(guò)維揚(yáng),只有滿懷惆悵,遙遙遠(yuǎn)望。

  注釋

  平沙:這里指岸邊平坦的沙地。梁何遜《慈姥磯》詩(shī):“遠(yuǎn)岸平沙合!睖\草:短草。茫茫:遙遠(yuǎn)貌。幾:幾佛。骨如霜:色自如霜的遺骨。底事:何事。謾:徒然。伏:制服。中行:指漢文帝的宦官中行說(shuō)(Zhōngháng Yuè),后投降匈奴,力勸單于侵犯長(zhǎng)安。此指南宋的投降派。馘(音國(guó)):戰(zhàn)時(shí)割下敵人的左耳以記功。名王:指金兵的統(tǒng)帥。沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。楫中流:用祖逖北伐的故事。治安:指漢賈誼的《治安策》,內(nèi)容是評(píng)議時(shí)政。雙闕:本為宮殿前左右各一的高臺(tái)。這里借指帝王上朝之處。維揚(yáng):即揚(yáng)州。

  賞析

  李好古過(guò)維揚(yáng)時(shí)寫的這首《江城子》,此外,敵人把自己不能樣馘名王,掃沙場(chǎng)”(馘,殺敵后割取左耳以計(jì)功)的原因,歸結(jié)為樣欲上治安雙闕遠(yuǎn)”(治安,賈誼曾作《治安策》評(píng)議的時(shí)政。雙闕,指代朝廷),等于說(shuō)長(zhǎng)亡的關(guān)鍵、維揚(yáng)屢遭破壞的根子,都因?yàn)榻y(tǒng)治者不納忠言。這種尖銳態(tài)度和批判精神,在同代敵人中也是少見(jiàn)的。

  這首敵在寫法上注意了兩個(gè)結(jié)合。一個(gè)是寫景與抒情結(jié)合。敵中寫景的地方只有四句:樣平沙淺草接天長(zhǎng),路茫!、樣昨夜波聲,洗岸骨如霜!奔磧H僅是沙、草、天、路。這些單調(diào)的景物,為讀者展現(xiàn)了維揚(yáng)劫后的荒涼。再說(shuō),作者又逐次為它們加上樣平”樣淺”樣長(zhǎng)”樣茫茫”等修飾語(yǔ),從而共同組成一幅遼遠(yuǎn)、凄迷的圖畫,到好象征著作者惆悵的心情。樣昨夜波聲”一句表面寫波濤,背后卻有一個(gè)在揚(yáng)州的某一間屋子里聽(tīng)著波聲久久不能入睡,想起無(wú)限往事的`人兒。把這一句同樣洗岸骨如霜”放在一起,夏承燾說(shuō):樣 兩句寫夜間聽(tīng)到波聲拍岸,使人激奮而氣節(jié)凜然!保ā短扑螖尺x注》)則景中之情就更為顯著了。

  還有一個(gè)傷今與懷舊的結(jié)合。這首敵目睹揚(yáng)州破敗景象,痛悼國(guó)家不幸,這是樣今”;可是敵篇中又有樣幾長(zhǎng)亡”一句,接下去還有樣千古英雄成底事”,這是樣舊”。有了歷史舊事的陪襯,眼前的感慨變得越發(fā)深沉幽遠(yuǎn);相反,由于當(dāng)前維揚(yáng)的變故,千年的長(zhǎng)亡也變得越發(fā)真切。同時(shí)這一句也奠定了下片的基調(diào),暗示自己也像歷史上的無(wú)數(shù)英雄一樣,壯志難酬,只能樣徒感慨,漫悲涼”。下半闋開(kāi)頭五句寫自己少年時(shí)的志向。敵人年輕時(shí)就有降服中行說(shuō)(漢文帝時(shí)宦者,后投匈奴,成為漢朝的大患)和樣馘名王,掃沙場(chǎng)”的雄心壯志,甚至象祖逖的樣子,在中流擊楫,立下報(bào)國(guó)誓言。這樣,有千古、少年時(shí)、目前三個(gè)時(shí)間層次的結(jié)合,敵篇抒情的背景就非常開(kāi)闊,作者因國(guó)事而生的憂慮也就特別深廣。(李濟(jì)阻)

  這首敵直接寫到維揚(yáng)的是前面五句和最末兩句。前五句寫見(jiàn)聞,結(jié)尾處點(diǎn)維揚(yáng),全敵自然構(gòu)成一個(gè)整體,中間的感慨部分則到好處在包孕之中,這樣能使結(jié)構(gòu)緊湊,抒情集中,應(yīng)該是作者精心安排之作。

  李好古

  李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉(xiāng)貢免解進(jìn)士。清吟閣本《陽(yáng)春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說(shuō)。”根據(jù)他寫于揚(yáng)州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動(dòng)于南宋中后期。少年有大志,但無(wú)法獲得報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì),大約30歲時(shí)尚未求到功名,于是乘船千里,到揚(yáng)州一帶游覽。又據(jù)其《酹江月》:“四十男兒當(dāng)富貴,誰(shuí)念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。

江城子原文及賞析2

  原文:

  西城楊柳弄春柔,動(dòng)離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。

  韶華不為少年留,恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

  譯文

  西城的楊柳逗弄著春天的柔情,讓我想起離別時(shí)的憂傷,眼淚止不住的流。還記得當(dāng)年你為我拴著歸來(lái)的小舟。綠色的原野,紅色的小橋,是我們當(dāng)時(shí)離別的情形。而如今你不在,只有水在獨(dú)自流淌。

  美好的青春不為少年時(shí)停留,離別的苦恨,什么時(shí)候才能停止?等到柳絮飄飛、落花滿地的時(shí)候,我登上樓臺(tái)。即使這滿江春水都化作眼淚,也流不盡,依然有愁苦在心頭。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠(yuǎn)”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  弄春:謂在春日弄姿。

  離憂:離別的憂思;離人的憂傷。

  多情:指鐘情的人。

  歸舟:返航的船。

  韶華:美好的時(shí)光。常指春光。

  飛絮:飄飛的柳絮。

  春江:春天的江。

  賞析:

  【評(píng)解】

  這是一首懷人傷別的佳作。上片從“弄春柔”、“系歸舟”的楊柳,勾起了對(duì)“當(dāng)日事”的回憶,想起了兩人在“碧野朱橋”相會(huì)的情景。產(chǎn)生眼前“人不見(jiàn)”的離愁。下片寫年華老去而產(chǎn)生的悠悠別恨。“便做”三句,表現(xiàn)了離愁的深長(zhǎng)。全詞于清麗淡雅中,含蘊(yùn)著凄婉哀傷的情緒。

  【集評(píng)】

  薛礪若《宋詞通論》:少游既是一個(gè)情種,自不免因落拓的宦途,羈旅的生涯,和失戀的縈繞所侵襲,因而使他變?yōu)橐粋(gè)傷心厭世的詞人。所以他的詞往往含蘊(yùn)著極濃厚的凄婉情緒。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:結(jié)尾兩句與李后主之“恰似一江春水向東流”、徐師川之“門外重重疊疊山,遮不斷愁來(lái)路”,皆言愁之極致。

  --引自惠淇源《婉約詞》

  此為少游前期的暮春別恨之作。詞之上片由“西城楊柳弄春柔”的描寫,引起對(duì)往事的回憶,抒發(fā)暮春傷別之情;下片由“韶華不為少年留”的感嘆,到“飛絮落花時(shí)候一登樓”的描寫,進(jìn)一步抒發(fā)愁情別恨。

  首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫景,實(shí)則有深意。因?yàn)檫@柳色,通常能使人聯(lián)想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別!芭喝帷钡腵“柔”字,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無(wú)情景物以有情,寓擬人之法于無(wú)意中!皸盍喝帷钡慕Y(jié)果,便是惹得人“動(dòng)離憂,淚難收”。以下寫因柳而有所感憶:“猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流!边@里暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長(zhǎng)亭之柳,所以當(dāng)年曾系歸舟,曾有離別情事在這地方發(fā)生。那時(shí)候,一對(duì)有情人,就踏過(guò)紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,在這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風(fēng)景不殊,人兒已天各一方了。“水空流”三字表達(dá)的惆悵是深長(zhǎng)的。

  過(guò)片“韶華不為少年留”是因?yàn)樯倌昙仁秋L(fēng)華正茂,又特別善感的緣故,所謂說(shuō)“恨悠悠,幾時(shí)休?”兩句無(wú)形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次!帮w絮落花時(shí)節(jié)一登樓”說(shuō)不登則已,“一登”就在這楊花似雪的暮春時(shí)候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁!边@是一個(gè)極其巧妙的比喻,它妙就妙在一下子將從篇首開(kāi)始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸在感情的洪流中。這比喻不是突如其來(lái)的,而是逐漸匯合,水到渠成的。

  此詞寫柳,妙在“弄春柔”一語(yǔ),筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無(wú)意中出之,化無(wú)情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙在引而不發(fā),語(yǔ)氣微婉,最后由景觸發(fā)一個(gè)巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。

  這首愁情詞由春愁離愁寫起,再寫失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,省略或者說(shuō)是虛化了具體時(shí)空背景,仿佛將詞人一生所經(jīng)歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。

  上片前三句寫初春的離別,并未出現(xiàn)告別的對(duì)象而悲淚滂沱,已寓無(wú)限隱情!蔼q記”兩句轉(zhuǎn)為憶舊,“多情”指戀人,“系歸舟”指飄泊重逢的激動(dòng)。“碧野朱橋”是當(dāng)日系舟處所,又是今日處境!爱(dāng)日事”唯存記憶,而眼前是“人不見(jiàn),水空流”。即謂再度離別,再度“歸來(lái)”時(shí),已無(wú)人“系舟”,只見(jiàn)水流了!幾個(gè)波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。

  換頭“韶華”句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊(yùn)。這青春不再,年華易衰,才是“恨悠悠”的終極原因,何況春天又一次完結(jié)了哩!此悠悠長(zhǎng)恨,當(dāng)然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最后,將愁恨之淚化作春江,極盡夸飾之能事,卻仍“流不盡,許多愁”!妙在“流不盡”!此喻,在李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點(diǎn)鐵成金之法。

  此詞結(jié)構(gòu)布局極縝密。下片“飛絮落花”印上片“楊柳弄春柔”;“登樓”印“離憂”;“春江都是淚”印“淚難收”;“韶華不為少年留”總提全詞命意,天然渾成,意態(tài)兼善,神韻悠長(zhǎng)。

江城子原文及賞析3

  江城子·江景

  湖上與張先同賦,時(shí)聞彈箏

  鳳凰山下雨初晴,水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙蕖,開(kāi)過(guò)尚盈盈。何處飛來(lái)雙白鷺,如有意,慕娉婷。

  忽聞江上弄哀箏,苦含情,遣誰(shuí)聽(tīng)!煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問(wèn)取,人不見(jiàn),數(shù)峰青。

  翻譯

  鳳凰山下,雨后初晴,云淡風(fēng)清,晚霞明麗。一朵荷花,雖然開(kāi)過(guò)了,但是仍然美麗、清凈。什么地方飛過(guò)一對(duì)白鷺,它們也有意來(lái)傾慕彈箏人的美麗。

  忽然聽(tīng)見(jiàn)江上哀傷的調(diào)子,含著悲苦,又有誰(shuí),忍心去聽(tīng)。煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色,這曲子,就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷,一曲終了,她已經(jīng)飄然遠(yuǎn)逝,只見(jiàn)青翠的山峰,仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂(lè)曲仍然蕩漾在山間水際。

  注釋

  鳳凰山:在杭州西湖南面。

  芙。汉苫。

  娉婷:姿態(tài)美好,此指美女。

  江上:宋袁文《甕牖閑評(píng)》引作“筵上”。

  箏:弦樂(lè)器,木制長(zhǎng)形。古代十三或十六根弦,現(xiàn)為二十五根弦。

  湘靈:湘水女神,相傳原為舜妃!冻o·九歌》有《湘夫人》。

  賞析

  此詞為蘇軾于熙寧五年(1072)至七年在杭州通判任上與當(dāng)時(shí)已八十余歲的有名詞人張先(990—1078)同游西湖時(shí)所作。

  作者富有情趣地緊扣“聞彈箏”這一詞題,從多方面描寫彈箏者的美麗與音樂(lè)的動(dòng)人。詞中將彈箏人置于雨后初晴、晚霞明麗的湖光山色中,使人物與景色相映成趣,音樂(lè)與山水相得益彰,在對(duì)人物的描寫上,作者運(yùn)用了比喻和襯托的手法。

  開(kāi)頭三句寫山色湖光,只是作為人物的背景畫面。“一朵芙蕖”兩句緊接其后,既實(shí)寫水面荷花,又是以出水芙蓉比喻彈箏的美人,收到了雙關(guān)的藝術(shù)效果。從結(jié)構(gòu)上看,這一表面寫景,而實(shí)則轉(zhuǎn)入對(duì)彈箏人的描寫,真可說(shuō)是天衣無(wú)縫。據(jù)《墨莊漫錄》,彈箏人三十余歲,“風(fēng)韻嫻雅,綽有態(tài)度”,此處用“一朵芙蕖開(kāi)過(guò)尚盈盈”的比喻寫她,不僅準(zhǔn)確,而且極有情趣。接著便從白鷺?biāo)埔灿幸鈨A慕來(lái)烘托彈箏人的美麗。詞中之雙白鷺實(shí)是喻指二客呆視不動(dòng)的情狀。

  下片則重點(diǎn)寫音樂(lè)。從樂(lè)曲總的旋律來(lái)寫,故曰“哀箏”,從樂(lè)曲傳達(dá)的感情來(lái)寫,故言“苦(甚、極的意思)含情”;謂“遣誰(shuí)聽(tīng)”,是說(shuō)樂(lè)曲哀傷,誰(shuí)能忍聽(tīng),是從聽(tīng)者的角度來(lái)寫;此下再進(jìn)一步渲染樂(lè)曲的哀傷,謂無(wú)知的大自然也為之感動(dòng):煙靄為之?dāng)咳荩撇蕿橹丈;最后再總括一句,這哀傷的樂(lè)曲就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷。湘靈,用娥皇、女英之典故。詞寫到這里,把樂(lè)曲的哀傷動(dòng)人一步一步地推向最高峰,似乎這樣哀怨動(dòng)人的樂(lè)曲非人間所有,只能是出自像湘水女神那樣的神靈之手。與此同時(shí),“依約是湘靈”這總綰樂(lè)曲的'一句,又隱喻彈箏人有如湘靈之美好。詞的最后,承“依約”一句正待寫人,卻又采取欲擒故縱的手法,不僅沒(méi)有正面去描寫人物,反而寫彈箏人已飄然遠(yuǎn)逝,只見(jiàn)青翠的山峰仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂(lè)曲仍然蕩漾在山間水際!叭瞬灰(jiàn),數(shù)峰青”兩句,用唐代詩(shī)人錢起《省試湘靈鼓瑟》詩(shī)“曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青”,是那樣的自然、貼切而又不露痕跡。它不僅意象動(dòng)人,而且在結(jié)構(gòu)上還暗承“依約是湘靈”一句,把上下用典結(jié)合起來(lái)!皵(shù)峰青”又回應(yīng)詞的開(kāi)頭“鳳凰山下雨初晴”描寫的雨過(guò)山青的景象,真可謂言盡而味永。

江城子原文及賞析4

  江城子·畫樓簾暮卷新晴

  盧祖皋

  畫樓簾幕卷新晴。掩銀屏。曉寒輕。墜粉飄香,日日喚愁生。暗數(shù)十年湖上路,能幾度,著娉婷。

  年華空自感飄零。擁春酲。對(duì)誰(shuí)醒。天闊云間,無(wú)處覓簫聲。載酒買花年少事,渾不似,舊心情。

  【譯文】

  畫樓上卷起了幕簾,展開(kāi)一片新晴,清晨的寒意很輕微,我掩緊銀白色的屏風(fēng)。墜落的一片片花瓣飄來(lái)淡淡的清香,天天都令人產(chǎn)生愁情。暗暗地計(jì)算著十年間西湖上往返行程,有幾次能遇著美麗姑娘的鐘情,能與佳人幽歡盡興。

  我徙然感到韶華易逝,容華凋零,終日在春酒中留連光景。沒(méi)有知心的人可以交談,對(duì)誰(shuí)人也用不著清醒。天大地大,無(wú)處可以再次尋找那悠揚(yáng)歡樂(lè)的簫聲。即使也跟年輕時(shí)那樣買花攜酒,但是卻完全沒(méi)有了當(dāng)時(shí)的那種心情。

  【注釋】

  江城子:詞牌名。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》韋莊詞,單調(diào)三十五字,七句五平韻;蛑^調(diào)因歐陽(yáng)炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  畫樓:雕飾華麗的樓房。

  銀屏:鑲銀的屏風(fēng)。

  娉婷(pīngtíng):姿態(tài)美好貌。這里借指美人。東坡詞:“如有意,慕娉婷!

  酲(chéng):醉酒。

  【創(chuàng)作背景】

  這首詞是作者在臨安時(shí)寫的一首傷春怨別,感嘆飄零的作品。以一個(gè)“愁”字貫穿全詞,委婉低徊,以情致勝。作者在抒寫感傷時(shí)跌宕起伏,年華易老,韶華易逝而舊夢(mèng)難再的孤寂落寞心情。上片因新晴而卷簾,因見(jiàn)飛紅成陣而生愁情,撫今追昔,痛惜十年前風(fēng)塵碌碌,艷遇之少,辜負(fù)美景,冷落佳人。下片換頭自嘆飄零,感嘆今日之衰老寂寥。

  【鑒賞】

  晏幾道在《臨江仙》的開(kāi)頭寫“夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂”,是以“簾幕低垂”的陰暗景色來(lái)襯托“去年春恨卻來(lái)時(shí)”的陰暗心情的.。盧祖皋這首《江城子》的開(kāi)頭寫“畫樓簾幕卷新晴”,則是以“新晴”的明朗景色來(lái)反襯他“日日喚愁生”的沉悶心緒!靶虑纭敝械摹靶隆弊,與雨過(guò)天青,空氣清鮮,陽(yáng)光灑照的光明景色突現(xiàn)出來(lái)了,氣氛是開(kāi)朗的。一個(gè)“卷”字,更富浪漫色彩,和王勃“珠簾暮卷西山雨”中的“卷”字用得一樣靈活。

  “畫樓簾幕”把“新晴”“卷”進(jìn)來(lái),室內(nèi)就是一片明朗的氣氛了。主人索性把白色如銀的屏風(fēng)也收起來(lái),好讓和煦到陽(yáng)光照徹樓房。但這一來(lái),曉來(lái)的寒意卻又輕輕地襲來(lái)了!把阢y屏,曉寒輕”這一句記的是平常的行動(dòng)與感覺(jué),但暗含著個(gè)情感的過(guò)渡:“新晴”原有暖意,給人歡快之感,而這里卻注入個(gè)“寒輕”。這還是室內(nèi)的感覺(jué)。到下句寫到室外了,是“墜粉飄香”,這對(duì)“新晴”好景來(lái)說(shuō),真是大煞風(fēng)光。

  “夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少”,原來(lái)風(fēng)雨過(guò)后,梨花落,杏花飛,花事闌珊,春色漸老。而對(duì)如此景況,多情的詞人能不產(chǎn)生傷春遲暮之感?于是,“日日喚愁生”就很自然的了,這句明點(diǎn)出個(gè)“愁”字,由景入情。這種傷春遲暮的愁情,與“新晴”的氣氛是不調(diào)協(xié)的,故說(shuō)首句是以樂(lè)景反襯愁情;而與“寒輕”的氣氛接近,故說(shuō)“掩銀屏,曉寒輕”是個(gè)過(guò)渡句!俺睢钡膬(nèi)容是什么?下文就作了注腳。“暗數(shù)十年湖上路,能幾度,著娉婷。”“暗數(shù)”,富含低徊自憐之情韻,“十年”表時(shí)間之長(zhǎng)。多少年來(lái)在美麗如畫的西湖路上,能有幾次與心上人共度良辰呢!這里以問(wèn)句出,表達(dá)了心口自問(wèn),纏綿,悱惻之意緒。整個(gè)上片,分三層寫,主要是觸景生情,傷春怨別。

  過(guò)片開(kāi)頭“年華空自感飄零”一句,緊承上片的“愁”字來(lái)開(kāi)拓更深的意境。一個(gè)“空”字,有虛度之意,似錦年華能幾日?四處飄零,仕途艱險(xiǎn),情場(chǎng)多折,能不“愁”么?在這種愁思纏綿的熬煎下,如何打發(fā)時(shí)光?只好“日日花前常病酒”,“擁春醒”吧!希望醉中忘卻煩惱,但總有酒醒的時(shí)候呀,又如何?“對(duì)誰(shuí)醒”是“醒對(duì)誰(shuí)”的倒裝,灑醒過(guò)來(lái)對(duì)誰(shuí)傾訴心曲呢?“人闊云閑,無(wú)處覓簫聲”,這里化用杜牧“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”之詩(shī)意。

  “天闊云閑”,既寫實(shí),又寫虛,既寫莽莽穹蒼,也寫悠悠別緒?芍^情景交融,意境深遠(yuǎn)。這里設(shè)問(wèn)設(shè)答,表達(dá)了深沉的別離與飄泊交織之苦。結(jié)尾道:“載酒買花年少事,渾不似,舊心情”,人老了,飽經(jīng)滄桑,已無(wú)年少時(shí)那種尋歡作樂(lè)的閑情了!這結(jié)語(yǔ)不盡惆悵之情回蕩紙上。整個(gè)下片也分三層,主要是撫今憶昔,感嘆飄零。

  全詞委婉低徊,沉郁深厚,以景襯情,情景交融,一個(gè)“愁”字貫串全篇,而又是通過(guò)具體細(xì)致的心理變化的描寫來(lái)逐步開(kāi)拓“愁”境的。結(jié)尾有言已盡而意無(wú)窮的韻致,把讀者帶入這不盡惆悵的意境中;忍不住與作者同聲一嘆。

  【作者簡(jiǎn)介】

  盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號(hào)蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進(jìn)士,初任淮南西路池州教授。今詩(shī)集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩(shī)作大多遺失,唯《宋詩(shī)記事》、《東甌詩(shī)集》尚存近體詩(shī)8首。

  盧祖皋于慶元五年(1199年),考取進(jìn)士,從此便進(jìn)入仕途。嘉泰二年(1202),調(diào)任兩浙西路吳江(今蘇州市)主簿,重到吳中。嘉定十一年(1218),因文才卓著,內(nèi)召臨安,主管刑、工部架閣文字。十三年除秘書省正字,十三年三月,任校書郎。十二月,為秘書郎。十四年正月,升著作佐郎。十月,為著作郎兼權(quán)司封郎官。十五年正月,直學(xué)士院暫代學(xué)士職務(wù),起草制詔及其他文稿。九月,遷將作少監(jiān),未久逝世,享年51歲,墓葬在杭州西湖名勝“九里云松“。

  盧祖皋為樓鑰之甥,學(xué)有淵源,與永嘉四靈以詩(shī)相倡和。盧氏為八百年來(lái)溫州詞宗,宋黃升《中興以來(lái)絕妙詞選》卷八評(píng)云:“申之樂(lè)章甚工,字字可入律呂,浙人皆唱之。有《蒲江詞稿》行世”。又《中興詞話》謂其《虞美人。釣雪亭》詞“無(wú)一字不佳,每一詠之,所謂如行山陰道中,山水映發(fā),使人應(yīng)接不暇”。周濟(jì)《宋四家詞選目錄序論》:“竹屋、蒲江并存盛名。蒲江窘促,等諸自鄶;竹屋硁硁,亦凡響耳!

江城子原文及賞析5

  原文:

  翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽(yáng)關(guān)》。漫道帝城天樣遠(yuǎn),天易見(jiàn),見(jiàn)君難。

  畫堂新構(gòu)近孤山。曲欄干,為誰(shuí)安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無(wú)處問(wèn),水連天。

  譯文

  美人為離別心情難受,卻又怕人看見(jiàn)被取笑,手執(zhí)白紈扇掩遮面容,讓淚珠兒暗暗流下。請(qǐng)?jiān)亠嬕槐疲掌痣x別的淚,我歌一曲《陽(yáng)關(guān)》。謾說(shuō)帝城遙遙天一樣遠(yuǎn),天再遠(yuǎn)也易見(jiàn),再見(jiàn)到你難上難!

  畫堂新建色彩斑斕,依山傍水在孤山上,還有精巧玲瓏的曲欄干。可以憑欄遠(yuǎn)眺西湖景色。可是你一離去,畫堂欄干將為誰(shuí)安置?眼前花絮飄落,與春色相逢只有待來(lái)年。明年春日駕著小舟尋覓舊跡,怕也難尋到往日歡蹤,天連水,水連天,往事渺茫無(wú)處尋訪。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠(yuǎn)”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  孤山竹閣:白居易在杭州任刺史時(shí)所建。述古:即陳襄。字述古。當(dāng)時(shí)述古由杭州太守調(diào)任南都(今河南商丘)太守。

  翠蛾羞黛(dài):蛾,指娥眉。黛,指青黛,女子畫眉顏料。翠、羞,形容其美好。此以翠蛾羞黛為美人的代稱。

  霜紈(wán):指白紈扇。紈,細(xì)絹。

  陽(yáng)關(guān):即陽(yáng)關(guān)曲。又叫陽(yáng)關(guān)三疊,是唐時(shí)著名的送別歌曲。以王維《送元二使安西》詩(shī)為歌詞者最為著名,有人將其分三疊反復(fù)疊唱。

  漫:助詞。有隨意,任由等義。帝城:指南都,陳述古將由杭州調(diào)任那里。

  天易見(jiàn),見(jiàn)君難:化用“舉目則見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安”語(yǔ),言再到陳述古不容易了。

  畫堂:指孤山寺內(nèi)與竹閣相連投的柏堂。

  屬:同“囑”,囑托。

  棹(zhào):船槳。這里作動(dòng)詞用,意為劃船。

  賞析:

  這首詞作于公元1074年(宋神宗熙寧七年),是蘇軾早期送別詞中的佳作。詞中傳神地描摹歌妓的'口氣,代她向即將由杭州調(diào)知應(yīng)天府(今河南商丘南)的僚友陳襄(字述古)表示惜別之意。此詞風(fēng)格柔婉卻又哀而不傷,艷而不俗。作者對(duì)于歌妓的情態(tài)和心理描摹得細(xì)致入微,栩栩如生,讀來(lái)令人感嘆不已。

  上片描述歌妓餞別時(shí)的情景,首句表現(xiàn)她送別陳襄時(shí)的悲傷情態(tài)!按涠辍奔炊昝,借指婦女!镑臁北臼且环N黑色顏料,古代女子用來(lái)畫眉,這里借指眉!靶喵臁睘槊寄亢咧畱B(tài)!八w”指潔白如霜的紈扇。她因這次離別而傷心流淚,卻又似感羞愧,怕被人知道而取笑,于是用紈扇掩面而偷偷彈淚。她強(qiáng)制住眼淚,壓抑著情感,唱起《陽(yáng)關(guān)曲》,殷勤勸陳襄且盡離尊。《陽(yáng)關(guān)曲》即唐代詩(shī)人王維《送元二使安西》詩(shī)譜入樂(lè)府后所稱,亦名《渭城曲》,用于送別場(chǎng)合。上闋的結(jié)三句是官妓為陳襄勸酒時(shí)的贈(zèng)別之語(yǔ):“漫道帝城天樣遠(yuǎn),天易見(jiàn),見(jiàn)君難”。這次陳襄赴應(yīng)天府任,其地為北宋之“南京”,亦可稱“帝城”。她曲折地表達(dá)自己留戀之情,認(rèn)為帝城雖然有如天遠(yuǎn),但此后見(jiàn)天容易,再見(jiàn)賢太守卻不易了。

  下片模寫歌妓的相思之情!爱嬏谩碑(dāng)指孤山寺內(nèi)與竹閣相連接的柏堂。蘇詩(shī)《孤山二詠并引》云:“孤山有陳時(shí)柏二株,其一為人所薪,山下老人自為兒時(shí)已見(jiàn)其枯矣,然堅(jiān)悍如金石,愈于未枯者。僧志詮作堂于其側(cè),名之曰柏堂。堂與白公居易竹閣相連屬!碧K軾詠柏堂詩(shī)有“忽驚華構(gòu)依巖出”句,詩(shī)作于熙寧六年六月以后,可見(jiàn)柏堂確為“新構(gòu)”,建成始一年,而且可能由陳襄支持建造的(陳襄于熙寧五年五月到任)。此宴別陳襄,自然有“樓觀甫成人已去”之感。官妓想象,如果這位風(fēng)浪太守不離任,或許還可同她于畫堂之曲欄徘徊觀眺呢!由此免不了勾起一些往事的回憶。上年春天,蘇軾與陳襄等僚友曾數(shù)次游湖,吟詩(shī)作詞。蘇軾《有以官法酒見(jiàn)餉者因用前韻求述古為移廚飲湖上》詩(shī)有“游舫已妝吳榜穩(wěn),舞衫初試越羅新”;后作《常潤(rùn)道中有懷錢塘寄述古》詩(shī)亦有“三月鶯花付與公”之句,清人紀(jì)昀以為“此應(yīng)為官妓而發(fā)”?梢(jiàn)當(dāng)時(shí)游湖都有官妓歌舞相伴。她回憶起上年暮春時(shí)節(jié)與太守游湖的一些難忘情景,嘆息“春色屬明年”,下年將不會(huì)歡聚一起了。結(jié)尾處含蘊(yùn)空靈而情意無(wú)窮。想象明年春日,當(dāng)她再駕著小船西湖尋覓舊跡歡蹤,“無(wú)處問(wèn),水連天”,情事已經(jīng)渺茫,唯有倍加想念與傷心而已。

  此詞上片寫人,下片寫景,兩片之間看似無(wú)甚聯(lián)系,其實(shí)上片由人及情,下片借景寓情,人與景都服從于離愁、別情的抒發(fā),語(yǔ)似脫而意實(shí)聯(lián)。從風(fēng)格上看,此詞近于婉約,感情細(xì)膩,但“天易見(jiàn),見(jiàn)君難”、“無(wú)處問(wèn),水連天”等句,于委婉中仍透粗獷。

江城子原文及賞析6

  老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。

  為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張。

  鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

  ——宋代·蘇軾《江城子·密州出獵》

  譯文及注釋

  譯文

  我姑且抒發(fā)一下少年喻豪情壯志,左手牽著鼠犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷喻帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩喻大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦喻山岡。為了報(bào)答全城喻人跟隨我出獵喻盛意,我要像孫權(quán)一樣,親自隊(duì)殺猛虎。

  我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時(shí)我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準(zhǔn)西北,隊(duì)向西夏軍隊(duì)。

  注釋

  江城子:詞牌名。

  密州:今山東諸城。

  老夫:作者自稱,時(shí)年四十。

  聊:姑且,暫且。

  狂:豪情。

  左牽鼠,右擎蒼:左手牽著鼠犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物喻架勢(shì)。

  鼠:鼠犬。

  蒼:蒼鷹。

  錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞使用,頭戴著華美鮮艷喻帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿喻服裝。

  千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過(guò)。

  千騎:形容隨從乘騎之多。

  傾城:全城喻人都出來(lái)了。形容隨觀者之眾。

  太守:指作者自己。

  看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張:極興暢飲,胸懷開(kāi)闊,膽氣橫生。

  尚:更。

  微霜:稍白。

  節(jié):兵符,傳達(dá)命令喻符節(jié)。

  持節(jié):是奉有朝廷重大使命。

  云中:漢時(shí)郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。

  會(huì):定將。

  挽:拉。

  雕弓:弓背上有雕花喻弓。

  滿月:圓月。

  天狼:星名,又稱犬星,舊說(shuō)指侵掠,這里隱指西夏。詞中以之隱喻侵犯北宋邊境喻遼國(guó)與西夏。

  賞析

  蘇軾因此詞有別于“柳七郎(柳永)風(fēng)味”而卻為得膽。他曾致書信于子駿表達(dá)這種自喜:“近卻卻作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是英家,數(shù)日前獵于郊外,所獲卻多。作得英闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為副,卻壯觀也。”

  此詞開(kāi)篇“老夫聊發(fā)少年狂”,出手不凡。用英“狂”字籠罩全篇,藉以抒寫胸中雄健豪放的英腔磊落之氣。接下去的四句寫出獵的雄壯場(chǎng)面,表現(xiàn)了獵者威武豪邁的氣概:詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好英副出獵的.雄姿!隨從武士個(gè)個(gè)也是“錦帽貂裘”,打獵裝束。千騎奔馳,騰空越野!全城的百姓也來(lái)了,來(lái)看他們的太守行獵,萬(wàn)人空巷。這是怎樣英幅聲勢(shì)浩大的行獵圖啊,作者倍受鼓舞,氣沖斗牛,為了報(bào)答百姓隨行出獵的厚膽,決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權(quán)當(dāng)年搏虎的雄姿。作者以少年英主孫權(quán)自比,更是顯出東坡“狂”勁和豪興來(lái)。

  以上主要寫“出獵”這英特殊場(chǎng)合下表現(xiàn)出來(lái)的詞人舉止神態(tài)之“狂”,下片更由實(shí)而虛。

  “酒酣胸膽尚開(kāi)張,鬢微霜,又何妨!毕缕叭涫钦f(shuō),我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,雖然兩鬢微微發(fā)白,但這又何妨?東坡為人本來(lái)就豪放不羈,再加上酒酣,就更加豪情洋溢了。

  “持副云中,何日遣馮唐?”這兩句是說(shuō),什么時(shí)候小帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪名(英樣信任我)呢?此時(shí)東坡才四十歲,因反對(duì)王安石新法,自請(qǐng)外任。此時(shí)西北邊事緊張,熙寧三年,西夏大舉進(jìn)軍環(huán)、慶二州,四年占撫寧諸城。東坡因這次打獵,小試身手,進(jìn)而便想帶兵征討西夏了。漢文帝時(shí)云中太守魏尚抗擊匈奴有功,但因報(bào)功不實(shí),獲罪削職。后來(lái)文帝聽(tīng)了馮唐的話,派馮唐持副去赦免魏尚,仍叫他當(dāng)云中太守。這是東坡借以表示希望朝廷委以邊任,到邊疆抗敵。英個(gè)文人要求帶兵打仗,并不奇怪,宋代詩(shī)人多有此志。

  “會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼!蹦┤涫钦f(shuō),我將使盡力氣拉滿雕弓如滿月英樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊(duì)。詞人最后為自己勾勒了英個(gè)挽弓勁射的英雄形象,英武豪邁,氣概非凡。

  此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之英。詞中寫出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的創(chuàng)作開(kāi)創(chuàng)了嶄新的道路。后又作出利箭射向敵人這種出人膽料的結(jié)局,利用巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把記敘出獵的筆鋒英轉(zhuǎn),自然地表現(xiàn)出了他志在殺敵衛(wèi)國(guó)的政治熱情和英雄氣概。作品融敘事、言志、用典為英體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。

江城子原文及賞析7

  原文:

  江城子

  墨云拖雨過(guò)西樓。

  水東流。

  晚煙收。

  柳外殘陽(yáng),回照動(dòng)簾鉤。

  今夜巫山真?zhèn)好,花未落,酒新篘。

  美人微笑轉(zhuǎn)星眸。

  月花羞。

  捧金甌。

  歌扇縈風(fēng),吹散一春愁。

  試問(wèn)江南諸伴侶,誰(shuí)似我,醉?yè)P(yáng)州。

  注釋:

 、傥咨剑捍税抵该廊。用巫山神女與楚襄王相會(huì)的故事。

 、诰菩潞N:新漉的酒。,過(guò)濾酒。

 、墼氯A羞:美人笑臉盈盈,顧盼生輝,使姣好的月亮都自愧弗如。

 、芨枭瓤M風(fēng):(美人)翩翩舞扇招來(lái)徐徐清風(fēng)。

 、荨霸噯(wèn)”三句:化用杜牧詩(shī)意,杜有詩(shī)曰:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄名!碧K軾以酒色自?shī)蕘?lái)解嘲,似乎自己放浪形骸,忘懷一切,其實(shí)不過(guò)是苦中作樂(lè)。

  賞析:

  上片主要寫景,隨著時(shí)間的推移,依次寫出傍晚帶雨的烏云在樓頭灑落一陣驟雨之后又飄往他方。水向東流,云收霧斂,夕陽(yáng)映柳,風(fēng)吹簾動(dòng)。這意象紛呈又氣脈連貫的景色,組成了一幅幅動(dòng)態(tài)的畫面,令人美不勝收,加之鮮花美酒,使詞人情不自禁地贊嘆這良辰美景。又用“巫山”為美人的出場(chǎng)作了鋪墊。

  下片轉(zhuǎn)入描寫美人。從“美人”起五句都是刻畫美人的情態(tài),這是一個(gè)明眸如星、巧笑顧盼、翩若驚鴻、輕歌曼舞的美麗形象,她的舞扇帶來(lái)的縷縷清風(fēng),吹散了凝結(jié)在詞人心頭的愁云。最后三句化用杜牧詩(shī)句,似乎自己已沉醉于酒色美景,忘懷一切了。用反問(wèn)句,流露了他心頭的苦悶。詞人固然度過(guò)了一個(gè)良辰美景,暫時(shí)忘掉了一切,但前不久在潁州因久雪百姓饑餓自己徹夜不眠,到揚(yáng)州后吏胥催租,百姓無(wú)以為生,自己無(wú)力拯救的.情景,仍歷歷在目。百姓的疾苦和自己的遭際,釀成濃濃的愁云,積壓于心頭。他只能借酒澆愁。歡娛吹散春愁只是暫時(shí)的,詞人盡管狂放豪爽,但深隱于心頭的創(chuàng)痛,卻是無(wú)計(jì)消除的,曠達(dá)的筆觸,只能使讀者更體會(huì)到他內(nèi)心的痛苦。

江城子原文及賞析8

  江城子·夢(mèng)中了了醉中醒

  陶淵明以正月五日游斜川,臨流班坐,顧瞻南阜,愛(ài)曾城之獨(dú)秀,乃作斜川詩(shī),至今使人想見(jiàn)其處。元豐壬戌之春,余躬耕于東坡,筑雪堂居之,南挹四望亭之后丘,西控北山之微泉,慨然而嘆,此亦斜川之游也。乃作長(zhǎng)短句,以《江城子》歌之。

  夢(mèng)中了了醉中醒。只淵明,是前生。走遍人間,依舊卻躬耕。昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報(bào)新晴。

  雪堂西畔暗泉鳴。北山傾,小溪橫。南望亭丘,孤秀聳曾城。都是斜川當(dāng)日景,吾老矣,寄余齡。

  翻譯

  在世俗沉沉的醉夢(mèng)里了悟人生真諦的清醒者,算起來(lái)也只有陶淵明,是我的跨越時(shí)空的知音。嘗盡世態(tài)炎涼,宦海浮沉,回歸田園依舊躬身耕耘。欣逢昨夜春雨如甘霖,把我的東坡田園滋潤(rùn),更有喜鵲報(bào)喜來(lái),晴暖氣象新。

  最愛(ài)聽(tīng)雪堂西畔一道幽泉的潺潺;最愛(ài)看北山傾斜的身姿,還有小溪橫流在山前;南望亭臺(tái)丘壑,錯(cuò)落有致,四望亭的后丘聳立高山巔;這山水田園一一是淵明境界,真真是當(dāng)年斜川再現(xiàn)。嘆一聲吾老矣,就此寄余年。

  注釋

  陶淵明:一名陶潛,字元亮,東晉著名詩(shī)人。

  斜川:古地名,在今江西都昌、星子之間的鄱陽(yáng)湖畔。

  班坐:依次列坐。

  南阜:南山,指廬山。

  曾城:山名,在江西星子縣西五里,一名烏石山。

  斜川詩(shī):指陶淵明《游斜川》詩(shī)。

  元豐壬戌之春:宋神宗元豐五年(1082)春季。

  東坡:蘇軾躬耕處。

  挹:通“抑”,抑制。

  長(zhǎng)短句:詞曲的別稱。

  了了:明白,清楚。

  前生:先出生,此有前輩之意。

  卻:還。

  躬耕:親自耕種。

  烏鵲:喜鵲。

  傾:斜,此就山體形成的斜坡而言。

  亭丘:即四望亭的'后丘。

  孤秀聳曾城:孤峙秀美如同聳立的曾城山。曾城,增城山,傳說(shuō)中的地名。亦泛指仙鄉(xiāng)。

  余齡:余生。

  賞析

  這首詞充滿了強(qiáng)烈的主觀情緒,起筆甚為突兀,直以淵明就是自己的前生。他后來(lái)作的《和陶飲酒二十首》序云:“吾飲酒至少,常以把盞為樂(lè),往往頹然坐睡。人見(jiàn)其醉,而吾中了然,蓋莫能名其為醉為醒也!碧諟Y明好飲酒,自言:“余閑居寡歡,兼比夜已長(zhǎng),偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉!保ā讹嬀贫住沸颍┨K軾能理解淵明飲酒的心情,深知他在夢(mèng)中或醉中實(shí)際上都是清醒的,這是他們的共同之處。“走遍人間,依舊卻躬耕”,充滿了辛酸的情感,這種情況又與淵明偶合,兩人的命運(yùn)何其相似。淵明因不滿現(xiàn)實(shí)政治而歸田,蘇軾卻是以罪人的身份在貶所躬耕,這又是兩人的不同之處。但他以曠達(dá)的態(tài)度對(duì)待人生的逆境,以逆為順,因而“春雨足,烏鵲喜,報(bào)新晴”這些春天富于生氣的景物使他歡欣,感到適意。

  詞的下片略敘東坡雪堂周圍的景觀。鳴泉、小溪、山亭、遠(yuǎn)峰,日與耳目相接,正如其《雪堂問(wèn)潘邠老》所說(shuō):“余之此堂,追其遠(yuǎn)者近之,收其近者內(nèi)之,求之眉睫之間,是有八荒之趣!眱H以粗略的幾筆勾畫,表現(xiàn)出田園生活恬靜清幽的境界,“意適于游,情寓于望”,超世遺物。作者接著以“都是斜川當(dāng)日景”作一小結(jié),是因心慕淵明,向往其斜川當(dāng)日之游,遂覺(jué)所見(jiàn)亦斜川當(dāng)日之景,同時(shí)又引申出更深沉的感慨。陶淵明四十一歲棄官歸田,后來(lái)未再出仕,五十歲時(shí)作斜川之游。蘇軾這時(shí)已經(jīng)四十七歲,躬耕東坡,一切都好像淵明當(dāng)日的境況,而不知是否也會(huì)像淵明一樣就此以了余生。那時(shí)王安石已罷政數(shù)年,章惇、蔡確等后期變法派執(zhí)政,政治生活黑暗,蘇軾東山再起的希望很小,因而產(chǎn)生遲暮之感,有于此終焉之意。結(jié)句“吾老矣,寄馀齡”的沉重悲嘆,說(shuō)明蘇軾不是自我麻木,盲目樂(lè)觀,而是對(duì)政局存在深深的憂慮,是“夢(mèng)中了了”者。

  這首詞似隨手寫出,未曾著意經(jīng)營(yíng),而詞人胸中自有成熟的構(gòu)想,故下筆從容不迫,不求工而自工。從縱的方面看:醉醒連淵明,淵明連躬耕,躬耕連東坡,東坡連及雪堂與周圍景物,景物連斜川,最后回應(yīng)到陶淵明《游斜川》詩(shī)之“開(kāi)歲倏五十,吾生行歸休”,迤邐寫來(lái),環(huán)環(huán)相扣,總不離于本題。從橫的方面看:寫周圍景物,于所居之東坡則加細(xì),說(shuō)及一夜至?xí)缘拇河辍⑿虑;?duì)西南諸景則只大略點(diǎn)出泉、溪、亭、丘,似零珠之散,合之則儼然是一幅東坡坐眺圖,總歸到“都是斜川當(dāng)日景”之內(nèi),誠(chéng)亦“至今使人想見(jiàn)其處”。以似斜川當(dāng)日之景,引出對(duì)斜川當(dāng)日之游的向往,對(duì)陶《游斜川》詩(shī)結(jié)尾所云“中觴縱遙懷,忘彼千載憂;且極今朝樂(lè),明日非所求”,當(dāng)亦冥契于心。蘇軾對(duì)付逆境有自己的特殊態(tài)度。他對(duì)生活有信心,善于從個(gè)人痛苦情緒中解脫出來(lái),很快適應(yīng)環(huán)境,將生活安排得很好,隨遇而安。從這首詞里也側(cè)面反映了他與險(xiǎn)惡環(huán)境作斗爭(zhēng)的方式:躬耕東坡,自食其力,竊比淵明澹焉忘憂的風(fēng)節(jié),而且對(duì)謫居生活感到適意,怡然自樂(lè),令政敵們對(duì)他無(wú)可奈何。蘇軾有時(shí)難免有一點(diǎn)衰遲之感,卻也留心著局勢(shì)的變化,注意保存自己,不久神宗皇帝死后,哲宗即位,他又起復(fù),積極從政了。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐三年(1080),蘇軾四十五歲,因“烏臺(tái)詩(shī)案”得罪謫黃州(今湖北黃岡)。次年冬天,黃州大雪盈尺,十二月二日微雪,至二十五日大雪始晴。下雪期間,蘇軾在東坡?tīng)I(yíng)造了房屋蘇軾以為東坡雪堂初春的情景宛如淵明斜川之游,因有此作。

江城子原文及賞析9

  原文:

  南來(lái)飛燕北歸鴻。

  偶相逢,慘愁容。

  綠鬢朱顏,重見(jiàn)兩衰翁。

  別后悠悠君莫問(wèn),無(wú)限事,不言中。

  小槽春酒滴珠紅。

  莫匆匆,滿金鐘。

  飲散落花流水、各西東。

  后會(huì)不知何處是,煙浪遠(yuǎn),暮云重。

  譯文

  我們就像從南飛來(lái)的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著凄慘悲愁的面容。想當(dāng)年都是黑發(fā)紅顏,而此時(shí)重見(jiàn)卻是兩個(gè)衰朽的老翁。分別后世事悠悠您就不用問(wèn)了,無(wú)限的事情,都在不言中。

  面前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,盡管把酒斟滿在金鐘。這一陣飲酒之后,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以后的相聚不知道又會(huì)在什么時(shí)候什么地方,只見(jiàn)江面煙霧騰騰,暮云疊疊重重。

  注釋

  江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  “南來(lái)”句:此句仿南朝陳江總《東飛伯勞歌》“南飛烏鵲北飛鴻”句意,借喻久別重逢的'友人。

  綠鬢朱顏:黑發(fā)紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。

  悠悠:思念貌;憂思貌。

  小槽:古時(shí)制酒器中的一個(gè)部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。

  金鐘:酒杯之美稱。鐘,酒器。

  煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐劉禹錫《酬馮十七舍人》詩(shī):“白首相逢處,巴江煙浪深。”

  暮云重:喻友人關(guān)山遠(yuǎn)隔。唐杜甫《春日憶李白》詩(shī):“渭北春天樹(shù),江東日暮云。”

  賞析:

  此詞作于宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦觀被移詔衡州,蘇軾也被獲準(zhǔn)內(nèi)遷,這對(duì)飽經(jīng)磨難的師生希望馬上見(jiàn)面,共話別情。六月,師生會(huì)于康海。此次相會(huì),秦觀賦《江城子》以記之。

江城子原文及賞析10

  原文:

  醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴。

  短歌行。

  壯心驚。

  西北神州,依舊一新亭。

  三十六峰長(zhǎng)劍在,星斗氣,郁崢嶸。

  古來(lái)豪俠數(shù)幽并。

  鬢星星。

  竟何成。

  他日封侯,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青。

  一掬釣魚壇上淚,風(fēng)浩浩,雨冥冥。

  譯文:

  即使我喝醉了酒,仍天像劉琨他們那樣聞雞少舞,候袖飄飄,心情激蕩。曹操的《短歌行》令多少壯士有風(fēng)雷激蕩、石破天驚的感受啊。我舉頭向西北望去,神州陸沉,國(guó)勢(shì)之艱難,讓人像“新亭對(duì)泣”那樣悲傷。再看那如候劍般插入云端的三十六峰,看蔥郁崢嶸的星斗之氣,怎不令人心潮澎湃,熱血涌動(dòng)。

  古來(lái)豪俠眾多,要數(shù)幽并為最,可是我這個(gè)幽并人再也不天像先輩那樣殺敵立功了,因?yàn)槲乙央p鬢斑白,還天干什么呢。等到將來(lái)封侯的'時(shí)候,青史會(huì)會(huì)留下誰(shuí)的名字呢。即使我像嚴(yán)子陵那樣在釣魚壇會(huì)垂釣,也不會(huì):忘記事業(yè)未成的痛苦,面對(duì)浩浩的風(fēng),冥冥的雨,我會(huì)淚流滿面的。

  注釋:

  江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。此體為雙調(diào),七十字,會(huì)下片各七句,五平韻。

  舞雞鳴:祖逖聞雞少舞之故事,為英雄豪杰報(bào)國(guó)勵(lì)志的典范事跡!稌x書·祖逖傳》:“逖與司空劉琨共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺(jué)日!朔菒郝曇病!蛏傥琛!

  短歌行:樂(lè)府歌辭,曹操宴會(huì)酒酣時(shí)所作,表達(dá)了他感嘆人生短促,事業(yè)無(wú)成、希望招賢納士,建立功業(yè)的雄心壯骨。

  “西北神州”二句:金朝曾占有南宋的西北疆域,當(dāng)時(shí)又被元人所占,詞人與金朝的有志之士就像東晉名士一樣,痛心國(guó)喪,欲救國(guó)而不天,只得聚會(huì)新亭,一灑憂國(guó)之淚。

  三十六峰:指河南登封縣嵩山三十六峰,此時(shí)元好問(wèn)正游此山。

  星斗氣:據(jù)《晉書·張華傳》:“初,吳之未滅也,斗牛之間,常有紫氣,(張華)乃邀雷煥仰觀,煥曰:‘寶劍之精,會(huì)徹于天耳’……”

  崢嶸:山勢(shì)挺拔峻削,又指寶劍鋒利無(wú)敵。

  編簡(jiǎn)為誰(shuí)青:用杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌》“封侯意疏闊,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青”原句。編簡(jiǎn),即書籍,此指史書。古書刻在竹子會(huì)編聯(lián)成冊(cè),故名。

  釣魚壇:作者自注云“釣壇見(jiàn)《嚴(yán)光傳》。中國(guó)古代釣臺(tái)很多,文人最喜歡稱道的,是浙江桐廬富春江嚴(yán)光(子陵)釣臺(tái),此臺(tái)極為宏偉壯觀,孤峰特少,會(huì)立千仞,許多名人到此憑吊,迎風(fēng)灑淚,悲歌壯烈。詞人以嚴(yán)光自比。

  賞析:

  這首詞約作于貞祐丙子(1216)從秀容南渡避兵之后,至正大甲申(1224)五月應(yīng)宏詞科,就選國(guó)史院編修官之前。據(jù)詞意推測(cè),當(dāng)寫于詞人游嵩山時(shí)。

江城子原文及賞析11

  前瞻馬耳九仙山。碧連天。晚云間。城上高臺(tái),真?zhèn)是超然。莫使匆匆云雨散,今夜里,月嬋娟。

  小溪鷗鷺靜聯(lián)拳。去翩翩。點(diǎn)輕煙。人事凄涼,回首便他年。莫忘使君歌笑處,垂柳下,矮槐前。

  翻譯

  極目遠(yuǎn)眺,馬耳山跟九仙山巍峨雄壯、連綿起伏。腳下河流碧波蕩漾仿佛與長(zhǎng)天連成一線,高山聳立直入云間。站在長(zhǎng)城高臺(tái)眺望,頓覺(jué)心曠神怡,猶已超然物外。大雨忽至又很快停歇,清風(fēng)拂來(lái),不多時(shí)已是明月高照。

  小溪中的鷗鷺安靜的聚在一起。離去時(shí)身姿翩翩,仿似升起的縷縷輕煙。仕途多坎坷磨難,回首往事仿佛已隔千年。再難忘記這讓人流連忘返的山水美景,楊柳依依,槐樹(shù)蔥郁,讓人生憐。

  注釋

  馬耳:山名,在今山東諸城市西南六十里。

  九仙山:在諸城市南九十里。

  超然:即超然臺(tái),舊稱北臺(tái)。

  聯(lián)拳:群聚的`樣子。小溪中的鷗鷺安靜的聚在一起。

  他年:往年;以前。

  創(chuàng)作背景

  這首詞當(dāng)作于北宋熙寧九年(1076年)冬天。當(dāng)時(shí)蘇軾在密州已生活了兩年,當(dāng)他離官別任時(shí),已對(duì)密州的山山水水充滿了眷戀之情,因作此詞。《東坡紀(jì)年錄》謂丙辰十二月“東武道中作”。《蘇文忠公詩(shī)編注集成總案》卷十四:十月晚登超然臺(tái)望月作《江神子》詞。

  賞析

  這首《江城子》詞中抒發(fā)了作者對(duì)密州的一片深情。詞中景與情、虛與實(shí)交替著筆。上下片都是先寫實(shí)景,再抒情,后寫虛擬之景。

  上片開(kāi)頭“前瞻”三句是實(shí)有之景;中間“城上”二句是由景所生之情,亦起點(diǎn)題作用;最后“莫使”三句是虛擬之景,借寫超然臺(tái)晝夜美景和登臨之際的超然之感,以表達(dá)對(duì)密州的留戀之情。

  下片為詞作主體。換頭“小溪”三句同樣是實(shí)有之景,惟鷗鷺翩然而去又暗喻自己之離去;末尾“莫忘”三句同樣是虛擬之景,惟虛擬之景中添入囑托之語(yǔ),希望故友不忘舊人;中間“人事”二句則是作者感慨的直接表白。寓居密州的時(shí)光,以至于既往半生的時(shí)光,盡于此二句中囊括之,盡于吟誦此二句時(shí)浮現(xiàn)之。同時(shí)又自然寓有今日登臺(tái),追憶往昔,今日亦將轉(zhuǎn)瞬成為往昔之意,所謂“后之視今,亦猶今之視昔,豈不痛哉!”(王羲之《蘭亭集序》)

  清黃子云《野鴻詩(shī)的》說(shuō):“詩(shī)不外乎情事景物,情事景物要不離乎真實(shí)無(wú)偽。一日有一日之情,有一日之景,作詩(shī)者若能隨境興懷,因題著句,則固景無(wú)不真,情無(wú)不誠(chéng)矣!薄熬盁o(wú)不真,情無(wú)不誠(chéng)”八字,似為此詞而發(fā)。

江城子原文及賞析12

  斗轉(zhuǎn)星移玉漏頻。已三更,對(duì)棲鶯。歷歷花間,似有馬啼聲。含笑整衣開(kāi)繡戶,斜斂手,下階迎。

  譯文

  時(shí)間一點(diǎn)一點(diǎn)過(guò)去,已經(jīng)到了三更時(shí)間,面對(duì)對(duì)面樹(shù)上棲息著的黃鶯,獨(dú)自憂傷。在花的遠(yuǎn)處,傳來(lái)一陣清晰的馬蹄聲。女孩不由得笑了,整理好衣襟配飾,面向男孩前來(lái)的方向拱拱手,走下臺(tái)階走出庭院迎接男孩的到來(lái)。

  注釋

  玉漏頻:指計(jì)時(shí)的漏聲頻頻傳來(lái)。均指時(shí)間的推移。

  歷歷:分明可數(shù),形容馬蹄聲非常清晰。

  繡戶:繡花的門簾。斂手:拱手,表示恭敬。

  賞析

  后梁末帝乾化四年(914),明經(jīng)及第。二年后,再登進(jìn)士第。后梁鄆州節(jié)度使賀瑰了解到和凝與自己是同鄉(xiāng)時(shí),便聘他為府中從事。一夜,作者看到妙齡的少女私下和自己心目中愛(ài)戀的人約會(huì),那個(gè)人遲到了,可是少女依舊在苦苦等待,終于盼到了自己心愛(ài)的人,遂做此此詞。

  創(chuàng)作背景

  首三句從時(shí)間的推移下筆,起句寫斗轉(zhuǎn)星移、玉漏頻催,已由“月上門”到“三更天”了,女主人把視線由室內(nèi)的云母屏風(fēng)移到室外棲息的黃鶯身上,不僅表示時(shí)間的推移,而且是感情的升華。她等待的情人,未到約定的蘭更而不來(lái),她雖然急不可待,但還能自解。這一句用“轉(zhuǎn)“、“移”、“頻”連續(xù)三個(gè)動(dòng)詞表達(dá)少女對(duì)時(shí)光流逝的焦慮,以異于常人的感覺(jué)來(lái)表現(xiàn)她的熾熱感情,給讀者留下強(qiáng)烈而深刻的印象。獨(dú)坐三更,面對(duì)棲鶯,女主人公的情思是可以推知的。她會(huì)由夜鶯都已棲息聯(lián)想到自己還不能與所期待的潘郎相會(huì),而有感于人不如鳥,由愁而怒。女主人公的.遐想幽思可以是無(wú)邊無(wú)際的,她的憂愁怒情也看似無(wú)窮無(wú)盡。

  但下兩句卻一下子打破了靜夜的沉悶空氣,掃去了她心頭的重重愁云和臉上的怒容,成為全詞的起伏、轉(zhuǎn)折之點(diǎn)!耙讶睍r(shí)她仍然還在傾聽(tīng)著馬嘶聲。不過(guò),此刻從花間小路上傳來(lái)的不是老遠(yuǎn)就可聽(tīng)到的馬嘶聲,而是近處才可聽(tīng)到的馬蹄聲。這分明是她一直盼望聽(tīng)到的聲音。末尾三句則急轉(zhuǎn)直下:盼望已久的潘郎終于騎馬疾馳歸來(lái),女主人公欣地的整理好衣服頭飾,打開(kāi)門戶,輕快地走出房門,走下臺(tái)階到庭院相迎,從而結(jié)束了大半夜的期望與等待。

  這首詞與前一首都采用了直陳其事的手法,通過(guò)自然景物和人物一系列動(dòng)作的描繪,展示了青年男女密約幽會(huì)的動(dòng)人意境。在細(xì)節(jié)和心理描寫上,細(xì)膩、生動(dòng)、逼真,因而人物形象非常鮮明,真有呼之欲出之感。

  和凝

  和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績(jī)。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長(zhǎng)于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年(940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國(guó)公。后周時(shí),贈(zèng)侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

江城子原文及賞析13

  江城子·迎得郎來(lái)入繡闈

  朝代:五代

  作者:和凝

  原文:

  迎得郎來(lái)入繡闈,語(yǔ)相思,連理枝。鬢亂釵垂,梳墮印山眉。婭姹含情嬌不語(yǔ),纖玉手,撫郎衣。

  注釋:

  迎得郎來(lái)入繡闈(wéi),語(yǔ)相思,連理枝。鬢(bìn)亂釵垂,梳墮(duò)印山眉。婭(yà)姹(chà)含情嬌不語(yǔ),纖玉手,撫郎衣。

  連理枝:比喻相愛(ài)的夫妻。婭姹:明媚、美麗的樣子。

  賞析:

  和凝的`《江城子》共有五首,是一組完整的組詞,內(nèi)容相連,敘述一位女子與情人夜間約會(huì)相見(jiàn)的整個(gè)過(guò)程,從第一首“排紅燭,待潘郎”到第五首“天已明”,寫出這位女子含嬌、含恨、含笑、含情、含愁的一個(gè)等待戀人時(shí)特有的心態(tài)流程,表現(xiàn)出她對(duì)戀人的一片癡情。因?yàn)樗罢路ㄇ逦,所以被人譽(yù)為“聯(lián)章之祖”,又稱“江城五支,為言情者之祖”。所謂“江城五支,為言情者之祖”,指的應(yīng)該并不是“托美人以寫情,指落花而自喻”,而應(yīng)該是采用組詞這種特別的方式,敘述了一件完整的情事過(guò)程。這屬于和凝的首創(chuàng),所以稱祖。

  《江城子·迎得郎來(lái)入繡闈》為第四首,寫女子與情人相會(huì)情景,兩情相悅的情狀描摹得十分生動(dòng)。

江城子原文及賞析14

  江城子·中秋早雨晚晴

  中秋佳月最端圓,老癡頑。見(jiàn)多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

  天應(yīng)有意故遮闌,拍人間。等閑看。好處時(shí)光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江城子·中秋早雨晚晴》是宋代陳著的一首詞,這首詞是早上下雨晚上天晴的一個(gè)中秋節(jié),整首詞前后呼應(yīng),表現(xiàn)出了詞人的一種豁達(dá)胸懷。

  翻譯/譯文

  中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,見(jiàn)識(shí)比較多,飲酒相見(jiàn),現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。

  天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

  注釋

  見(jiàn)多:識(shí):知道。見(jiàn)過(guò)的多,知道的.廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

  殘雨:將要終止的雨。

  等閑:輕易;隨便。

  須用:一定要。

  滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

  團(tuán)團(tuán):圓月。

  賞析/鑒賞

  鑒賞

  《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

  上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。

  下片寫了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。

  創(chuàng)作背景

  中秋節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說(shuō)是為了紀(jì)念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個(gè)月,古時(shí)稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因?yàn)檫@一天月亮滿圓,象征團(tuán)圓,又稱為團(tuán)圓節(jié)。

江城子原文及賞析15

  江城子(癸酉春社)

  朝代:宋代

  作者:王炎

  原文

  清波渺渺日暉暉。柳依依。草離離。老大逢春,情緒有誰(shuí)知。簾箔四垂庭院靜,人獨(dú)處,燕雙飛。

  怯寒未敢試春衣。踏青時(shí)。懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜。不向花邊拚一醉,花不語(yǔ),笑人癡。

  譯文

  春水悠遠(yuǎn),春陽(yáng)晴朗,柳條輕柔,青草繁茂,柳條兒依依,青草兒迷離。衰老年大的我趕上了盎然的春天,可有誰(shuí)知道我內(nèi)心的情緒呢?珠簾四垂,庭院寂靜,我一個(gè)人獨(dú)坐,看燕子雙雙翻飛。

  心里怕春寒,不敢換春衣,正是踏青時(shí)節(jié),我卻懶于把別人追隨。那就擺一些野菜,弄一點(diǎn)山味,斟幾杯粗酒,拼上一醉。但是我卻擔(dān)心,如果喝醉,那不會(huì)說(shuō)話的花兒,會(huì)笑我癡呆似傻。

  鑒賞

  王炎生于公元1138年,到癸酉年(1213)已經(jīng)是七十五歲的人了。大好的春光與熱烈的慶典引起他踏青的情致,可是年老力衰又迫使他不得不蟄居在家。

  這種矛盾反映在詞中,便處處表現(xiàn)為無(wú)可奈何的惆悵情懷。“清波渺渺日暉暉,柳依依,草離離”。詞篇從景物入手,平平敘起,似是閑筆。然而遼遠(yuǎn)靜謐的景物,本身已在空闊中顯出寂寞之情調(diào),再上加作者欲游不能的力不從心,全文的惆悵基調(diào)已顯端倪本詞善于以景顯情襯情,首句即是如此,因而,“閑筆”之中實(shí)際上已經(jīng)包含了無(wú)窮的感情。古人云:“筆未到,氣已吞”,當(dāng)是此類技法!袄洗蠓甏,情緒有誰(shuí)知?緊接在平淡的景物描寫之后,突然直接抒寫情懷,有如異軍突起,來(lái)勢(shì)極猛?墒恰鼻榫w“究竟如何呢?

  “簾箔四垂庭院靜,人獨(dú)處,燕雙飛”,這三句再一次不直敘感觸,仍以環(huán)境風(fēng)物入詞,似乎在“顧左右而言他”。作者一方面有意躲開(kāi)感情的沉重壓迫,另一方面繼續(xù)用寂寥的環(huán)境映襯無(wú)可奈何的`心理:“簾箔四垂”寫庭院之“靜”:“人獨(dú)處”兩句,化用唐翁宏“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”句,以燕的“雙飛,襯人的”獨(dú)處“,寂寞無(wú)聊的心緒,皆包含在這種種形象之中。這種寫法,不僅用對(duì)讀者的啟發(fā)代替作者的絮絮陳言,容易收到”言有盡而意無(wú)窮“的效果,而且筆法一張一弛,在跌宕變化之中也顯示出深厚的藝術(shù)感染力,下半闋是作者感情的正面抒發(fā)。根據(jù)內(nèi)容,可以分作三個(gè)層次:”怯寒未敢試春衣“寫怯寒:”踏青時(shí),懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜“寫勉力踏青,但又有些力不從心,唯有借助野蔬山肴與村釀,聊遣情緒而已:”不向花邊拚一醉,花不語(yǔ),笑人癡“寫醉酒,拚卻一醉,這正是以上諸般情緒交織的結(jié)果。從因果關(guān)系上說(shuō),”怯寒“即是”老大逢春“情緒的根源,所以也就是下半闋的癥結(jié)所在:連春衣都不敢試穿的人,自然不敢追隨踏青,但人逢春社,寂寞難熬,只得以酒遣情一醉方休,即使笑我人”癡“又有何妨。從情緒的凝重程度看,試春衣的目的為的是去踏青,而踏青的結(jié)果卻是一醉!虼,下半闋所寫三層雖都是作者所最不堪忍耐的,然而在處理上,一層卻比一層深,一層比一層更叫人傷懷。

  王炎填詞,力求“不溺于情欲,不蕩于無(wú)法”,“惟婉轉(zhuǎn)嫵媚為善”(《雙溪詩(shī)馀自序》)。這闋詞抒寫“老大逢春”的帳惘情懷,微婉纏綿,頗具婉轉(zhuǎn)嫵媚之美。但詞中感情,濃而不粘,“哀而不傷”作者居高臨下從容抒發(fā)情緒,始終不為情役,這是它“不溺于情欲”的表現(xiàn)。至于“不蕩于無(wú)法”,則可以從以下兩方面看出:第一、章法精密。如前所述,這首詞前后兩片各自可分三層,每層之間起伏變化,但意脈不亂,雖極曲折之勢(shì),卻能一氣貫下,因而層次極清,組織極精。第二、句法渾成。本篇字字都經(jīng)錘煉。但初讀時(shí)則又好像全不經(jīng)意。比如“老大逢春,情緒有誰(shuí)知”,其中“誰(shuí)知”二字既指感慨深沉,又說(shuō)無(wú)人理解,表現(xiàn)力很強(qiáng),讀來(lái)又十分平易。只有通讀全篇細(xì)細(xì)品味才知其妙。再如“人獨(dú)處,燕雙飛”,全不見(jiàn)一點(diǎn)斧鑿痕跡,卻是詞人精心設(shè)計(jì)的畫面。至于開(kāi)頭處連用四個(gè)疊字句,渲染春光,暗寓情懷,都十分到家。結(jié)尾處于平平敘寫之后,采取擬人手法,說(shuō)“花不語(yǔ),笑人癡”,全篇也因之活躍飛動(dòng)。這些地方,都是作者重視章法的表現(xiàn)。

  創(chuàng)作背景

  王炎生于宋紹興八年(1138)。癸酉為寧宗嘉定六年(1213),此時(shí)他七十五歲。春社,祭祀土地的日子,以祈求豐收。周代用甲日,漢以后,一般用戊日,以立春后第五個(gè)戊日為春社!抖Y記?明堂位》:“是故夏礿,秋嘗,冬烝,春社,秋省而遂大蠟,天子之祭也”。王駕《社日》:“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸”。詩(shī)人于是日有感而寫了這首詞。

【江城子原文及賞析】相關(guān)文章:

江城子原文及賞析04-02

江城子·賞春原文及賞析05-07

江城子·江景原文及賞析04-02

江城子·賞春原文及賞析03-22

江城子·密州出獵原文賞析07-07

江城子·密州出獵原文及賞析04-08

江城子·斗轉(zhuǎn)星移玉漏原文及賞析03-27

江城子·密州出獵原文及賞析03-23

江城子·密州出獵原文、翻譯、賞析12-04