亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《除夜自石湖歸苕溪原文及賞析

除夜自石湖歸苕溪原文及賞析

時間:2023-11-26 15:53:05 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

除夜自石湖歸苕溪原文及賞析

除夜自石湖歸苕溪原文及賞析1

  除夜自石湖歸苕溪·其

  姜夔〔宋代〕

  細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。

  梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

  譯文及注釋

  譯文:

  早春時節(jié),地上迢積雪還消融未盡,細嫩迢青草已從沙土中悄悄探出頭;吳地?zé)熕鎏觯瑥浡Ю,隱隱透著清冷之氣。雖然深藏竹林迢梅花無人欣賞,但它那沁人心脾迢清芬卻隨著夜中迢春風(fēng),一路飄過了石橋。

  注釋:

  除夜:除夕。石湖:今江蘇蘇州西南。苕溪:浙江吳興縣迢別稱,因境內(nèi)苕溪得名。吳興即湖州(宋時湖州治所在吳興),時姜夔安家于此。草:夏校本、陸本、許本并作“草”,吟稿本作“柳”。庾信《蕩子賦》:“細草橫階隨意生!眳菍m:蘇州有春秋時代吳國宮殿迢遺址。迢迢:遙遠迢樣子。杜牧《寄揚州韓判官》詩:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋!

  賞析

  這是一首寫景的詩。

  細草、沙地、吳宮、煙水、梅花、竹叢、石橋,建構(gòu)出一個幽冷、蕭索、縹緲的世界,人的靈魂似乎隨著迢迢的流水、飄浮的暗香徜徉。寫梅花遺貌得神,畫圖難足。清劉熙載《藝概》云:“姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡,擬諸形容,在樂則琴,在花則梅也!贝嗽妼懨芬嗳缡。結(jié)句暢達悠揚。清幽冷寂的氛圍中,愈能體味姜夔何以“體貌清瑩,望之若神仙中人”(張羽《白石道人傳》)。

  詩句平易淺顯,韻味華美。作者用極其自然逼真的手法,寫了他由石湖返回苕溪時,沿途所見的幽雅景致。當時,作者在除夕的.晚上,與好友分手,興高采烈地乘船歸回居地,心情是比較歡快的。因此,所作也比較輕松活潑。首句“細草穿沙雪半消”,點明時在除夕,是冬去春來,雪半消、草發(fā)芽的季節(jié)。這寫是途中所見的近景。

  二句“吳宮煙冷水迢迢”是寫遠景。小舟疾駛,那高大華麗的吳宮,被茫茫霧氣籠罩,漸漸隱沒在遠處。

  三句轉(zhuǎn)寫眼前,“梅花竹里無人見”。輕快疾駛的小舟,路過高潔、清雅、傲氣的梅花和竹林,自有一種樂趣。

  四句以“一夜吹香過石橋”作結(jié),“一夜香”既與上句“梅花”銜接,又啟句中“過石橋”。至此,把詩人的得意之情,巧妙地暗喻出來。

  姜夔

  姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。

除夜自石湖歸苕溪原文及賞析2

  作品原文

  除夜自石湖歸苕溪

  姜夔

  其一

  細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。

  梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

  其二

  美人臺上昔歡娛,今日空臺望五湖。

  殘雪未融青草死,苦無麋鹿過姑蘇。

  其三

  黃帽傳呼睡不成,投篙細細激流冰。

  分明舊泊江南岸,舟尾春風(fēng)飐客燈。

  其四

  千門列炬散林鴉,兒女相思未到家。

  應(yīng)是不眠非守歲,小窗春色入燈花。

  其五

  三生定是陸天隨,只向吳松作客歸。

  已拚新年舟上過,倩人和雪洗征衣。

  其六

  沙尾風(fēng)回一棹寒,椒花今日不登盤。

  百年草草都如此,自琢春詞剪燭看。

  其七

  笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護云衣。

  長橋寂寞春寒夜,只有詩人一舸歸。

  其八

  桑間簧火卻宜蠶,風(fēng)土相傳我未諳。

  但得明年少行役,只裁白纻作春衫。

  其九

  少小知名翰墨場,十年心事只凄涼。

  舊時曾作梅花賦,研墨于今亦自香。

  其十

  環(huán)玦隨波冷未銷,古苔留雪臥墻腰。

  誰家玉笛吹春怨,看見鵝黃上柳條。

  作品注釋(其一)

 、懦梗撼。石湖:今江蘇蘇州西南。

 、栖嫦赫憬瓍桥d縣的別稱,因境內(nèi)苕溪得名。吳興即湖州(宋時湖州治所在吳興),時姜夔安家于此。

  ⑶草:夏校本、陸本、許本并作“草”,吟稿本作“柳”。庾信《蕩子賦》:“細草橫階隨意生!

  ⑷吳宮:蘇州有春秋時代吳國宮殿的遺址。迢迢:遙遠的樣子。杜牧《寄揚州韓判官》詩:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋!

  作品譯文(其一)

  殘雪未消,茸茸的小草卻已從沙土里冒出了纖細的葉芽,向世人昭示著一個欣欣向榮的春天就要到了,但遠處煙波浩渺中的吳王宮殿卻早已伴隨著一代君王灰飛煙滅。

  梅花隱藏在竹林里,沒有人關(guān)心它的存在與否,但一夜春風(fēng)吹開了滿樹的花朵,濃郁的梅香飄過了石橋。

  創(chuàng)作背景

  紹熙二年(1191)冬,姜夔告別石湖別墅,除夕之夜乘舟歸苕溪。落拓游子漂無定所,寄人籬下的生活使姜夔心中始終懷著深深的落寞和孤寂,表面的熱鬧消隱后這種心境更無處遁形。歸途中,夜色蒼茫,四野幽?,寒氣襲人,詩人不禁心緒如潮,寫下了這十首七絕。

  作品賞析(其一)

  詩的一二句姜老先生給我們描繪了一副江南早春的情景:殘雪未消,茸茸的小草卻已從沙土里冒出了纖細的葉芽,向世人昭示著一個欣欣向榮的春天就要到了,但遠處煙波浩渺中的吳王宮殿卻早已伴隨著一代君王灰飛煙滅,一邊是日益欣欣向榮,一邊是早已灰飛煙滅,形成鮮明的對比。

  是的.三四句是說梅花隱藏在竹林里,沒有人關(guān)心它的存在與否,但一夜春風(fēng)吹開了滿樹的花朵,濃郁的梅香飄過了石橋,不僅向人們報告了春天的到來,還向人們展示了自己的存在。人也應(yīng)該這樣,不要在乎有沒有人關(guān)注你,也不必拼命展示自己,默默地奮斗吧,等你成功之時,人們不僅會看到你的存在,更會感受到你嬌美的艷麗和濃郁的芳香。

  該詞極具蕭散簡遠之神。細草、沙地、吳宮、煙水、梅花、竹叢、石橋,建構(gòu)出一個幽冷、蕭索、縹緲的世界,人的靈魂似乎隨著迢迢的流水、飄浮的暗香徜徉。寫梅花遺貌得神,畫圖難足。清劉熙載《藝概》云:“姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡,擬諸形容,在樂則琴,在花則梅也。”此詩寫梅亦如是。結(jié)句暢達悠揚。清幽冷寂的氛圍中,愈能體味姜夔何以“體貌清瑩,望之若神仙中人”(張羽《白石道人傳》)。

  這首詩平易淺顯,韻味華美。作者用極其自然逼真的手法,寫了他由石湖返回苕溪時,沿途所見的幽雅景致。當時,作者在除夕的晚上,與好友分手,興高采烈地乘船歸回居地,心情是比較歡快的。因此,所作也比較輕松活潑。首句“細草穿沙雪半消”,點明時在除夕,是冬去春來,雪半消、草發(fā)芽的季節(jié)。這寫是途中所見的近景。二句“吳宮煙冷水迢迢”是寫遠景。小舟疾駛,那高大華麗的吳宮,被茫茫霧氣籠罩,漸漸隱沒在遠處。三句轉(zhuǎn)寫眼前,“梅花竹里無人見”。輕疾的小舟,路過高潔、清雅、傲氣的梅花和竹林,自有一種樂趣。四句以“一夜吹香過石橋”作結(jié),“一夜香”既與上句“梅花”銜接,又啟句中“過石橋”。至此,把詩人的得意之情,巧妙地暗喻出來。

除夜自石湖歸苕溪原文及賞析3

  原文:

  除夜自石湖歸苕溪·其一

  宋代:姜夔

  細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。

  梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

  譯文:

  細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。

  早春時節(jié),地上的積雪還消融未盡,細嫩的青草已從沙土中悄悄探出頭;吳地?zé)熕鎏,彌漫千里,隱隱透著清冷之氣。

  梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

  雖然深藏竹林的梅花無人欣賞,但它那沁人心脾的清芬卻隨著夜中的春風(fēng),一路飄過了石橋。

  注釋:

  細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢(tiáo)迢。

  除夜:除夕。石湖:今江蘇蘇州西南。苕溪:浙江吳興縣的別稱,因境內(nèi)苕溪得名。吳興即湖州(宋時湖州治所在吳興),時姜夔安家于此。草:夏校本、陸本、許本并作“草”,吟稿本作“柳”。吳宮:蘇州有春秋時代吳國宮殿的遺址。迢迢:遙遠的樣子。

  梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

  賞析:

  這是一首寫景的詩。

  細草、沙地、吳宮、煙水、梅花、竹叢、石橋,建構(gòu)出一個幽冷、蕭索、縹緲的世界,人的靈魂似乎隨著迢迢的流水、飄浮的暗香徜徉。寫梅花遺貌得神,畫圖難足。清劉熙載《藝概》云:“姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡,擬諸形容,在樂則琴,在花則梅也!贝嗽妼懨芬嗳缡。結(jié)句暢達悠揚。清幽冷寂的氛圍中,愈能體味姜夔何以“體貌清瑩,望之若神仙中人”(張羽《白石道人傳》)。

  詩句平易淺顯,韻味華美。作者用極其自然逼真的手法,寫了他由石湖返回苕溪時,沿途所見的`幽雅景致。當時,作者在除夕的晚上,與好友分手,興高采烈地乘船歸回居地,心情是比較歡快的。因此,所作也比較輕松活潑。首句“細草穿沙雪半消”,點明時在除夕,是冬去春來,雪半消、草發(fā)芽的季節(jié)。這寫是途中所見的近景。

  二句“吳宮煙冷水迢迢”是寫遠景。小舟疾駛,那高大華麗的吳宮,被茫茫霧氣籠罩,漸漸隱沒在遠處。

  三句轉(zhuǎn)寫眼前,“梅花竹里無人見”。輕快疾駛的小舟,路過高潔、清雅、傲氣的梅花和竹林,自有一種樂趣。

  四句以“一夜吹香過石橋”作結(jié),“一夜香”既與上句“梅花”銜接,又啟句中“過石橋”。至此,把詩人的得意之情,巧妙地暗喻出來。

【除夜自石湖歸苕溪原文及賞析】相關(guān)文章:

自薊北歸原文及賞析03-21

菱溪石記原文及賞析03-23

苕溪酬梁耿別后見寄原文及賞析03-22

除夜原文、賞析07-28

除夜原文賞析09-02

除夜原文及賞析03-24

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見原文賞析07-23

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見原文及賞析02-28

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見原文賞析05-26