- 相關推薦
飲馬長城窟行原文注釋及賞析
飲馬長城窟行原文注釋及賞析1
飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,舉筑諧汝聲!
男兒寧當格斗死,何能怫郁筑長城。
長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。
作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子!
報書往邊地,君今出語一何鄙?
身在禍難中,何為稽留他家子?
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全?
注釋:
、砰L城窟:長城附近的泉眼。酈道元《水經(jīng)注》說“余至長城,其下有泉窟,可飲馬!雹铺呵乜っs在今山西省中部地區(qū)。慎莫:懇請語氣,千萬不要。稽留,滯留,指延長服役期限。⑶官作:官府工程。程:期限。⑷筑:夯類等筑土工具。諧汝聲:要使你們的聲音協(xié)調(diào)。⑸寧當:寧愿,情愿。格斗:搏斗。⑹怫(fú)郁:煩悶。⑺連連:形容長而連綿不斷的樣子。⑻健少:健壯的年輕人。⑼鄙:粗野,淺薄。⑽他家子:猶言別人家女子。⑾舉:養(yǎng)育成人。哺:喂養(yǎng)。脯:干肉。⑿慊慊(qiàn):怨恨的樣子,這里指兩地思念。⒀久自全:長久地保全自己。
賞析:
本詩用樂府舊題,以秦代統(tǒng)治者驅(qū)使百姓修筑長城的史實為背景,通過筑城役卒夫妻對話,揭露了無休止的徭役,給人民帶來的深重災難。詩中用書信往返的對話形式,揭示了男女主人公的內(nèi)心世界和他們彼此間地深深牽掛,贊美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。語言簡潔生動,真摯感人。
第一層(1—8句),寫筑城役卒與長城吏的對話:
“飲馬長城窟,水寒傷馬骨!弊岏R飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都傷及到了馬的骨頭里。
“往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!”一位筑城役卒跑去對監(jiān)修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒。
“官作自有程,舉筑諧汝聲!”監(jiān)修長城的官吏說:官府的工程自有一定的期限,哪能由你們說了算!趕緊拿起工具,大家一齊唱打夯的號子,盡力干活去吧!
“男兒寧當格斗死,何能怫郁筑長城!敝且圩湫睦锵耄耗凶訚h大丈夫,寧愿上戰(zhàn)場在與敵人的廝殺中為國捐軀,怎么能夠滿懷郁悶地一天天地修筑長城呢?
第二層(9—12句),過渡段,承上啟下:
“長城何連連,連連三千里!遍L城啊長城,是那么的蜿蜒曲折,它一直連綿了三千里遠。
“邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦!边叧嵌嗟氖墙训哪贻p男人,家中大多只剩下獨居的女人了。
第三層(13—28句)寫筑城役卒與妻子的`書信對話:
“作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住!边@位筑城役卒寫信給在家的妻子說:你趕緊趁年輕改嫁吧,不必留在家里等了。
“善待新姑嫜,時時念我故夫子!”你要好好服侍新的公公婆婆,也要時時想念著原來的丈夫!
“報書往邊地,君今出語一何鄙?”妻子在送往邊地的信中說:你把我當成什么人了,你這時候還說出這么淺薄的話來?
“身在禍難中,何為稽留他家子?”筑城役卒回信說:我自己處在禍難當中,也許今生我們再也沒有團圓的可能了,為什么要去拖累別人家的女兒呢?
“生男慎莫舉,生女哺用脯。”將來如果你生了男孩,千萬不要去養(yǎng)育他;如果生下女孩,就用干肉精心地撫養(yǎng)她吧!
“君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。”你難道沒看見長城的下面,死人尸骨累累,重重疊疊地相互支撐著,堆積在一塊嗎?
“結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關!逼拮踊匦耪f:我自從結(jié)婚嫁給你,就一直伺候著你,對你身在邊地,心里雖然充滿了哀怨,可時時牽掛著你啊。
“明知邊地苦,賤妾何能久自全?”現(xiàn)在我明明知道在邊地筑城是那么地艱苦,我又怎么能夠自私地圖謀長久地保全自己呢?
飲馬長城窟行原文注釋及賞析2
原文:
飲馬長城窟行
隋代:楊廣
肅肅秋風起,悠悠行萬里。
萬里何所行,橫漠筑長城。
豈臺小子智,先圣之所營。
樹茲萬世策,安此億兆生。
詎敢憚焦思,高枕于上京。
北河見武節(jié),千里卷戎旌。
山川互出沒,原野窮超忽。
撞金止行陣,鳴鼓興士卒。
千乘萬旗動,飲馬長城窟。
秋昏塞外云,霧暗關山月。
緣巖驛馬上,乘空烽火發(fā)。
借問長城侯,單于入朝謁。
濁氣靜天山,晨光照高闕。
釋兵仍振旅,要荒事萬舉。
飲至告言旋,功歸清廟前。
注釋:
肅肅秋風起,悠悠行萬里。
萬里何所行,橫漠(mò)筑長城。
橫漠:橫貫北部邊境的沙漠。古人常以北部沙漠泛稱北部邊塞。
豈臺小子智,先圣之所營。
“豈臺”兩句:臺:從口,與表示喜悅有一定的'聯(lián)系。本義,喜悅,也可表示“我”的謙稱。這兩句的意思是說,并不是我的才能,而是祖輩們世代經(jīng)營的結(jié)果。
樹茲萬世策,安此億兆(zhào)生。
“樹茲”兩句:茲,此。生,人民。
詎(jù)敢憚(dàn)焦思,高枕于上京。
“詎敢”兩句:詎,豈。焦思,憂愁焦慮。上京,即首都。
北河見武節(jié),千里卷戎旌(jīng)。
“北河”句:北河,河名。黃河由甘肅流向河套,至陰山南麓,分為南北二河,北邊一河稱北河。武節(jié),猶武德,武道。秉武節(jié),有些版本作“見武節(jié)”。戎旌:軍旗。
山川互出沒,原野窮超忽。
出沒:時隱時現(xiàn)。超忽:曠遠之貌。
撞金止行陣,鳴鼓興士卒。
撞金:打擊金鉦;金,指鉦,行軍布陣時用來節(jié)制步伐,指揮行陣。鳴鼓:擊鼓。軍隊用以振奮士氣,發(fā)起進攻。
千乘萬旗動,飲馬長城窟。
秋昏塞外云,霧暗關山月。
關山:指關塞險隘,崇山峻嶺。
緣巖驛(yì)馬上,乘空烽火發(fā)。
“緣巖”兩句:乘空,猶凌空,聳立空中。
借問長城侯,單于入朝謁(yè)。
侯:古時候在關隘道路上迎送賓客、偵察敵情的小吏。
濁氣靜天山,晨光照高闕(què)。
天山:山名,即祁連山。以匈奴稱天為祁連而得名。這里泛指邊塞。高闕:塞名。故址在今內(nèi)蒙古杭錦后旗北。
釋兵仍振旅,要荒事萬舉。
釋兵:放下武器,比喻平息戰(zhàn)爭。振旅:即整頓部隊。古代軍隊勝利歸來謂之振旅。
飲至告言旋,功歸清廟前。
“飲至”兩句:飲至,古代國君外出,臨行必告于宗廟,返回也必告于宗廟。對從者有所慰勞,集群官共飲,謂之“飲至”。清廟:即宗廟、太廟,取其清靜肅穆之意,故稱。
賞析:
早年隋煬帝楊廣西巡張掖時所作飲馬長城窟行,“通首氣體強大,頗有魏武之風。”后代文人對他詩篇的評價極高!盎煲荒媳保瑹壑,實高群下。”,“隋煬起敝,風骨凝然。隋煬從華得素,譬諸紅艷叢中,清標自出。隋煬帝一洗頹風,力標本素。古道于此復存!
【飲馬長城窟行原文注釋及賞析】相關文章:
飲馬長城窟行原文、翻譯注釋及賞析03-20
飲馬長城窟行原文及賞析03-07
飲馬長城窟行原文及賞析03-03
《飲馬長城窟行》原文及賞析04-03
飲馬長城窟行原文及賞析2篇06-27
飲馬長城窟行_李世民的詩原文賞析及翻譯03-27
飲馬長城窟行賞析03-28
從軍行原文、注釋、賞析09-09
從軍行原文、賞析、注釋09-18
洛陽女兒行原文,注釋,賞析03-26