- 相關(guān)推薦
如夢(mèng)令·一餉凝情無語原文及賞析
原文:
一餉凝情無語。手捻梅花何處。倚竹不勝愁,暗想江頭歸路。東去。東去。短艇淡煙疏雨。
賞析:
“一餉疑情無語”,顯然不是終日無語、整日銷凝而是忽然間因觸景生情而產(chǎn)生的惆悵。從次句看,很可能是因攀折梅花所致。這情形有類于《西洲曲》“憶梅下西洲,折梅寄江北”,從憶梅到折梅,引起對(duì)遠(yuǎn)人的懷思有一個(gè)從無意到有意的過程。折梅與懷人有關(guān),所來自遠(yuǎn),南朝劉宋時(shí)陸凱贈(zèng)范曄詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈(zèng)一枝春!惫蚀尉溲浴笆帜砻坊ê翁帯保湟馊栽趹阉歼h(yuǎn)人。“何處”二字則有欲寄無由的苦惱,故“手捻”梅枝,彷徨徘徊。
女子所懷何人,下句更有暗示!耙兄癫粍俪睢,系用杜詩《佳人》“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”句意,杜詩寫了一位為丈夫所遺棄的婦人自保貞潔的德操品行。這里用以暗示詞中女主人公離居的憂傷,和對(duì)遠(yuǎn)人一往情深的盼望。同時(shí)又沿用杜詩,以翠竹之高節(jié)擬人“暗想江歸路”,則進(jìn)一步點(diǎn)出其人遠(yuǎn)人的蹤跡,想當(dāng)初,他從“江頭”揚(yáng)帆遠(yuǎn)去的,而此時(shí)也該從去路歸來了吧!這句“暗想”聯(lián)上“凝情無語”云云,又進(jìn)一步通過狀態(tài)表情,表現(xiàn)女子那深沉的思念,難以用言語表達(dá)。而“江頭歸路”聯(lián)上“何處”云云,又使人聯(lián)想到唐詩“妾夢(mèng)不離江水上,人傳郎在鳳凰山”(張潮)的意境,使人體會(huì)到她的內(nèi)心之癡迷。
從“暗想江頭歸路”到末二句“東去,東去,短艇淡煙疏雨”,在意象上有一個(gè)跳躍。兩字“去”字,可推知不是丈夫歸來,倒是出外時(shí)的情景。那時(shí),他就乘著一葉行舟在煙雨迷蒙的江頭離她東去,那景象是如此凄迷,記憶又是如此猶新,令人難以忘懷。這種倒敘不僅使讀者領(lǐng)略到更多憂傷,豐富了詞人的內(nèi)蘊(yùn);而且造成一種類乎漢詩“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去”的意境,既顯示出女主人公企盼的失望,又增加了其性格的溫潤。
“詞人難于令曲,如詩之難于絕句,不過十?dāng)?shù)句,一句一字閑不得。末句最當(dāng)留意,有有余不盡之意始佳!保◤堁住对~源》卷下)這首詞的作者,注意措語用意的深婉,做到了句無閑字而有余意;結(jié)尾處所造想象中境界,亦饒悠悠不盡之韻味,故稱合作。
【如夢(mèng)令·一餉凝情無語原文及賞析】相關(guān)文章:
野人餉菊有感原文及賞析03-31
題李凝幽居原文及賞析03-21
《閨情》原文及賞析05-30
寫情原文及賞析03-05
怨情原文及賞析03-24
寫情原文及賞析12-25
《題李凝幽居》原文賞析及翻譯03-11
怨情原文翻譯及賞析04-05