亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網>書稿范文>賞析>《送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析

送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析

時間:2024-02-26 15:50:38 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析

送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析1

  原文

  火山2六月應更熱,赤亭3道口行人絕。知君慣度祁連城4,豈能愁見輪臺5月。脫鞍暫入酒家壚6,送君萬里西擊胡。功名只向馬上取,真是英雄一丈夫。

  注釋:

  1 磧(qì)西:即安西都護府(治所在今新疆庫車附近)。此詩作于唐玄宗天寶十載(751))六月,當時高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發(fā)趕赴磧西軍中,岑參作此詩送別。

  2 火山:指火焰山,橫亙于新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番盆地的北部,西起吐魯番,東至鄯善縣境內,全長160千米;鹧嫔街饕獮榧t砂巖構成,在夏季炎熱的陽光照耀下,紅色砂巖熠熠發(fā)光,猶如陣陣烈焰升騰,加上其地氣候干熱,故名火焰山。

  3 赤亭:即今火焰山的勝金口,在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣七克臺鎮(zhèn)境內,為鄯善至吐魯番的交通要道。

  4 祁連城:地名,十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅張掖西南。

  5 輪臺:唐代輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內,與漢輪臺(今新疆輪臺縣東南)不是同一地方。李副使赴磧西經過此地。

  6 脫鞍:一作“脫衣”。壚(lú):古代酒店里安放酒甕的土臺子,代指酒家。

  賞析:

  這首送別詩,既不寫?zhàn)T行的歌舞盛宴,也不寫分手時的難舍離情,作者只是以知己的身份勉勵李氏立功揚名,創(chuàng)造英雄業(yè)績,字里行間使人感到一股激情在蕩漾。詩的開頭兩句即點明時令,以李副使出塞途中必經的火山、赤亭這段最艱苦的旅程開篇:“火山六月應更熱,赤亭道口行人絕!睜I造成一個特殊的背景,烘托出李副使不畏艱苦、毅然應命前行的.豪邁氣概。三、四兩句繼續(xù)烘托李副使不平凡的經歷,“豈能愁見輪臺月”?故作反問,暗示出李副使長期馳騁沙場,早已把鄉(xiāng)愁置于腦后了。這正是盛唐時代人們積極進取精神的反映。詩的五、六兩句,是挽留李副使脫鞍稍駐,飲酒話別。作者超越了一般送別詩多訴依依不舍之情的藩籬,直接點出此次西行“擊胡”的使命。詩的最后兩句直抒胸襟,更是氣貫長虹:“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫!眰鬟_出火一般的激情,給遠行者以極大的鼓舞力量,其英雄豪氣使后世無數(shù)讀者為之振奮。

送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析2

  《送李副使赴磧西官軍》

  唐代岑參

  火山六月應更熱,赤亭道口行人絕。

  知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。

  脫鞍暫入酒家壚,送君萬里西擊胡。

  功名祗向馬上取,真是英雄一丈夫。

  譯文/注釋

  譯文

  六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。

  知道您經常度越祁連城,哪里會害怕見到輪臺月。

  請您下馬暫進入酒家壚,送您到萬里之外西擊胡。

  功名富貴只向馬上求取,您真是一位英雄大丈夫。

  注釋

  ⑴磧西:即安西都護府(治所在今新疆庫車附近)。

 、苹鹕剑河置鹧嫔剑诮裥陆卖敺。

 、浅嗤さ揽冢杭唇窕鹧嫔降膭俳鹂冢瑸檑飞频酵卖敺慕煌ㄒ。

 、绕钸B城:十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅省張掖縣西南。

 、奢喤_:唐代庭州有輪臺縣,這里指漢置古輪臺(今新疆輪臺縣東南),李副使赴磧西經過此地。

  ⑹脫鞍:一作“脫衣”。酒家壚:此代指酒店。

  全文賞析

  這首詩作于公元751年(唐玄宗天寶十載)舊歷六月。當時,高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發(fā)趕赴磧西(即安西都護府)軍中,岑參作此詩送別。

  這首送別詩,既不寫?zhàn)T行的歌舞盛宴,也不寫分手時的難舍離情。作者只是以知己的身份說話行事,祝酒勸飲,然而字里行間卻使人感到一股激情在蕩漾。

  李副使將離武威,遠赴磧西,因而詩的開頭兩句即點明時令,以李副使出塞途中必經的火山、赤亭這段最艱苦的'旅程開篇!盎鹕轿逶氯诵猩佟,詩人早有吟詠,況六月酷暑。作者不從餞行話別落筆,而以火山、赤亭起句,造成一個特殊的背景,烘托出李副使不畏艱苦、毅然應命前行的豪邁氣概,而一路珍重的送別之意也暗含其中了。三、四兩句在寫法上作一轉折,明寫李氏不平凡的經歷,激勵其一往無前:“知道您經常出入邊地,豈能見到輪臺的月亮而惹起鄉(xiāng)愁呢?”這里“豈能”故作反問,暗示出李副使長期馳騁沙場,早已把鄉(xiāng)愁置于腦后了!柏M能愁見輪臺月”,是盛唐時代人們積極進取精神的反映,是盛唐之音中一個昂揚的音節(jié)。詩的五、六兩句是招呼、勸說的口氣,挽留李副使脫鞍稍駐,暫入酒家,飲酒話別。作者越過一般送別詩多訴依依不舍之情的藩籬,直接提出此次西行“擊胡”的使命,化惆悵為豪放,在送別的詩題下開拓了新的意境。詩末兩句直抒胸襟,更是氣貫長虹:“功名請向戎馬沙場上求取,這才是一個真正的大丈夫。”“祗向”,語氣恭敬而堅決。這既可看作岑參勉勵李氏立功揚名,創(chuàng)造英雄業(yè)績,又是自己的理想和壯志。這兩句將詩情推向高潮,英雄豪氣使后世多少讀者為之激動振奮。

  這首詩熔敘事、抒情、議論于一爐,并且突破了一般送別詩的窠臼。其口語化的詩歌語言,讓人感到親切灑脫。悠揚流美的聲調給人以奔放明快的詩意感受。自由活潑的韻律,跌宕有致的節(jié)奏,顯示出一種豪邁的氣勢,傳達出火一般的激情,將給遠行者以極大的鼓舞力量。

【送李副使赴磧西官軍原文、注釋與賞析】相關文章:

送李侍御赴安西原文注釋及賞析12-20

送李侍御赴安西原文及賞析11-01

送李侍御赴安西原文及賞析03-22

磧西頭送李判官入京原文、翻譯注釋及賞析03-20

武威送劉判官赴磧西行軍原文、翻譯注釋及賞析04-04

送李判官赴東江原文及賞析01-16

《送李判官赴東江》原文及賞析04-03

送李判官赴東江原文及賞析03-21

送劉司直赴安西原文、翻譯注釋及賞析04-04

磧西頭送李判官入京原文及賞析04-02