亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網>書稿范文>賞析>《《種柳戲題》原文及翻譯賞析

《種柳戲題》原文及翻譯賞析

時間:2024-04-11 09:31:27 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《種柳戲題》原文及翻譯賞析

《種柳戲題》原文及翻譯賞析1

  原文:

  柳州柳刺史,種柳柳江邊。

  談笑為故事,推移成昔年。

  垂陰當覆地,聳干會參天。

  好作思人樹,慚無惠化傳。

  譯文

  柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。

  人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著時間流逝,今日也會變?yōu)橥辍?/p>

  濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹干將要聳入藍天。

  到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什么良好政績可以流傳。

  注釋

  戲:逗趣。戲題:以題詩作為消遣之意。在這里,柳宗元以柳為題,以輕松的筆調,抒發(fā)感情,寄托理想。

  柳江:西江支流,流經今柳州市。當時亦稱潯水。

  故事:過去的事情。推移:指時光的流逝。

  昔年:往年,歷史。這兩句的意思是,今天的種柳會成為將來人們談笑的故事,隨著時間的推移將成為一種史跡。

  垂陰:指柳樹遮陰。當:應當。覆地:遮蓋大地。

  聳干(sǒnggàn,即慫贛):高聳的樹干。會:能夠,一定能。參(cān餐)天:高入云天。

  思人樹:《史記·燕召公世家》:"召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠對,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒。而民思召公之政,懷棠樹不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。"大意即召公有惠于民,他死后,人們自覺地愛護他生前親手所種的甘棠樹,還做了詩篇歌詠他,以表示對他的懷念。后世詩詞中,遂用“思人樹”作為贊美官員有惠政的典故。柳宗元在此借用這個典故,是為了表達努力造福于民的愿望。

  惠化:有益于民的德政與教化。

  賞析:

  《種柳戲題》一詩,是柳宗元現存詩歌中別具一格的作品。之所以說其“別具一格”,是因為柳宗元這位對待寫作從來都比較嚴肅的詩人,在此詩中,卻一改自己平時的風格,緊緊扣住詩題中的“戲”字,將一個嚴肅的主題,用嬉戲的筆調表現出來。

  首先可見到首聯(lián)兩句,先交代了人物、事件和地點,仔細想來,種柳勞動也含蓄地暗示了其時間自然在春季。其中所提到的`柳江,即西江的支流,流經柳州,此乃地點所在也。另外在語言上,詩歌一開始,柳宗元有意運用似乎有點“繞口”的句式,兩句十個字,居然嵌入了四個“柳”字,既照應了詩題中的“戲題”二字,又使讀者感到極度新穎,極度別致,自然而然地調動起讀者閱讀的興趣,使人感到妙不可言。

  而頷聯(lián)針對上聯(lián)所寫發(fā)了一番感慨,先想像自己今天的所作所為會成為人們談笑的內容,隨著時間的推移,也許會變成歷史上的一段佳話。這絕不是作者的自夸,實際上,作者心里非常明白,在他所處的時代里,作為地方上的最高長官,能親自參加公益勞動的“一方諸侯”實在少之又少,因而有這樣的自信。

  前兩聯(lián)柳宗元以輕松活潑的筆調展開描寫,使詩題中的“戲”字落到了實處。后半段的戲筆的成分似乎已大為減少。在此兩句中,詩人以不容置疑的口吻提出自己美好的希冀:碩大的樹冠應當能遮蔽住驕陽覆蓋著大地,高聳的樹干一定能長大成材高人云天,堅信自己今天的舉動將有利于國,有利于民,這便自然而然地引出后面畫龍點睛的議論。

  而尾聯(lián)中,詩歌運用了“思人樹”這一典故。并以議論的口吻,表達了詩人努力造福于民的強烈愿望,感情真摯,讓人不禁感同身受。

  不過,雖然作者力圖使這首詩基調輕松、語言幽默,但由于詩人的經歷、秉性以及所表達的主題的需要,事實上,詩歌是越寫越嚴肅,越寫越接近自己的一貫風格的。

  縱觀全詩,詩篇先在題目用“戲”筆寫出重大嚴肅的主題,收到既準確地表達了自己的心愿而又避免了空話大話,避免了自吹自擂的奇特效果,這樣來寫,首先為詩歌的風格定下了一個基調。然后,除了頭一聯(lián)是敘述事情,是實寫外,其他各聯(lián),或為推測,或為希望,或為議論,總之都是虛寫。這種詩歌結構,不太像唐詩,更接近于宋詩的風格。由此可知作者并不想把種柳勞動當作詩歌的中心來寫,而是通過種柳這件事,借端說理,表達自己為官一任,造福一方,留惠于民的做官準則。這思想當然是值得肯定的,也許直到現在仍然有其不朽的借鑒意義。

  總而言之,統(tǒng)而言之,此詩包含著風趣和幽默,但又不失豐富思想感情,細細讀之,著實讓人回味無窮。

《種柳戲題》原文及翻譯賞析2

  譯文

  州刺史,今日種柳柳江邊。

  人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著流逝,今日也會變?yōu)橥辍?/p>

  濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹干將要聳入。

  到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什么良好政績可以流傳。

  注釋

  1、戲:逗趣。戲題:以題作為消遣之意。在這里,借種柳為題,以輕的筆調,抒發(fā)感情,寄托理想。

  2、柳江:西江支流,流經今柳州市。當時亦稱潯水。

  3、故事:過去的事情。推移:指時光的流逝。

  4、昔年:往年,歷史。這兩句的意思是,今天的種柳會成為將來人們談笑的故事,隨著的推移將成為一種史跡。

  5、垂陰:指遮陰。當:應當。覆地:遮蓋大地。

  6、聳干(sǒnggàn,即慫贛):高聳的樹干。會:能夠,一定能。參(cān餐)天:高入天。

  7、思人樹:《·燕召公世家》:"召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠對,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒。而民思召公之政,懷棠樹不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。"大意即召公有惠于民,他死后,人們自覺地愛護他生前親手所種的甘棠樹,還做了詩篇歌詠他,以表示對他的懷念。后世中,遂用“思人樹”作為贊美官員有惠政的典故。在此借用這個典故,是為了表達努力造福于民的愿望。

  8、惠化:有益于民的德政與教化。

  賞析/鑒賞賞析

  《種柳戲題》一詩,是現存詩歌中別具一格的作品。之所以說其“別具一格”,是因為這位對待寫作從來都比較嚴肅的詩人,在此詩中,卻一改自己平時的格,緊緊扣住詩題中的“戲”字,將一個嚴肅的主題,用嬉戲的筆調表現出來。

  首先可見到首聯(lián)兩句,先交代了人物、事件和地點,仔細想來,種柳也含蓄地暗示了其在春季。其中所提到的柳江,即西江的支流,流經柳州,此乃地點所在也。另外在語言上,詩歌一開始,柳宗元有意運用似乎有點“繞口”的句式,兩句十個字,居然嵌入了四個“柳”字,既照應了詩題中的“戲題”二字,又使讀者感到極度新穎,極度別致,自然而然地調動起讀者閱讀的興趣,使人感到妙不可言。

  而頷聯(lián)針對上聯(lián)所寫發(fā)了一番感慨,先想像自己今天的所作所為會成為人們談笑的內容,隨著時間的推移,也許會變成歷史上的一段佳話。這絕不是作者的自夸,實際上,作者心里非常明白,在他所處的時代里,作為地方上的最高長官,能親自參加公益的“一方諸侯”實在少之又少,因而有這樣的自信。

  前兩聯(lián)柳宗元以輕松活潑的筆調展開描寫,使詩題中的“戲”字落到了實處。后半段的戲筆的'成分似乎已大為減少。在此兩句中,詩人以不容置疑的口吻提出自己美好的希冀:碩大的樹冠應當能遮蔽住驕陽覆蓋著大地,高聳的樹干一定能長大成材高人天,堅信自己今天的舉動將有利于國,有利于民,這便自然而然地引出后面龍點睛的議論。

  而尾聯(lián)中,詩歌運用了“思人樹”這一典故。并以議論的口吻,表達了詩人努力造福于民的強烈愿望,感情真摯,讓人不禁感同身受。

  不過,雖然作者力圖使這首詩基調輕松、語言幽默,但由于詩人的經歷、秉性以及所表達的主題的需要,事實上,詩歌是越寫越嚴肅,越寫越接近自己的一貫格的。

  縱觀全詩,詩篇先在題目用“戲”筆寫出重大嚴肅的主題,收到既準確地表達了自己的心愿而又避免了空話大話,避免了自吹自擂的奇特效果,這樣來寫,首先為詩歌的風格定下了一個基調。然后,除了頭一聯(lián)是敘述事情,是實寫外,其他各聯(lián),或為推測,或為希望,或為議論,總之都是虛寫。這種詩歌結構,不太像,更接近于宋詩的風格。由此可知作者并不想把種柳勞動當作詩歌的中心來寫,而是通過種柳這件事,借端說理,表達自己為官一任,造福一方,留惠于民的做官準則。這思想當然是值得肯定的,也許直到現在仍然有其不朽的借鑒意義。

  總而言之,統(tǒng)而言之,此詩包含著風趣和幽默,但又不失豐富思想感情,細細讀之,著實讓人回味無窮。

  這首詩作者作于柳州刺史任上,詩人到達柳州后,在自己的權限范圍內努力興利除弊,做了一系列有益州民的好事。此詩所寫,即他親自參加種樹勞動的體驗與感想。

【《種柳戲題》原文及翻譯賞析】相關文章:

柳原文、翻譯及賞析09-04

柳原文、翻譯及全詩賞析05-23

五柳先生傳原文、翻譯及賞析05-26

柳原文及賞析05-13

柳原文賞析05-26

鷓鴣天·戲題村舍原文及賞析04-30

菀柳原文及賞析05-31

《蘭陵王柳》原文賞析12-31

(實用)柳原文及賞析02-05