亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《題李凝幽居原文、翻譯及賞析

題李凝幽居原文、翻譯及賞析

時間:2024-04-16 07:59:26 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

題李凝幽居原文、翻譯及賞析

題李凝幽居原文、翻譯及賞析1

  題李凝幽居

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負言。

  翻譯

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

  鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。

  走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。

  我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

  注釋

  少:不多。

  池邊:一作“池中”。

  分野色:山野景色被橋分開。

  云根:古人認為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。

  幽期:時間非常漫長。

  負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

  賞析

  此詩雖只是寫了作者走訪友人未遇這樣一件尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出了人所未道之境界,表達了作者對隱逸生活的向往之情。

  “閑居少鄰并,草徑入荒園”,一條雜草遮掩的小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的環(huán)境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身傷。

  “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的'敲門聲,驚動了夜 宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉(zhuǎn)個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍環(huán)境的幽靜!扒谩弊钟玫煤苊睿Z島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決,后來在韓愈的建議下,使用“敲”字,兩人因此也成為了朋友。

  “過橋分野色,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風(fēng)輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動!笆笔遣粫耙啤钡,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環(huán)境的自然恬淡,幽美迷人。

  ”暫去還來此,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定。前三聯(lián)都是敘事與寫景,最后一聯(lián)點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質(zhì)樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

  創(chuàng)作背景

  這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,具體創(chuàng)作時間不詳。作者走訪友人李凝未遇,于是有感而發(fā),創(chuàng)作了這首詩。

題李凝幽居原文、翻譯及賞析2

  題李凝幽居原文

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負言。

  翻譯:

  譯文

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這里但是還會回來,按約定的.日期與朋友一起隱居。

  注釋

 、派伲╯hǎo):不多。⑵池邊:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被橋分開。⑷云根:古人認為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。⑸幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

  賞析:

  這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,其具體創(chuàng)作時間難考證。據(jù)詩意可知,一天,賈島去長安城郊外,拜訪一個叫李凝的朋友。等他到達李凝居所時,已經(jīng)天黑。這時,夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上的小鳥。不巧,這天李凝不在家。于是賈島有感而發(fā),創(chuàng)作了這首詩。

題李凝幽居原文、翻譯及賞析3

  題李凝幽居

  賈島〔唐代〕

  原文

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負言。

  譯文

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

  注釋

 、派伲╯hǎo):不多。⑵池邊:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被橋分開。⑷云根:古人認為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。⑸幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

  賞析

  此詩雖只是寫份作者走訪友人未遇這樣一得尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出份人所未道之境界,表達份作者對隱逸生活的向往之情。

  “閑居少鄰并,草徑入荒園”,一條雜草遮掩的小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的晚境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身份。

  “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲,驚動份夜宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉(zhuǎn)個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍晚境的`幽靜!扒谩弊钟玫煤苊,而賈島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決,后來在韓愈的建議下,使用“敲”字,兩人因此也成為份朋友。

  “過橋分野色,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風(fēng)輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動!笆笔遣粫耙啤钡,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出晚境的自然恬淡,幽美迷人。

  ”暫去還來此,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定。前三聯(lián)都是敘事與寫景,最后一聯(lián)點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出份人所未道之境界,語言質(zhì)樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

【題李凝幽居原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《題李凝幽居》原文、譯文及賞析04-12

幽居初夏原文、翻譯及賞析05-29

幽居初夏原文及賞析03-06

李延年歌原文及翻譯賞析05-30

枉凝眉原文、翻譯注釋及賞析10-28

《寄李儋元錫》原文及翻譯賞析05-31

送梓州李使君原文、翻譯及賞析05-26

《種柳戲題》原文及翻譯賞析04-11

《題稚川山水》原文、翻譯及賞析02-25

賦得暮雨送李曹原文、翻譯及賞析05-29