亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

翻譯

考研英語翻譯題型易錯(cuò)點(diǎn)分析

時(shí)間:2021-06-27 14:57:26 翻譯 我要投稿

考研英語翻譯題型易錯(cuò)點(diǎn)分析

  做好翻譯題目的第一步就是要對(duì)英語綜合知識(shí)有一個(gè)整體且具體的掌握,有其對(duì)句子結(jié)構(gòu)及句子成分的分析及在進(jìn)行翻譯處理時(shí)采取的必要步驟。

考研英語翻譯題型易錯(cuò)點(diǎn)分析

  舉個(gè)例子:Now some merchants have been exposed to the charge that they reserve their soya bean with ulterior motives。仔細(xì)分析整個(gè)句子,我們不難發(fā)現(xiàn):該句中的that從句不是charge的定語從句,而是它的同位語從句,因?yàn)閠hat在從句中不做任何成分,不符合定語從句的用法,所以that不是關(guān)系代詞,只能作為連詞來引導(dǎo)charge的同位語從句,來進(jìn)一步解釋charge的內(nèi)容。因此,應(yīng)該翻譯為“...被指責(zé),說...”,這樣這個(gè)句子就可以譯為:(1) 現(xiàn)在有些商人已經(jīng)收到了這樣的譴指責(zé),即他們儲(chǔ)存大豆有其不可告人的目的;或者(2)現(xiàn)在有些商人已經(jīng)被指責(zé),說他們儲(chǔ)存大豆有其不可告人的目的。若是在進(jìn)行翻譯處理的時(shí)候,考生將that譯為charge的'定語從句,就會(huì)使這個(gè)句子被誤譯為:現(xiàn)在有些商人已經(jīng)收到他們儲(chǔ)存大豆有其不可告人目的的指責(zé)。只要將這個(gè)句子翻譯為charge的同位語從句,就可以理順原文的邏輯關(guān)系,從而使譯文更加忠實(shí)通順。

  在考研英語翻譯中除了要解決必要的詞匯問題,即在考場上不能見到一個(gè)句子,10個(gè)單詞7個(gè)不認(rèn)識(shí),這樣的情況下基本下考研就可以開始著手準(zhǔn)備明年的考試了;第二個(gè)在準(zhǔn)備翻譯模塊時(shí)應(yīng)該注意的就是對(duì)英語基礎(chǔ)語法知識(shí)的梳理。其中最基本的就是五大基本句型及各種句子成分及其在句中的呈現(xiàn)形式;若是在翻譯上,考生對(duì)詞匯及語法沒有什么大的問題后,接下來要處理的就是之前和大家講過的這些翻譯技巧以及英漢語言之間的區(qū)別。其實(shí)我們不難發(fā)現(xiàn),往往漢語表達(dá)習(xí)慣及邏輯沒有問題的學(xué)生往往在復(fù)習(xí)英譯漢模塊時(shí)會(huì)對(duì)語言的細(xì)節(jié)之處尤其敏感,這樣考生就可以充分利用這些“敏感點(diǎn)”,即對(duì)英漢語言表達(dá)區(qū)別的掌握。

  在備考過程中,無論是哪一模塊,只要是在復(fù)習(xí)過程中對(duì)語言綜合知識(shí)的練習(xí)及習(xí)慣培養(yǎng)方面上,都應(yīng)該及時(shí)進(jìn)行整理并加以記憶處理的。只有這樣,考生才能在對(duì)考研英語的復(fù)習(xí)上更有的放矢。

【考研英語翻譯題型易錯(cuò)點(diǎn)分析】相關(guān)文章:

中考物理易錯(cuò)基礎(chǔ)題型分析04-05

中考英語:易錯(cuò)點(diǎn)分析07-03

科目三易錯(cuò)點(diǎn)分析11-13

科目二考試易錯(cuò)點(diǎn)分析10-26

高考物理受力分析易錯(cuò)點(diǎn)的總結(jié)07-15

數(shù)學(xué)集合與函數(shù)易錯(cuò)點(diǎn)分析大全07-20

2016年托?谡Z易錯(cuò)點(diǎn)分析09-26

關(guān)于數(shù)學(xué)考試難點(diǎn)與易錯(cuò)點(diǎn)的分析07-24

科目一考試易錯(cuò)知識(shí)點(diǎn)分析09-03