- 相關(guān)推薦
英語四級詞匯:高分必備關(guān)鍵句總結(jié)
英語四六級考試還有兩個多月的時間,童鞋們備考進行的怎么樣了呢?下面是yjbys網(wǎng)小編提供給大家關(guān)于英語四級詞匯:高分必備關(guān)鍵句總結(jié),供大家備考。
篇一:
Television passes information,andindiscriminately,to all viewers alike, be theychildren or adults.
英語四級譯文:
電視不加區(qū)分地向所有觀眾傳遞信息,不管觀眾是兒童還是成人。
四級詞匯講解:
本句的主干是television passes information to allviewers alike。be they children or adults為讓步狀語。
indiscriminately意為“不加區(qū)分地”。如:
We should not use it indiscriminately.我們不應(yīng)不加區(qū)分地使用它。
alike在本句中作副詞,意為“一樣;以相同的方式”。如:
No two people think alike.沒有兩個人的想法是一樣的。
英語四級考點歸納:
本句結(jié)尾處的be they children or adults采用了部分倒裝,相當(dāng)于without considering if theyare children or adults。
這種部分倒裝句式結(jié)構(gòu)為“be+主語+賓語或表語”,表示“不管”,通常在句中作讓步狀語從句。應(yīng)當(dāng)注意的是,其中無論主語是第幾人稱,都必須以be開頭。如:
All countries,be they large or small,rich or poor, should abide by the UN Charter.所有國家,不管是大國還是小國,是富國還是窮國,都必須遵守《聯(lián)合國憲法》。
篇二:
211.About six years ago I was eating lunch in arestaurant in New York City vrrhen a womanand a young boy sat down at the next table;Icouldn't help overhearing parts of theirconversation.
英語四級譯文:
大概六年前我在紐約市的一家餐廳正吃著飯,一位婦女和一個小男孩在鄰桌坐了下來,于是我無意中聽到了他們的對話。
四級詞匯講解:
本句包含兩個分句。前一個分句的主干是I was eating lunch,其前的About six years ago是介詞短語作狀語,其后的when a woman and a young boy sat down at the next table為狀語從句。后一個分句的主干是I couldn't help overhearing parts。
couldn't help doing是個固定表達,意為“禁不住做某事,情不自禁地做某事”。如:
She couldn't help smiling.她禁不住笑了起來。
overhear意為“無意中聽到,偷聽到”。如:
I happened to overhear what he said.我碰巧聽到他說的話。
篇三:
A liberal-arts degree coupled with an MBAor some other technical training is a very goodcombination in the marketplace.
英語四級譯文:
文科學(xué)位與工商管理碩士學(xué)位或其他技術(shù)培訓(xùn)的結(jié)合,是求職市場上的完美結(jié)合。
四級詞匯講解:
本句的主干是a liberal-arts degree is a very goodcombination。coupled with an MBA or someother technical training作定語,修飾degree。
liberal-arts意為“人文學(xué)科;文科”。couple with意為“與····一起”。如:
The name of Mozart is coupled with the city of Salzburg.莫扎特的名字是與薩爾茨堡市聯(lián)系在一起的。
marketplace意為“市場;商場”。如:
The company's market share is 48 percent in the marketplace.這家公司的市場占有率是48%。
英語四級考點歸納:
art一詞的含義十分豐富,包括:
※ art的單數(shù)形式既可以指“藝術(shù)”,也可以指“美術(shù)”,但像a man of art畫家)、a school of art(美術(shù)學(xué)校)等習(xí)語中的art都是指“美術(shù)”。the fine arts(藝術(shù))通常只包括繪畫、雕刻和建筑,但有時也包括音樂、舞蹈以及詩歌和戲劇。
※ art的單數(shù)形式還可以表示“技術(shù)”,也可以譯為“藝術(shù)”。如:the photographical art(攝影藝術(shù)),the artof living(生活的藝術(shù))等。
※ 當(dāng)art表示“文科”時,一般需要使用復(fù)數(shù)形式。如:
History and literature are among the arts.歷史與文學(xué)都屬于文科。
如本句中的the liberal-arts(文科),也可以表示為the arts。arts前一般需要加定冠詞the,但也有例外。如:Bachelor of Arts(文學(xué)學(xué)士)。
【英語四級詞匯:高分關(guān)鍵句總結(jié)】相關(guān)文章:
2017年6月英語四級考試高分重點詞匯12-07
2017年6月英語四級高分重點詞匯復(fù)習(xí)03-28
英語四級詞匯06-13
英語四級詞匯02-27
英語四級的詞匯04-02
2023考研英語寫作高分詞匯02-03