亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級(jí)考試

日語(yǔ)禮貌用語(yǔ)

時(shí)間:2024-10-06 07:22:18 等級(jí)考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語(yǔ)禮貌用語(yǔ)匯總

  禮貌用語(yǔ)(一)

  なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。

  沒(méi)什么問(wèn)題的話,我會(huì)樂(lè)意接下來(lái)的...

  できることなら、ご協(xié)力したいんですが。

  如果能做到的話,我想幫忙,不過(guò)...

  鈴木さん、これ、使ってもいい?

  鈴木先生,這個(gè)可以用一下嗎?

  この書(shū)類、コピーしてもいいですか。

  這份資料可以復(fù)印嗎?

  映畫(huà)の切符があるんですけど、一緒にどうかなと思って。

  我這里有電影票,正在想是不是一起去看電影呢。

  今晩、何か予定がありますか。

  今晚有什么安排嗎?

  明日、お暇ですか。

  明天有空嗎?

  よろしかったら、お食事でもいかがですか。

  可以的話,一起去吃頓飯?jiān)趺礃?

  急で申しないんですが、明日、休ませていただけないでしょうか。

  不要意思,突然提出要求,明天可以讓我休息嗎?

  課長(zhǎng)、今ちょっとよろしいでしょうか。

  課長(zhǎng),現(xiàn)在方便嗎?

  このファイルを明日まで借りるっていうことは可能でしょうか。

  這份文件借到明天行嗎?

  來(lái)週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。

  下周能讓我到大連出差嗎?

  時(shí)間があったら、お酒でも飲みに行きませんか。

  有時(shí)間的話,一起去喝一杯吧?

  近くに四川料理の店ができたんですけど、一度行ってみませんか。

  附近開(kāi)了一家四川餐館,一起去看看吧?

  ちょっと一杯、飲みに行きましょうよ。

  一起去喝一杯吧。

  鈴木さんは、確か、映畫(huà)好きでしたよね。

  我記得鈴木先生好像是喜歡電影的吧?

  申しないんですが、ちょっと無(wú)理ですね。

  對(duì)不起,有點(diǎn)難辦呢。

  いんですけど、それは許可できませんね。

  不好意思,這個(gè)不能同意。

  よかったら、カラオケでもどうですか。

  方便的話,我們?nèi)コɡ璒K怎么樣?

  よろしかったら、今度、テニスでも一緒にどうですか。

  有興趣的話,一起去打網(wǎng)球怎么樣?

  禮貌用語(yǔ)(二)

  お手?jǐn)?shù)ですが、書(shū)類に判子を押していただけますか。

  麻煩您一下,請(qǐng)您在文件上蓋個(gè)章好嗎?

  會(huì)議の時(shí)間を更していただけるとありがたいんですが。

  如果您能更改會(huì)議時(shí)間,那再好不過(guò)了...

  は、結(jié)婚式のスピーチをお願(yuàn)いしたいんですが。

  不瞞您說(shuō),想請(qǐng)您在結(jié)婚典禮上發(fā)言。

  早急に見(jiàn)積書(shū)を出していただきたいんですが。

  希望你們馬上提供報(bào)價(jià)單。

  10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。

  請(qǐng)你們10號(hào)之前做完可以嗎?

  できることなら、ご協(xié)力したいんですが。

  如果能做到的話,我想幫忙,不過(guò)...

  納期を早くしてもらえませんか。

  請(qǐng)你們把交貨期提前好嗎?

  もう少し待っていただけませんか。

  能請(qǐng)你們?cè)俚纫粫?huì)兒?jiǎn)?

  今週中に、なんとかなりませんか。

  本周內(nèi)請(qǐng)想辦法解決。

  そこをなんとかお願(yuàn)いします。

  這還得拜托你想想辦法。

  サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。

  如果能寄樣品過(guò)來(lái)就太好了。

  はい、わかりました。

  好的,知道了。

  ええ、構(gòu)いませんよ。

  好的,沒(méi)關(guān)系。

  もちろん、いいですよ。

  當(dāng)然可以。

  ご遠(yuǎn)慮なくお使いください。

  不要客氣,請(qǐng)用吧。

  すみませんが、今、手が離せないんですが。

  不好意思,我現(xiàn)在走不開(kāi)。

  今、急ぎの仕事をしているんですけど。

  我現(xiàn)在正在做緊急的工作。

  今、ちょっと都合がわるいんです。

  我現(xiàn)在有點(diǎn)不方便。

  今日中には、できないと思いますよ。

  我想今天是做不完的。

  時(shí)間があれば、お引き受けするんですが。

  有時(shí)間的話,我會(huì)接下來(lái)的...

  禮貌用語(yǔ)(三)

  「外出先」や「出張先」という意味です。

  指的是外出前往的地方或出差地。

  「割り勘」って、どういう意味ですか。

  「割り勘」是什么意思?

  「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。

  是大家平攤付錢(qián)的意思。

  「菜單」は日本語(yǔ)でなんと言うんでしょうか。

  「菜單」用日語(yǔ)怎么說(shuō)?

  コピー機(jī)の使い方がよくわからないんですが。

  我不知道復(fù)印機(jī)的使用方法...

  このことは、誰(shuí)に聞けばよろしいでしょうか。

  這件事問(wèn)誰(shuí)好呢?

  もう一度、おっしゃってください。

  請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。

  ゆっくりお願(yuàn)いします。

  請(qǐng)慢一點(diǎn)。

  お仕事中、申しありません。

  不好意思,在您工作的時(shí)候前來(lái)打擾。

  ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。

  想請(qǐng)問(wèn)一下...

  「でさき」って読むんですよ。

  讀作「でさき」。

  「出先」というのは、どういう意味ですか。

  「出先」是什么意思啊?

  大學(xué)では経學(xué)を攻していました。

  我在大學(xué)里專攻經(jīng)濟(jì)學(xué)。

  學(xué)生時(shí)代、テニス部に所屬していました。

  學(xué)生時(shí)代我加入過(guò)網(wǎng)球部。

  ご職業(yè)は何ですか。

  您的職業(yè)是什么?

  通の仕事をしております。

  我從事口譯工作。

  どちらにお勤めですか。

  在什么單位上班

  上海商事に勤めています。

  在上海商事上班。

  お忙しいところすみません。

  對(duì)不起,在您忙的時(shí)候打擾您。

  課長(zhǎng)、今お時(shí)間よろしいでしょうか。

  課長(zhǎng),您現(xiàn)在有空嗎?

  禮貌用語(yǔ)(四)

  ごぶさたしております。

  好久不見(jiàn)。

  いかがお過(guò)ごしですか。

  您過(guò)得怎么樣?

  お忙しいですか。

  您忙嗎?

  相わらずですよ。

  老樣子。

  すみませんが、もう一度、お願(yuàn)いします。

  不好意思,請(qǐng)重復(fù)一遍。

  もう一度、教えてくださいませんか。

  請(qǐng)?jiān)俳涛乙槐楹脝?

  この後、どのようにすればよろしいでしょうか。

  「うれしい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。

  「うれしい」和「楽しい」的區(qū)別是什么?

  課長(zhǎng)のご意見(jiàn)をお伺いしたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょうか。

  想問(wèn)問(wèn)課長(zhǎng)的意見(jiàn),和A公司的合同您怎么看?

  申しないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。

  對(duì)不起,能把空調(diào)再調(diào)小一點(diǎn)嗎?

  田中さん、今、ちょっといいですか。

  田中先生,你現(xiàn)在方便嗎。

  以后該怎么做好呢?

  もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。

  如果弄錯(cuò)訂單的話,會(huì)出現(xiàn)什么情況呢?

  ちょっとお願(yuàn)いがあるんですけど。

  有點(diǎn)事想請(qǐng)你幫個(gè)忙。

  いんですけど、ちょっと手ってもらえませんか。

  不好意思,能請(qǐng)你幫個(gè)忙嗎?

  課長(zhǎng)、今、ちょっとよろしいでしょうか。

  課長(zhǎng),您現(xiàn)在方便嗎?

  ちょっとお願(yuàn)いしたいことがあるんですが。

  有件事情想請(qǐng)您幫個(gè)忙...

  ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。

  有件事情想拜托您一下...

  見(jiàn)積書(shū)をチェックしていただけないでしょうか。

  請(qǐng)您幫忙確認(rèn)一下報(bào)價(jià)單好嗎?

  報(bào)告書(shū)に目を通していただけませんか。

  請(qǐng)您過(guò)目一下報(bào)告書(shū)好嗎?

  恐れ入りますが、電子辭書(shū)をお借りしたいんですが。

  不好意思,想借一下您的電子詞典...

  禮貌用語(yǔ)(五)

  お帰りなさい。

  你回來(lái)了。

  お疲れ様でした。

  您辛苦了。

  ご苦さまでした。

  你辛苦了。

  お先に失禮します。

  我先走了。

  お元でいらっしゃいますか。

  您(身體)好嗎?

  おわりはございませんか。

  您一向可好?

  ご機(jī)嫌いかがですか。

  您心情怎么樣?

  おかげさまで元です。

  托您的福,很好。

  お仕事のほうはいかがですか。

  您工作怎么樣?

  最近いかがですか。

  最近怎么樣?

  もう慣れましたか。

  已經(jīng)習(xí)慣了嗎?

  大分慣れてまいりました。

  基本上已經(jīng)習(xí)慣了。

  夏休みはいかがでしたか。

  暑假過(guò)得怎么樣?

  休日はどこかへいらっしゃいましたか。

  假期有沒(méi)有去哪里啊?

  お體のほうはいかがですか。

  您身體怎么樣?

  お加減はいかがですか。

  您健康狀況如何?

  ありがとうございます。大丈夫です。

  謝謝!沒(méi)關(guān)系。

  それを聞いて安心しました。

  聽(tīng)到這話我就放心了。

  お大事になさってください。

  請(qǐng)多保重。

  お久しぶりです。

  好久不見(jiàn)了

  禮貌用語(yǔ)(六)

  どうぞお座りになってください。

  您請(qǐng)坐。

  明日なら、かまいませんよ。

  明天的話可以。

  ここでタバコを吸ってはいけないことになっているんです。

  這里不可以抽煙。

  これは貸し出しできないことになっているんですが。

  這個(gè)是不能外借的。

  構(gòu)いませんよ。

  沒(méi)關(guān)系。

  はい、わかりました。結(jié)構(gòu)ですよ。

  好的,知道了?梢。

  コピー機(jī)を使っていただいてもよろしいですよ。

  可以使用復(fù)印機(jī)。

  ご自由にお使いください。

  請(qǐng)隨便用。

  お暇でしたら、週末、うちにいらっしゃいませんか。

  您有空的話,周末來(lái)我家做客吧?

  新年會(huì)に參加していただきたいと思っているんですが。

  想邀請(qǐng)您參加新年會(huì)。

  もしご都合がよろしければ、ご出席いただきたいと思いまして。

  如果您方便的話,想請(qǐng)您出席。

  ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。

  如果您有興趣的話,想邀請(qǐng)您來(lái)...

  ちょっと、このサンプル、借りてもかまいませんか。

  這個(gè)樣品能借用一下嗎?

  パソコンを使わせていただきたいんですが。

  可以讓我用一下電腦嗎?

  A社の見(jiàn)積書(shū)を見(jiàn)せていただいてもよろしいですか。

  可以讓我看一下A公司的報(bào)價(jià)單嗎?

  私も會(huì)議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。

  我也想?yún)⒓訒?huì)議,可以嗎?

  ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。

  如果您有興趣的話,想邀請(qǐng)您來(lái)...

  ええ、ぜひ。

  好,一定。

  喜んで出席いたします。

  很高興出席。

  ぜひ出席させていただきます。

  請(qǐng)一定讓我出席。

  禮貌用語(yǔ)(七)

  もちろん、參加いたします。

  當(dāng)然參加。

  ご一緒させていただきます。

  請(qǐng)讓我也一起來(lái)。

  殘念ですが、今日はちょっと、都合がいんです。

  很遺憾,今天有點(diǎn)不方便。

  あいにく、その日は約束があるものですから。

  不湊巧,因?yàn)槟翘煊袀(gè)約會(huì)。

  あいにく、その日は約束があるものですから。

  不湊巧,因?yàn)槟翘煊袀(gè)約會(huì)。

  せっかくですが、先約がありまして…

  很難得,不過(guò)我有約在先了...

  行きたいんですが、今日は體調(diào)がいので。

  我想去,可是今天身體不舒服。

  あいにく用事がありますので、今回は遠(yuǎn)慮させていただきます。

  真不湊巧我有事,這次就免了吧。

  また、ぜひ誘ってください。

  下次一定再邀請(qǐng)我。

  また次の機(jī)會(huì)にお願(yuàn)いします。

  下次再邀請(qǐng)我吧。

  お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願(yuàn)いいたします。

  總是承蒙您關(guān)照。我是上海商事的小王。請(qǐng)找一下田中先生。

  総務(wù)部の鈴木さんお願(yuàn)いしたいのですが。

  請(qǐng)找一下總務(wù)部的鈴木先生。

  恐れ入りますが、業(yè)部長(zhǎng)の山田様はいらっしゃいますか。

  不好意思,請(qǐng)問(wèn)營(yíng)業(yè)部的山田部長(zhǎng)在嗎?

  お晝休みに(お晝時(shí)に)申しありません。

  對(duì)不起,在您午休時(shí)打擾了。

  お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。

  不好意思,在您很忙的時(shí)候打電話,現(xiàn)在方便嗎?

  何時(shí)ごろお帰りになりますか。

  大約幾點(diǎn)回來(lái)?

  いつごろお席にお戻りになりますか。

  什么時(shí)候能回來(lái)?

  それでは、5時(shí)過(guò)ぎにもう一度お電話いたします。

  那么我5點(diǎn)后再打一次。

  それでは、またかけ直します。

  那等一會(huì)再打。

  はい、上海商事でございます。

  您好,這里是上海商事。

  禮貌用語(yǔ)(八)

  午後3時(shí)の帰社予定になっております。

  預(yù)計(jì)是下午3點(diǎn)回公司。

  あいにく本日はお休みをいただいております。

  不湊巧,今天休息。

  井上は5日には出社いたしますが、いかがいたしましょうか。

  井上5號(hào)來(lái)上班,您看怎么樣?

  失禮ですが、どちら様でしょうか。

  請(qǐng)問(wèn),您是哪位?

  失禮ですが、お名前をいただけますか。

  對(duì)不起,可以請(qǐng)問(wèn)您的大名嗎?

  すみませんが、ちょっとお電話が遠(yuǎn)いんですが。

  對(duì)不起,電話有點(diǎn)不清楚。

  恐れ入りますが、お聲が遠(yuǎn)いようなんですが。

  不好意思,您的聲音好像不清楚。

  課長(zhǎng)、朝日商事の松村様からお電話が入っています。

  課長(zhǎng),給您轉(zhuǎn)朝日商事松村的電話。

  松村様という方から3番にお電話です。

  一位叫松村的先生打來(lái)的電話給您轉(zhuǎn)到3號(hào)。

  本田工業(yè)の田様から3番にお電話です。

  本田工業(yè)的田邊先生打來(lái)的電話給您轉(zhuǎn)到3號(hào)。

  西さんという方からお電話です。

  一位叫西岡的先生給您打來(lái)電話。

  お電話代わりました。王ですが。

  電話轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)了,我是小王。

  恐れ入りますが、言をお願(yuàn)いできますか。

  不好意思,請(qǐng)幫忙傳個(gè)話。

  お戻りになりましたら、お電話くださるようにおえください。

  如果回來(lái)的話,請(qǐng)讓他給我打個(gè)電話。

  上海商事の王から電話があったとおえいただけませんか。

  請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下,上海商事的小王打過(guò)電話。

  折り返しお電話いただけるとありがたいんですが。

  如果能回頭請(qǐng)他回電話就太好了。

  電話が終わられたら、私の攜にお電話いただけないでしょうか。

  打完電話的話,能否請(qǐng)他給我手機(jī)回個(gè)電話呢?

  電話があったことだけおえいただけませんか。

  請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下我打過(guò)電話好嗎?

  見(jiàn)積書(shū)を送ってくださるように、おえください。

  請(qǐng)轉(zhuǎn)告他將報(bào)價(jià)單發(fā)過(guò)來(lái)。

  メールで寫(xiě)真をお送りしますとえていただきたいんですが。

  想請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下,我會(huì)用郵件發(fā)送照片。

  會(huì)議の時(shí)間が3時(shí)から4時(shí)に更になったとおえ願(yuàn)えますか。

  能否請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下,會(huì)議的時(shí)間由3點(diǎn)改成4點(diǎn)?

  何か言がございましたら、おえいたしますが。

  有什么要轉(zhuǎn)達(dá)的話,我可以轉(zhuǎn)達(dá)。

  ご言、お伺いしましょうか。

  請(qǐng)問(wèn)有什么幫您轉(zhuǎn)達(dá)的話嗎?

  私でよければ、ご用件を承りましょうか。

  如果我可以的話,能否請(qǐng)問(wèn)您有何貴干?

【日語(yǔ)禮貌用語(yǔ)】相關(guān)文章:

英語(yǔ)里的禮貌用語(yǔ)短語(yǔ)06-15

《常用禮貌用語(yǔ)》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選11篇)09-27

《學(xué)會(huì)禮貌用語(yǔ)》教學(xué)設(shè)計(jì)方案07-16

幼兒園英語(yǔ)禮貌用語(yǔ)教案12-31

小學(xué)禮貌用語(yǔ)學(xué)習(xí)教案設(shè)計(jì)參考07-27

小學(xué)思想品德《學(xué)習(xí)禮貌用語(yǔ)》教案09-22

職稱日語(yǔ)考試日常用語(yǔ)10-13

日語(yǔ)單詞詞匯難記慣用語(yǔ)整理09-22

2016年日語(yǔ)商務(wù)單詞用語(yǔ)08-29

2017年職稱日語(yǔ)常用語(yǔ)法練習(xí)10-15