亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級(jí)考試

外語等級(jí)考試作文:機(jī)器翻譯

時(shí)間:2024-09-03 18:39:02 等級(jí)考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015年外語等級(jí)考試作文范文:機(jī)器翻譯

  【題目預(yù)測(cè)】

2015年外語等級(jí)考試作文范文:機(jī)器翻譯

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic Machine Translation and Human Translation. You should write at least 120 words, and base your composition on the outline (given in Chinese) below:

  1)現(xiàn)在諸多的電子辭典及相關(guān)翻譯軟件被開發(fā)出來,人們不再需要翻閱厚重的字典。

  2)有人認(rèn)為以后機(jī)器翻譯會(huì)完全取代人工翻譯。

  3)你是否同意這種觀點(diǎn),為什么?

  【參考范文】

  Machine Translation and Human Translation In recent years, all kinds of electronic dictionaries and translation software have been developed. With the development of technology, these electronic dictionaries and software can help us translate not only words and phrases but even sentences and paragraphs. So some people come to the conclusion that machine translation will replace traditional human translation. However, I couldn't agree with this argument. Admittedly, translation machines and software bring much convenience for our study and our work. With them, we needn't bother to leaf through the heavy dictionaries. However, machine translation has its disadvantages. First, generally speaking, translation software only can give direct translation, which is sometimes not in accordance with the original articles in logic and meaning. Second, some people depend on electronic dictionaries and software too much, which is unfavorable to their improvement in language ability. Considering the above-mentioned, I think that machine translation cannot replace human translation, but it is a good complementary to human translation. Therefore, we should combine machine translation with human translation efficiently.

  【參考譯文】

  機(jī)器翻譯和人工翻譯近年來,各種各樣的電子詞典和翻譯軟件被開發(fā)出來。隨著技術(shù)的發(fā)展,這些電子詞典和軟件不僅可以幫助我們翻譯單詞和短語甚至句子和段落。因此有些人得出結(jié)論,機(jī)器翻譯將取代傳統(tǒng)的人工翻譯。然而,我不同意這樣的觀點(diǎn)。誠然,翻譯機(jī)器和軟件帶來了方便我們的學(xué)習(xí)和我們的工作。,我們不必費(fèi)心去翻閱厚重的字典。然而,機(jī)器翻譯也有其缺點(diǎn)。首先,一般來說,翻譯軟件只能提供直接翻譯,有時(shí)不按照原來的文章邏輯和意義。第二,有些人依靠電子詞典和軟件太多,不利于他們語言能力的改善。考慮到上述,我認(rèn)為機(jī)器翻譯不能取代人工翻譯,但它是一個(gè)很好的補(bǔ)充人工翻譯。因此,我們應(yīng)該把機(jī)器翻譯與人工翻譯效率。

【外語等級(jí)考試作文:機(jī)器翻譯】相關(guān)文章:

職稱外語等級(jí)考試哪些人可免試03-08

2015年報(bào)考指南:職稱外語等級(jí)考試級(jí)別03-22

2015年職稱外語等級(jí)考試合格證書03-22

外語等級(jí)考試作文范文:大學(xué)生考證熱(通用13篇)07-07

廚師等級(jí)考試06-17

日語等級(jí)考試簡(jiǎn)介12-23

韓語等級(jí)考試TOPIK考試詳細(xì)介紹04-05

等級(jí)考試報(bào)考指南:考試內(nèi)容03-05

等級(jí)考試上機(jī)考試應(yīng)試技巧03-07