- 最新的托?荚嚫哳l詞匯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
2016托福考試最新高頻詞匯
下面先給出10句英文,各位先自行翻譯,然后再對照后文中文譯文,揣摩各句中詞匯的用法
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.
3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.
7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.
8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.
9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.
10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
譯文:
1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。
2. 1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。
4.由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。
7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。
9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。
10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
【托福考試最新高頻詞匯】相關(guān)文章:
2015最新的托福考試高頻詞匯06-04
托福考試高頻詞匯匯總09-01
托福考試中的高頻基礎(chǔ)詞匯05-21
托?荚嚤貍涓哳l詞匯解析11-01
托?荚囍械母哳l基礎(chǔ)詞匯有哪些08-04
托?荚嚮瘜W(xué)類高頻詞匯匯總09-17
2017年托?荚嚫哳l詞匯背誦06-08
2017年托?荚嚫哳l詞匯表10-21
2016年托?荚噦淇迹嚎谡Z高頻詞匯08-16
2015年托?荚嚶犃Ω哳l詞匯大全06-05