- 相關(guān)推薦
2017年托?荚囬喿x長(zhǎng)難句專題分析
導(dǎo)語(yǔ):大家覺(jué)得自己的托?荚嚨膹(fù)習(xí)工作都進(jìn)行得怎樣啦?下面是關(guān)于托?荚囬喿x長(zhǎng)短句的難句分析,大家一起來(lái)看看相關(guān)內(nèi)容吧。
When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago (the glaciermaximum),it is thought that the fall was about 120 meters, which therefore created not merely a bridge but a vast plain,1,000 kilometers from the north tothe south, which has been called Beringia. (TPO49, 46)
大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) (the glacier maximum), it is thought that the fall was about120 meters , ( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) , ( 1,000 kilometers from the north tothe south) ,( which has been called Beringia. ) (TPO49, 46)
托福閱讀長(zhǎng)難句分析:
修飾一:( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) ,從句
中文:當(dāng)冰塊大約在18000年前面積達(dá)到最大時(shí)
修飾二:( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) ,從句
中文:因此創(chuàng)造了不僅僅是一座橋而且一塊廣闊平原
修飾三:( 1,000 kilometers from the northto the south) ,插入語(yǔ)
中文:從北往南1000公里
修飾四:( which has been called Beringia. ) ,從句
中文:被稱為白令陸橋
托福閱讀長(zhǎng)難句翻譯:
當(dāng)冰塊大約在18000年前面積達(dá)到最大時(shí)(盛冰期),我們認(rèn)為(海平面)下降了120米,因此創(chuàng)造了不僅僅是一座橋而且還有一塊從北往南1000公里的廣闊平原,被稱為白令陸橋。
這個(gè)句子的主要修飾成分就是插入語(yǔ)和從句 ,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)
【托?荚囬喿x長(zhǎng)難句專題分析】相關(guān)文章:
2016年托福考試閱讀長(zhǎng)難句分析輔導(dǎo)11-23
英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句實(shí)例分析03-30
托福閱讀備考長(zhǎng)難句分析12-02
托福閱讀備考之長(zhǎng)難句分析12-06