- 考研英語(yǔ)?奸喿x文章類型 推薦度:
- 相關(guān)推薦
考研英語(yǔ)閱讀文章
2017年就要過(guò)去一半了,那么,2018年的考研也就不遠(yuǎn)了,眾多高校學(xué)生已經(jīng)開始備考了,眾所周知,考研英語(yǔ)歷來(lái)是考生的備考重點(diǎn)之一。下面是小編為大家整理的一篇考研英語(yǔ)閱讀文章,希望對(duì)大家有用。
The world population is now nearly 7.6 billion, up from 7.4 billion in 2015, spurred by the relatively high levels of fertility in developing countries – despite an overall drop in the number of children people have around the globe – the United Nations today reported.
聯(lián)合國(guó)今日?qǐng)?bào)告稱,由于發(fā)展中國(guó)家相對(duì)較高的生育率(盡管全球兒童人數(shù)有所下降),世界人口目前已經(jīng)達(dá)到了約76億(2015年時(shí)為74億)。
The concentration of global population growth is in the poorest countries, according to World Population Prospects: The 2017 Revision, presenting a challenge as the international community seeks to implement the 2030 Sustainable Development Agenda, which seeks to end poverty and preserve the planet.
據(jù)《世界人口展望》報(bào)告顯示,全球人口增長(zhǎng)集中在那些最貧窮國(guó)家。而2017年的報(bào)告將人口增長(zhǎng)視為國(guó)際社會(huì)實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)目標(biāo)(該計(jì)劃旨在結(jié)束貧窮并保護(hù)地球)的一個(gè)挑戰(zhàn)。
“With roughly 83 million people being added to the world’s population every year, the upward trend in population size is expected to continue, even assuming that fertility levels will continue to decline,” said the report’s authors at the UN Department of Economic and Social Affairs.
該報(bào)告由聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部撰寫,作者表示:“在每年世界人口新增數(shù)量約8300萬(wàn)人的情況下,即使假設(shè)生育率將繼續(xù)下降,人口規(guī)模的上升趨勢(shì)也將繼續(xù)下去。”
At this rate, the world population is expected to reach 8.6 billion in 2030, 9.8 billion in 2050 and surpass 11.2 billion in 2100.
按照這個(gè)速度,世界人口將在2030年時(shí)達(dá)到86億,在2050年時(shí)達(dá)到98億,在2100年時(shí)達(dá)到112億。
The growth is expected to come, in part, from the 47 least developed countries, where the fertility rate is around 4.3 births per woman, and whose population is expected to reach 1.9 billion people in 2050 from the current estimate of one billion.
這一增長(zhǎng)預(yù)計(jì)將部分來(lái)自于47個(gè)最不發(fā)達(dá)國(guó)家(這些國(guó)家平均每個(gè)婦女生育4.3個(gè)孩子),而這些人口也將在2050年時(shí)從目前的10億人增長(zhǎng)到18億人。
In addition, the populations in 26 African countries are likely to “at least double” by 2050, according to the report.
此外該報(bào)告表示,到2050年時(shí)26個(gè)非洲國(guó)家的人口“至少翻一番”。
That trend comes despite lower fertility rates in nearly all regions of the world, including in Africa, where rates fell from 5.1 births per woman from 2000-2005 to 4.7 births from 2010-2015.
盡管幾乎全世界所有地區(qū)(包括非洲)生育率都出現(xiàn)了下降——從2000-2005年的5.1下降到了2010-2015年的4.7,但是人口增長(zhǎng)的趨勢(shì)依然在持續(xù)。
附:考研英語(yǔ)閱讀理解應(yīng)該怎么做?
1、詞匯題的正確答案,往往隱藏在原文的該處附近(就是那個(gè)同義替換詞),原文這附近的句子,是并列關(guān)系或者解釋說(shuō)明句的,就從這些句子的關(guān)鍵詞的相近意思去把握。是轉(zhuǎn)折關(guān)系的,就從關(guān)鍵詞的相反意思去把握?傊阋业木褪悄莻(gè)關(guān)鍵詞。和30條一起理解吧。
2、如果原文中出現(xiàn)“ A is B and C”。若某一問題,選項(xiàng)中出現(xiàn)了B沒C,或者只出現(xiàn)C沒B。肯定錯(cuò),直接排除?赡苣銜(huì)問了,同時(shí)出現(xiàn)B and C 咋辦? 目前還沒出現(xiàn)過(guò)這種情況。注意,這里說(shuō)的B和C,是單詞或者短語(yǔ)。這是干擾項(xiàng)的特點(diǎn)之一。 實(shí)際情況是,這個(gè)句子不是題眼。
3、接34題說(shuō),還一種情況是,若B和C是2個(gè)長(zhǎng)句子,中間用分號(hào)隔開的。且這兩個(gè)句子都是作者想表達(dá)的,選項(xiàng)中都出現(xiàn)了。一般來(lái)說(shuō),選項(xiàng)中會(huì)對(duì)其中之一做錯(cuò)誤的修改來(lái)作為干擾項(xiàng)。而另一個(gè)是對(duì)的。(如05年TEXT1 ,第一題。不過(guò)總體來(lái)說(shuō),這種題型非常非常少見。偶在這里想說(shuō)的是34條。這樣的干擾項(xiàng),你要會(huì)識(shí)別。)
【考研英語(yǔ)閱讀文章】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)?奸喿x文章類型05-22
英語(yǔ)閱讀文章01-22
英語(yǔ)閱讀文章05-24
英語(yǔ)閱讀文章大全07-17
經(jīng)典英語(yǔ)閱讀文章分析05-18
英語(yǔ)閱讀文章:HowToBeaGoodWife10-15
關(guān)于英語(yǔ)閱讀文章大全07-24
關(guān)于高考英語(yǔ)閱讀文章06-16
英語(yǔ)閱讀文章六篇06-10
最新優(yōu)秀英語(yǔ)閱讀文章10-10