亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

專八 百分網(wǎng)手機(jī)站

中國文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」

時間:2020-08-14 19:44:54 專八 我要投稿

中國文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」

  在專八的翻譯里,對于中國傳統(tǒng)文化的翻譯是重點(diǎn)之一。下面,小編為大家送上一篇中國文化的翻譯練習(xí)及參考,希望對大家有用。

  在中國,人們對一切藝術(shù)的藝術(shù),即生活的藝術(shù),懂得很多。一個較為年輕的文明國家可能會致力于進(jìn)步;然而一個古老的文明國度,自然在人生的歷程上見多識廣,她所感興趣的自然是如何過好生活。就中國而言,由于有了中國的人文主義精神,把人當(dāng)作一切事物的中心,把人類幸福當(dāng)做知識的終結(jié),于是,強(qiáng)調(diào)生活的藝術(shù)就是更為自然的事情了。但即使沒有人文主義,一個古老的文明也一定會有一個不同的價值尺度,只有這樣,它才會知道什么是“持久的.生活樂趣”。任何一個民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我們的眼里,這個民族一定是粗野的,不文明的。

  參考答案:

  In China,people know a lot about the art of allarts,namely,the art of life.A comparatively youngcountry will dedicate to the progress;however,anancient civilized country is experienced andknowledgeable in the life road,and naturally she isinterested in how to lead a good life.As to China,it is much more natural to emphasize the artof life because of the humanism spirit of China,taking people as the center of everything andmaking human being's happiness as the end of knowledge.Even if there is no humanism,anancient civilization would also have its own value standard,and only in this way would it knowwhat the “lasting life pleasure”is.Any nation,if it does not know how to enjoy life,must bebarbaric and uncivilized in our eyes.

  一些名言的翻譯:

  1. 永不放棄。

  2. 知識就是力量。

  3. 活到老,學(xué)到老。

  4. 熟能生巧。

  5. 加油!向前沖!做了再說!

  6. 天下事沒有不勞而獲的東西。

  答案:

  1. Never say die.

  2. Knowledge is power.

  3. Never too old to learn.

  4. Practice makes perfect.

  5. Go for it! = Just do it!

  6. No pain, no gain.

【中國文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」】相關(guān)文章:

專八翻譯練習(xí)《長城》06-09

最新專八的翻譯練習(xí)06-09

專八翻譯練習(xí)《過度勞累》06-09

專八真題翻譯練習(xí)06-01

大學(xué)英語專八翻譯考前練習(xí)05-24

英語專八考試翻譯練習(xí)材料05-20

專八英語翻譯臨考沖刺練習(xí)08-27

2018專八翻譯模擬試題預(yù)測練習(xí)08-19

專八考試翻譯題型滿分練習(xí)201808-19