亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

考研備考 百文網(wǎng)手機(jī)站

考研英語(yǔ)有哪類翻譯是重點(diǎn)

時(shí)間:2021-12-05 11:36:22 考研備考 我要投稿

考研英語(yǔ)有哪類翻譯是重點(diǎn)

  翻譯作為溝通兩種不同語(yǔ)言的橋梁,是一門(mén)神奇的藝術(shù),它能彌合不同文化之間的差異,使不同語(yǔ)言的人也能相互交流。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)重點(diǎn)翻譯,歡迎大家前來(lái)閱讀。

考研英語(yǔ)有哪類翻譯是重點(diǎn)

  考研英語(yǔ)讓你過(guò)目不忘的五類翻譯

  1.最糾結(jié)翻譯

  Asia is four times larger than Europe.

  亞洲是歐洲的四倍大/亞洲比歐洲大三倍。

  【點(diǎn)評(píng)】最讓眾親顛覆世界觀價(jià)值觀的翻譯大概就是這句話了。到底是幾倍?傻傻分不清楚!相信大家的高中老師們絕對(duì)都有各種說(shuō)法。小編來(lái)糾正你的人生觀:N times as large as和N times larger than意思相同!

  2.最形象翻譯

  peanut-buttering(花生油???)

  形容把時(shí)間、金錢(qián)、精力同時(shí)放在幾件事上,結(jié)果卻一事無(wú)成。

  Google should create fewer products and make less investments.They are doing too much and peanut-buttering everything.

  谷歌應(yīng)該少研發(fā)些新產(chǎn)品,少做些投資。他們做得太泛了,結(jié)果會(huì)一事無(wú)成。

  【點(diǎn)評(píng)】涂花生醬的動(dòng)作被形象吸收并隱喻得使用成形容一事無(wú)成的作為,超形象!

  3.最有愛(ài)翻譯

  There you are.I've been looking for you forever.

  翻譯成“原來(lái)你在這兒啊,我一直找你來(lái)著”很平淡無(wú)奇?美劇字幕組的詩(shī)意翻譯版本來(lái)了:

  眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。

  【點(diǎn)評(píng)】美劇字幕組一直是神一般的存在(如《生活大爆炸》不時(shí)出現(xiàn)的金句),宋朝詞人辛棄疾的名句被拿過(guò)來(lái)使用,真的很有愛(ài)。

  4.最簡(jiǎn)約翻譯

  You're so distinguished,but I'm just anordinary person.I'm incapable of getting even a hint of what you're thinking.

  娘娘您是人中之鳳,奴婢只是常鱗凡介,試問(wèn)又怎能猜得到娘娘的蕙質(zhì)蘭心呢?

  【點(diǎn)評(píng)】精簡(jiǎn)才是硬道理!人中之鳳、常鱗凡介、蕙心蘭質(zhì),與其用又長(zhǎng)又蹩腳的短語(yǔ)破壞句子的完整性,倒不如用簡(jiǎn)單又準(zhǔn)確的單詞來(lái)表達(dá)。不過(guò)小編想,要是用這句英語(yǔ)翻回漢語(yǔ),應(yīng)該莫有大神能翻出人中之鳳、常鱗凡介、蕙質(zhì)蘭心吧?

  5.最出人意料翻譯

  They went away as wise as they came.

  他們一無(wú)所獲。

  【點(diǎn)評(píng)】看到這句話,先驚訝,再遲疑,然后疑惑,最后恍然大悟,心里默念:真是夠毒舌。(他們?nèi)鐏?lái)時(shí)那樣“機(jī)智”)

  考研英語(yǔ)沖刺把握三大高分法則

  ▲透徹理解歷年考研真題

  我們知道,歷年真題是無(wú)數(shù)位專家經(jīng)過(guò)字斟句酌反復(fù)驗(yàn)證才呈現(xiàn)在考生面前的,從測(cè)試學(xué)的角度來(lái)講,它一定蘊(yùn)含著內(nèi)在的規(guī)律;而且它的嚴(yán)謹(jǐn)性、難易度、準(zhǔn)確性以及實(shí)用性,任何模擬題都無(wú)法比擬。盡管近年來(lái)考研題目頻頻出新,有的甚至偏難偏怪,但總體趨勢(shì)仍舊符合一定的規(guī)律。因此,反復(fù)研究真題并探究其規(guī)律是我們找到考研突破口、"知其所以然"的必經(jīng)之路。

  以閱讀理解為例,在這個(gè)所謂"得閱讀者得天下"的部分,它得分的高低可以說(shuō)直接決定著考研英語(yǔ)的命運(yùn)。而這個(gè)考研英語(yǔ)的"重中之重"恰恰是最有命題規(guī)律的。因此一定要注意對(duì)于真題的分析研究,不遺漏任何一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。那么,如何才能把真題做透呢?

  首先,力爭(zhēng)掌握每一個(gè)單詞?佳杏⒄Z(yǔ)閱讀中的很多詞匯,在歷年試題中經(jīng)常會(huì)反復(fù)出現(xiàn)。因?yàn)樗锌佳形恼露脊?jié)選自公開(kāi)發(fā)行的外文報(bào)刊,很多詞就是英美日常生活或科研中的常用詞,重復(fù)出現(xiàn)在所難免;尤其是當(dāng)考到同一類別文章的時(shí)候),相關(guān)領(lǐng)域的單詞重復(fù)出現(xiàn)更是自然而然的事情了。因此,力爭(zhēng)掌握每篇真題文章中的核心單詞,閱讀得到高分便有了基礎(chǔ)。

  其次,透徹理解每個(gè)長(zhǎng)難句?佳写缶V明確提出,要考查考生"對(duì)于句子的理解能力",這就暗示了一定會(huì)在長(zhǎng)難句上命題。因此考生一定要把每個(gè)長(zhǎng)難句的句子結(jié)構(gòu)和考查的語(yǔ)法點(diǎn)搞清楚,并最好能正確地翻譯成中文,這樣還可以同時(shí)提高翻譯水平。其實(shí),在分析多了考研長(zhǎng)難句之后,就會(huì)發(fā)現(xiàn)考研長(zhǎng)難句其實(shí)不過(guò)那么幾種,比如說(shuō)從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、比較結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、倒裝等,在設(shè)置方式上有比較大的雷同性,因此,只要掌握規(guī)律,舉一反三,便可輕松攻克長(zhǎng)難句難關(guān)。

  最后,對(duì)于每道題目,要"知其所以然"。要理解正確項(xiàng)為什么正確,錯(cuò)誤項(xiàng)為什么錯(cuò)誤。因?yàn)榭佳蓄}目年年不同,而命題專家的命題思路卻是基本固定的。每年總有些題目的命制方式和歷年類似,而錯(cuò)誤選項(xiàng)的設(shè)置也總會(huì)見(jiàn)到過(guò)去的影子,因此,考生若能掌握專家的命題思路,將獲得了考研英語(yǔ)的高分秘笈。

  ▲精心選擇考研模擬題

  很多學(xué)生喜歡題海戰(zhàn)術(shù),總覺(jué)得只要多做題便會(huì)取得較好的效果。其實(shí)這是一種誤區(qū)。認(rèn)真研磨真題無(wú)可厚非,但在模擬題的選擇上,考生一定要慎重。因?yàn)橐龊靡惶赘哔|(zhì)量的模擬題是非常困難的,需要老師多年考研研究的經(jīng)驗(yàn),需要自身的英語(yǔ)水平,還要懂得測(cè)試學(xué)等相關(guān)知識(shí)。而目前市場(chǎng)上各類琳瑯滿目的模擬題良莠不齊,大多數(shù)出得比較粗糙,對(duì)于考生比較具有大的誤導(dǎo)性--偏難會(huì)打擊考生的信心,偏易又會(huì)造成考生的盲目樂(lè)關(guān)情緒。所以,考生在考前一兩個(gè)月一定要選擇高質(zhì)量的模擬題來(lái)做,才能幫助考生準(zhǔn)確定位自己的水平,穩(wěn)定心態(tài)。但不管是什么模擬題,都不要做太多,以免對(duì)于自己的復(fù)習(xí)準(zhǔn)備情況產(chǎn)生誤導(dǎo)。

  ▲合理安排復(fù)習(xí)時(shí)間

  越到?jīng)_刺階段,很多學(xué)生越會(huì)發(fā)現(xiàn)自己還有很多的內(nèi)容沒(méi)有看完,總是希望再有些時(shí)間就會(huì)更好。因此,在最后的'時(shí)間里,有效利用時(shí)間就顯得尤其重要。

  首先還是強(qiáng)調(diào)真題為先的原則,如果在沖刺階段還是覺(jué)得自己的英語(yǔ)基礎(chǔ)不夠好,對(duì)真題還有很多沒(méi)吃透的地方,建議還是專心將真題讀懂搞透。若覺(jué)得真題已經(jīng)掌握的差不多了,便可以適當(dāng)做些高質(zhì)量的模擬題。但絕對(duì)不可以搞題海戰(zhàn)術(shù),做題要少而精、透。

  其次,在復(fù)習(xí)時(shí)間的安排上,建議考生要在每天下午拿出固定時(shí)間看英語(yǔ),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)科目的考試是在下午進(jìn)行的,在生理上要先適應(yīng)。至于看的內(nèi)容,因人而異,可以專門(mén)做專項(xiàng)訓(xùn)練,可以做一套題,也可以背單詞和其他內(nèi)容穿插......但不管如何安排,一定要遵循一個(gè)原則,一個(gè)是一定要將重點(diǎn)放在自己覺(jué)得還沒(méi)有掌握的內(nèi)容上,另一個(gè)是一定要有計(jì)劃性,要量化,切忌"眉毛胡子一把抓"。在每天晚上睡前,也可以適當(dāng)背些考研單詞,或者把總也記不住的單詞反復(fù)誦讀幾遍,以加強(qiáng)印象。詞匯量很關(guān)鍵,而記憶單詞,重復(fù)的次數(shù)很重要。所以,建議考生要每天堅(jiān)持背單詞,量不用太多,但一定要堅(jiān)持和重復(fù)。

  在最后的這段復(fù)習(xí)時(shí)間里,考生更應(yīng)該抖擻精神,好好利用上面的黃金法則,采用科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,有效的復(fù)習(xí)資料,合理安排復(fù)習(xí)時(shí)間,爭(zhēng)取在最后最有限的時(shí)間內(nèi)取得最大的效果,祝各位考生贏在自己考研長(zhǎng)路的終點(diǎn)線!

  考研英語(yǔ)閱讀生詞破解三步策略

  眾所周知,“英語(yǔ)學(xué)習(xí),詞匯現(xiàn)行”。可是從基礎(chǔ)復(fù)習(xí)階段一直到最后沖刺,詞匯始終是大部分考生心頭揮之不去的痛。另外,即便詞匯相對(duì)掌握的已經(jīng)比較到位了,也是不能保證在考試過(guò)程就不會(huì)遇到不認(rèn)識(shí)的陌生詞。但是,“兵來(lái)將擋,水來(lái)土掩”。在此提醒參加2018年考研的莘莘學(xué)子,如果在考試當(dāng)中遇到陌生詞,切莫慌張,更不能放棄對(duì)所在句子的理解。其實(shí)我們有一些非常有效的方法可以將其瞬間化解,并不影響做題的正確率。

  首先,通過(guò)構(gòu)詞法推斷詞語(yǔ)的意思是一個(gè)科學(xué)有效的方法。英語(yǔ)單詞的組成和漢字偏旁部首的構(gòu)字法有著相似的邏輯。英語(yǔ)時(shí)通過(guò)表示位置、感情色彩、趨勢(shì)和方向的前綴,表示核心含義的詞根以及表示詞性的后綴所組成。在很多情況下,我們根據(jù)這些成分的意思就可以知曉整個(gè)詞語(yǔ)的意思,而且理解程度要比死板記憶其漢語(yǔ)意思更加深入。其次,根據(jù)文章和句子的邏輯進(jìn)行推斷。在篇章中一般由五種邏輯關(guān)系,分別是:并列、轉(zhuǎn)折、否定、比較和因果。有時(shí)候,偶爾出現(xiàn)不認(rèn)識(shí)的單詞,我們也可以根據(jù)整個(gè)文章邏輯的走勢(shì)和句子間的關(guān)系推斷出來(lái)。

  再次,在考研閱讀的文章中經(jīng)常出現(xiàn)一個(gè)偏難偏怪的詞匯,但是緊接著會(huì)使用同位語(yǔ)或者定語(yǔ)從句的方式對(duì)其進(jìn)行非常詳細(xì)的描述,這樣就幫我們解決了理解問(wèn)題。

  最后,英語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言,作為社會(huì)科學(xué)的一部分,其所承載的內(nèi)容中肯定有很多是我們受過(guò)高等教育的同學(xué)所知曉的常識(shí)和道理,所以利用自身知識(shí)儲(chǔ)備進(jìn)行合理推斷也是戰(zhàn)勝生詞的一把利器。通過(guò)以上的方式,考生可以搞定很多不認(rèn)識(shí)的詞匯,即便還有一些生詞,很多情況下是一些并不重要甚至沒(méi)有什么具體意義的詞匯,不會(huì)影響對(duì)文章的理解和做題。

  下面我們通過(guò)例證,來(lái)看看具體的操作方法。

  一、鎖定生詞

  So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days?Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?

  這段話中出現(xiàn)了一個(gè)奇怪的短語(yǔ)“the writing is on the wall”,單從字面來(lái)看,我們完全不能判定它是什么意思。但不要著急,你完全可以利用上下文的句間關(guān)系,去猜測(cè)其意義。

  二、上下文找線索

  這段話出現(xiàn)了兩個(gè)句子,而且都是問(wèn)句,這就有必要研究一下二者之間的關(guān)系。先暫且將第一個(gè)問(wèn)句設(shè)定為A句,第二個(gè)問(wèn)句設(shè)定為B句,看A與B之間沒(méi)有轉(zhuǎn)折出現(xiàn)?沒(méi)有,即可判斷兩句之間是并列關(guān)系,也就是AB兩句其實(shí)表達(dá)的是一個(gè)意思。

  我們看A句的意思:“西班牙的危機(jī)是否預(yù)示著君主制已近壽終正寢?”seeingitslastdays直譯就是“看見(jiàn)自己最后的時(shí)日”,意譯為壽終正寢,注意現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)的使用,就是快死了但是還沒(méi)死。結(jié)合文章你也會(huì)發(fā)現(xiàn),文章是在警告那些歐洲皇室,再瞎折騰,就離死不遠(yuǎn)了?傊,A句就是說(shuō)西班牙的危機(jī)是否預(yù)示君主立憲制不好了。

  結(jié)合A句看B句,已經(jīng)兩者為并列關(guān)系,并得出如下對(duì)應(yīng)關(guān)系:that指的是Spanish crisis;mean和suggest對(duì)應(yīng);European royals對(duì)應(yīng)monarchy。因此,可以推出B句的“the writing is on the wall for all European royals”等于A句中的“monarchy is seeing its last days”,就是歐洲皇室或者君主制快不好了,要玩完了。讀到這個(gè)層次,你已經(jīng)完全理解了這個(gè)句子的意思,即便依然不明白“the writing is on the wall”的具體含義,也知道它所傳達(dá)的意思,做題完全沒(méi)有問(wèn)題。

  三、意思詳解

  最后,讓我們一起來(lái)認(rèn)識(shí)一下“the writing is on the wall”的真正意思:這是源于圣經(jīng)中的一則典故,意為“注定失敗”,引申為“不祥之兆,災(zāi)禍、失敗或覆滅前的顯著征兆”。The writing ison the wall for sb/sth,某某人或物大難臨頭。例句:The writing is on the wall for old manufacturing industries.(傳統(tǒng)手工業(yè)大難臨頭/日漸衰微。)


【考研英語(yǔ)有哪類翻譯是重點(diǎn)】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)備考重點(diǎn)的翻譯技巧12-11

考研英語(yǔ)重點(diǎn)句型的翻譯點(diǎn)撥12-11

考研英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)的重點(diǎn)12-13

考研英語(yǔ)翻譯的復(fù)習(xí)重點(diǎn)12-02

考研英語(yǔ)作文有哪類熱點(diǎn)話題論證據(jù)12-13

考研英語(yǔ)翻譯沖刺的復(fù)習(xí)重點(diǎn)12-19

考研英語(yǔ)沖刺階段的翻譯復(fù)習(xí)重點(diǎn)12-02

考研英語(yǔ)有哪些重點(diǎn)的語(yǔ)法12-02

考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)哪類詞容易被忽略12-14