亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

考研備考 百文網(wǎng)手機站

考研英語沖刺題型提分的技巧

時間:2021-06-08 14:44:50 考研備考 我要投稿

考研英語沖刺題型提分的技巧

  考生們在進行考研英語的沖刺復(fù)習(xí)時,需要掌握好題型提分的技巧。小編為大家精心準備了考研英語題型提分的秘訣,歡迎大家前來閱讀。

考研英語沖刺題型提分的技巧

  考研英語題型提分的方法

  ▶閱讀

  “得閱讀者得天下”的理念是被同學(xué)們所認可的,那么,考研英語閱讀該怎么復(fù)習(xí)呢?

  第一遍:拿到一篇閱讀真題,先以考試的時間和要求做一遍,做的過程中標記出你判斷的每個題的出處。做完之后對答案,搞清楚每個題:對是為什么對,錯又是為什么錯。

  第二遍:仔細閱讀文章,劃出生詞和難句,查出并標記生詞的詞義。對長難句進行分析,理順每句話的意思。要做到文章中沒有生詞,沒有不懂的句子。

  第三遍:理順整篇文章的邏輯構(gòu)架和寫作思路,再次回到題目上來,查看每一個題目的出題點在哪,以及選項是如何設(shè)置的,包括正確選項的設(shè)置和錯誤選項的設(shè)置。

  幫幫提醒:閱讀文章分析,是做好閱讀的基礎(chǔ),大家可以從1986年后的早年閱讀真題開始做起,慢慢積累閱讀經(jīng)驗。

  ▶作文

  作文分數(shù)在試卷中占了比重的三分之一,因此寫作對分數(shù)的拉動有至關(guān)重要的作用。平時練習(xí)主要注意三個方面:

  1、語言要準確多樣

  大家積累一些常用的短語和句式,并把每天記憶的詞組、句式和詞語搭配作為造句的素材,按照英語的習(xí)慣,更準確地表達自己的思想。

  2、把語言錯誤降到最低限度

  語言錯誤大致有如下幾個方面:主謂一致,時態(tài),冠詞的用法,名詞的單復(fù)數(shù),搭配問題,單詞的拼寫。大家在檢查核對的時候要格外注意這些細節(jié)。

  3、結(jié)構(gòu)層次要清晰

  考研英語寫作試題一般按照三個層次、三個段落進行布局。英文文章和段落講究結(jié)構(gòu)清晰、邏輯嚴謹,各段落在展開時要保持統(tǒng)一性和連貫性原則。統(tǒng)一性是指文章的中心要明確,不能跑題;連貫性指句子與句子之間、段落與段落之間的銜接要自然通暢,適當(dāng)使用連接詞或承上啟下的句子。

  幫幫提醒:各位同學(xué)要多研讀高分范文,把文章的結(jié)構(gòu)、精彩表達和新穎論點熟記于心,清楚各類應(yīng)用文的寫作格式,并進行模仿訓(xùn)練,掌握寫作要領(lǐng),切實提高英語表達能力。

  ▶翻譯

  考研英語翻譯題是一篇400字文章,考查大家其中五句話大約150個詞的翻譯能力。我們從下面幾個方面來備考:

  1、單詞

  要把考研英語單詞書上列出的詞義都掌握,并熟悉與該單詞相關(guān)的高頻考查詞組、其同根詞、同義詞、反義詞等。

  2、語法

  如果語法不過關(guān),就很可能無法正確理解句子的意思,進而導(dǎo)致翻譯錯誤——失分。

  3、反復(fù)做真題的翻譯題

  真題代表著客觀,科學(xué),大家可以從以往的真題中了解題的難度,進而了解得分事項,把握自己復(fù)習(xí)的方向。但是不要始終都看真題,因為真題已經(jīng)考過,考研不是考書本知識,它的考試更富有變化性,更有時事性。

  4、拓寬自己的知識面

  建議從現(xiàn)在開始每天閱讀一篇關(guān)于社會科學(xué)的英語文章,不需要特別深讀,但是需要明白其基本思想。隨著閱讀速度的提高,單詞量的擴大,可以試試每周去翻譯一兩篇比較經(jīng)典的文章。

  5、了解到最基本的翻譯技巧

  現(xiàn)在大家最根本的問題在于,對于句子結(jié)構(gòu)的認識不清楚和對于詞義把握的不到位,甚至有些習(xí)慣用法都不知道,是英語基礎(chǔ)的問題,不是英語技巧的問題。所以一定要認清自己的shortcomings,然后有的放矢地復(fù)習(xí)。

  ▶完型

  1、重視詞匯基礎(chǔ)

  首先是詞匯的復(fù)習(xí)。詞匯的復(fù)習(xí)其實分為三個層次:理解,辨析和運用。理解主要是在閱讀(包括翻譯)中考察;辨析主要是在完型中考察;運用主要是在寫作當(dāng)中考察。完型的詞匯,從統(tǒng)計的概率上看,實詞中以四級詞匯為主。在復(fù)習(xí)完形的詞匯的時候,找一本四級的詞匯書基本上就可以滿足大部分的完型詞匯了。

  但是請注意,這本四級詞匯書一定是要具有以下幾種功能的:一是有辨析功能(即近義或者是形近詞之間具體含義的辨析),因為完型考的最多的就是這個;二是有固定搭配;三是有例句。

  2、牢記固定搭配

  固定搭配是考研完型中的必考題型,它要求對于一些常用的英文慣用表達法進行必要的識記。此類題型靈活度較低,復(fù)習(xí)起來較有針對性。這里需要注意的是,對于考研的完型我們的目標有且只有一個,那就是:就是勾對選項并得分。你只要對一些?嫉墓潭ù钆溆幸粋較為深刻的印象即可,無須強行記憶。

  ▶新題型

  1、重點是打基礎(chǔ):重心放在背單詞,學(xué)語法。每年的真題材料都會有重復(fù)的單詞和語法考點。希望大家一字一句的,把真題當(dāng)做為閱讀材料,好好學(xué)習(xí)生詞和詞組。

  2、標題匹配題考察的是概括能力,好好學(xué)習(xí)如何基礎(chǔ)閱讀中的概括段落大意。

  3、七選五和排序題是很相似的。好好做7選5的題,把握上下句的連貫性和一致性。

  4、代詞題每年必考,可以提前解決代詞題。

  總之,考研英語的復(fù)習(xí)是有針對性的高效率復(fù)習(xí)。要做到“一個中心,兩個基本點”:以命題理論為中心,以解題步驟和真題中的錯誤試題為基本點。這樣才能在時間緊迫的情況下完成繁重的復(fù)習(xí)任務(wù)。

  考研英語完型得分的方法

  1、常作為正確選項出現(xiàn)的詞匯:however、although、yet、because、but、by、capacity、however、of、moreover、offer、onlyif、that、which、against、any、apparent、asif、available、frequently、message、nevertheless、nor、publication、suchas、something、upon等;

  常作為錯誤選項出現(xiàn)的詞匯:about、since、at、ifonly、if、nowthat、restrict、provided、similar、since、stimulate、unless、what、incase等。

  2、同現(xiàn)和復(fù)現(xiàn)是詞匯的銜接手段。完形填空所給出的文章往往有明確的主線,作者會使用一些關(guān)鍵詞圍繞主線貫穿全文。這些關(guān)鍵詞可能會原封不動地重復(fù)出現(xiàn),也可能會以其他形式出現(xiàn)(例如同義詞、近義詞、上義詞等)。我們可以根據(jù)文章的關(guān)鍵詞和文章的導(dǎo)向來解答一下題目,例如,如果判斷出一個空格是上下文關(guān)鍵詞的復(fù)現(xiàn),那么我們只要從選項中選出與關(guān)鍵詞意義相同的表達即可。

  3、"態(tài)度一致"?佳型晷吞羁瘴恼峦ǔ"完美",通篇作者態(tài)度一致,從一個高度去指導(dǎo)整個行文。有些題目沒有具體線索可以找到時,可以從作者態(tài)度去判斷答案。

  4、選項里面有任何修辭意義的詞匯,基本上是正確答案。我們用角色互換的感覺去體會出題人的用意,就不難理解,即可確認答案也可做驗證。同時,考生們也可積極尋找和思考其他沒有出題處的類似情況。

  5、如出現(xiàn)陌生的選項詞匯,這里注意,兩個原則,選擇相對簡單的詞匯,不要選擇偏的怪的詞匯。

  6、選項特點。絕對同義選項兩個都錯:11%的分數(shù),也就是1.1分;相對同義選項,也就是約等于選項,這就是出題點或是題眼,細微的`差別就是考試的考點;二選一,其中一個必須對:18%的分數(shù),也就是1.8分。大家還是要認真的思考。而所謂的"反義選項",理論上應(yīng)該是二選一,但是實際有反例,請大家注意。當(dāng)四個選項都有一個共同意義時,該意義往往不能入選,要看選項的特殊含義。

  7、有時會遇到這樣的情況,大部分詞都填出來了,只有一、兩個難詞絞盡腦汁仍不得要領(lǐng),如果考試時間允許,不要輕易放棄,要窮追不舍,先從語法角度考慮,再從邏輯角度考慮是否有隱含意思、作者的情感以及背景文化和習(xí)俗等。有時句子好像什么也不缺,讀上去很完整,就必須考慮,很可能缺的就是連詞and,副詞then、always、sometimes等,如果還未填出,應(yīng)反復(fù)默念幾遍,有些詞就會悄然而至,在你的記憶中浮現(xiàn)出來。

  8、如果同學(xué)在考場上最后做完型時實在沒有時間了,可以快速瀏覽文章,把自己能快速判斷答案的題目做出來,然后剩下的其他題目蒙同一個選項(要蒙已經(jīng)做出的確定對的答案中沒有或很少的選項)。A作為正確選項的個數(shù)最多,沒有連續(xù)三個答案都一樣的情況。

  考研英語翻譯沖刺的復(fù)習(xí)重點

  ▶一、理解英語原文,拆分語法結(jié)構(gòu)

  由于英語語言具有“形合”的特點,也就是說,英語句子無論多么復(fù)雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的“像葡萄藤一樣”的結(jié)構(gòu)。如果搞不清楚句子的語法結(jié)構(gòu),考生是很難做出正確的翻譯的。因此在翻譯句子之前,必須先通讀全句,一邊讀一邊拆分句子的語法結(jié)構(gòu),這是正式動筆翻譯之前的一項重要準備工作。

  怎么拆分呢?具體來講,考生可以尋找下面一些“信號詞”來對英語句子進行拆分,進而更加有效地理解英語原文。

  1.基本原則:

  把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。

  2.連詞:

  如and, or, but, yet, for等并列連詞連接著并列句;還有連接狀語從句的連接詞,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它們是考生要尋找的第一大拆分點。

  3.關(guān)系詞:

  如連接名詞性從句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等關(guān)系代詞和when, where, how, why等關(guān)系副詞;還有連接定語從句的關(guān)系代詞,如who, which, that, whom, whose等等;它們是第二大拆分點。

  4.標點符號:

  標點符號常常斷開句子的主干和修飾部分,也是一個明顯的拆分點。

  5. 除此之外,介詞on, in, with, at, of, to等引導(dǎo)的介詞短語,不定式符號to,分詞結(jié)構(gòu)也可以作為拆分點。

  例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35詞,2003年62題)

  拆分本句的信號詞有:which, in, that。注意本句出現(xiàn)的兩個and連接的是幾個詞匯,并非句子,所以不用作為拆分點。因此這個句子可以拆分成四個片段。拆分后句子的總結(jié)構(gòu)是:

  (1)主干Social science is that branch of intellectual enquiry;

  (2)定語從句which seeks to study humans and their endeavors;

  (3)方式狀語in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner;

  (4)定語從句that natural scientists use for the study of natural phenomena。

  ▶二、運用翻譯策略,組合漢語譯文

  正確理解原文后,接下來就是翻譯。翻譯時,關(guān)鍵是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達出來。主要有如下翻譯技巧。

  1.詞匯的增減轉(zhuǎn)

  由于英漢兩種語言的差異,在英文看上去比較正常的句子,譯成漢語時,如果不或增或減一些詞可能無法把英文的原意表達出來,這樣就需要適當(dāng)?shù)剡\用添減詞法。詞本無意,意由境生,翻譯時考生需要注意詞性的轉(zhuǎn)化,經(jīng)常碰到將名詞轉(zhuǎn)化成動詞翻譯,將具體名詞轉(zhuǎn)化成抽象名詞進行翻譯的情況。

  2.代詞的譯法

  代詞一般需要轉(zhuǎn)譯成名詞,即把其所指代的意義譯出。

  3.人名地名的譯法,知道的可以譯出來,不知道可以音譯,再將英語原詞抄寫一遍,用括號括起來,比如Whorf可以處理為:沃爾夫(Whorf)

  4.很多被動語態(tài)如果機械的翻成被動語態(tài),可能會讓人看了覺得別扭,因此需要轉(zhuǎn)為主動語態(tài)。可以增加萬能邏輯主語人們,可以選取中文特有的表示被動的詞匯,比如“得以”,“使得”,“將”等,英文中出現(xiàn)by,可將by后面的名詞作為主語翻譯。

  5.定語從句的譯法

  第一種譯法,當(dāng)從句結(jié)構(gòu)和意義比較簡單,不會對主句部分造成理解上的困難,此時可以前置法,把它翻譯成“…的”的定語詞組,并放在被修飾詞的前面。將英語的復(fù)合句翻譯成漢語的簡單句。第二種譯法,當(dāng)從句結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,意義較為繁瑣,意思表達不清時,選擇用后置法,此時把定語從句單獨翻譯成一個句子,放在原來它所修飾的詞的后面,關(guān)系代詞可以翻譯為先行詞,或者與先行詞相對應(yīng)的代詞。

  第三種譯法,一些定語從句,不僅只是起到一個定語的修飾作用,而且在邏輯上與主句有狀語關(guān)系,用來解釋原因、條件、結(jié)果、讓步等。此時,我們盡量從意義上發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關(guān)系,然后翻譯成漢語中相對應(yīng)的邏輯關(guān)系,把定語從句翻譯為狀語從句。

  6.狀語從句的譯法

  狀語從句較為簡單,考生需重點關(guān)注如下引導(dǎo)詞:since, howerve, while, for, as,根據(jù)具體的句際邏輯關(guān)系來確定其語境意義。

  7.對于特殊結(jié)構(gòu),比如倒裝結(jié)構(gòu),分隔結(jié)構(gòu),應(yīng)對策略在于調(diào)整原文的順序,找到成分搭配關(guān)系。

  ▶三、校核,調(diào)整,成文

  組合成中文之后,考生一定要再檢查一遍,做出相應(yīng)的調(diào)整,最終成文。校核主要有三個方面:一是檢查譯文是否忠實于原文。通過把譯文和原文對照比較往往能發(fā)現(xiàn)問題;二是檢查譯文本身是否通順或表達清楚。

  把譯文通讀一遍,如果覺得讀起來很別扭或者有歧義,那很有可能是翻譯不通或表達不清楚,適當(dāng)增減詞或調(diào)整語序通常能解決這一問題;三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏洞,是否有代詞未轉(zhuǎn)譯,時態(tài)是否譯出,數(shù)字、日期是否譯錯,標點符號是否用錯等。


【考研英語沖刺題型提分的技巧】相關(guān)文章:

考研英語各類題型提分技巧總結(jié)12-13

考研英語題型有哪些提分技巧11-07

考研英語各類題型有哪些提分技巧12-19

英語各題型的實用提分技巧07-26

考研英語作文提分的技巧12-04

考研英語寫作提分的技巧11-17

考研英語閱讀提分技巧04-13

考研英語閱讀的提分技巧09-13

九月份考研英語題型復(fù)習(xí)的提分技巧12-07