- 相關(guān)推薦
不可隨便省略的物主代詞
導(dǎo)語:英語中很多物主代詞是可以省略的,但是也有一些是不可以隨便省略的,下面YJBYS小編講解不可隨便省略的物主代詞,歡迎參考!
請看下面這個(gè)句子:
When I told him the news, he smiled and shook __________ head.
A. the B. his C. a D. ×
分析:此題應(yīng)選B。容易誤選D。因?yàn)榘凑諠h語習(xí)慣,通常只說“搖頭”,而不說“搖他的頭”。
在漢語中,像“我的”“你的”這類詞有時(shí)可以省略,但在英語中,這類相應(yīng)的物主代詞卻通常不宜省略。如:
有問題請舉手。
正:Put up your hands if you have any questions.
誤:Put up hands if you have any questions.
他切傷了手指。
正:He had his finger cut.
誤:He had finger cut.
他拿起帽子就走出了房間。
正:He picked up his cap and left the room.
誤:He picked up cap and left the room.
別把手放在口袋里。
正:Don’t put your hands in your pockets.
誤:Don’t put hands in pockets.
有時(shí)英語中也可以省略物主代詞。如:
他來時(shí),我正在吃早餐。
正:When he came, I was having breakfast.
正:When he came, I was having my breakfast.
但是有時(shí)物主代詞的有無,會產(chǎn)生語義上的差異。如:
lose heart 灰心
lose one’s heart (to) 傾心于(某人),愛上(某人)
【不可隨便省略的物主代詞】相關(guān)文章:
茶不可隨便用一種杯子去泡06-17
翻譯中的省略技巧07-08
日語人稱代詞省略規(guī)則09-22
考研英語省略翻譯的技巧09-09
英語筆譯技巧之省略法10-06
GRE的省略句閱讀技巧07-09
物主代詞用法的注意事項(xiàng)07-06
日語翻譯技巧:人稱代詞的省略09-10
英語語法中的省略有哪些10-05
初中英語語法中的省略09-04