亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

初中知識(shí)

左忠毅公逸事原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-13 17:14:53 初中知識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

左忠毅公逸事原文及翻譯

  《左忠毅公逸事》選自《方望溪先生全集》卷九。下面是小編整理的左忠毅公逸事原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。

  左忠毅公逸事原文及翻譯 篇1

  左忠毅公逸事全文閱讀:

  出處或作者:方苞

  先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學(xué)京畿,一日,風(fēng)雪嚴(yán)寒,從數(shù)騎出,微行入古寺。廡下一生伏案臥,文方成草。公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志事,惟此生耳!

  及左公下廠獄,史朝夕獄門外。逆閹防伺甚嚴(yán),雖家仆不得近。久之,聞左公被炮烙,旦夕且死,持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣,草屨,背筐,手長(zhǎng)镵,為除不潔者,引入。微指左公處,則席地倚墻而坐,面額焦?fàn)不可辨,左膝以下筋骨盡脫矣。史前跪抱公膝而嗚咽。公辨其聲,而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也,而汝來(lái)前!國(guó)家之事糜爛至此,老夫已矣,汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰(shuí)可支拄者?不速去,無(wú)俟奸人構(gòu)陷,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械作投擊勢(shì)。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事以語(yǔ)人,曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也!

  崇禎末,流賊張獻(xiàn)忠出沒蘄、黃、潛、桐間,史公以鳳廬道奉檄守御。每有警,輒數(shù)月不就寢,使將士更休,而自坐幄幕外。擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移則番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,鏗然有聲;騽褚陨傩荩唬骸拔嵘峡重(fù)朝廷,下恐愧吾師也!

  史公治兵,往來(lái)桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。

  余宗老涂山,左公甥也,與先君子善,謂獄中語(yǔ)乃親得之于史公云。

  左忠毅公逸事全文翻譯:

  先父曾經(jīng)說(shuō)過(guò),同鄉(xiāng)的前輩左忠毅公在京城一帶擔(dān)任主考。一天,風(fēng)雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個(gè)騎馬的衛(wèi)士,打扮成平民出去訪察,進(jìn)入一座古廟,廊下小屋里一個(gè)書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫成草稿。左公看完了,就脫下貂皮袍子蓋在書生身上,又給他掩上門。(他)問廟里的和尚,才知書生叫史可法。到考試時(shí),官吏喊到史公的姓名,左公睜大眼睛注視著,等交上考卷,就當(dāng)面批他為第一名。又召到內(nèi)宅,讓他拜見左夫人,說(shuō):“我的幾個(gè)兒子都平庸無(wú)能,日后繼承我的志向和事業(yè),只有這個(gè)年輕人了。”

  到左公被關(guān)進(jìn)東廠的監(jiān)獄,史可法從早到晚守在獄門外,逆賊太監(jiān)(魏忠賢)防守監(jiān)視得很嚴(yán),即使是家里的仆人都不得接近。過(guò)了一段時(shí)間,聽說(shuō)左公受了烙鐵燒烤的酷刑,早晚間即將死去,(史公就)拿了五十兩銀子,哭著找管牢的獄卒商量,獄卒被感動(dòng)了。一天,讓史可法換上破衣服,穿上草鞋,背著筐子,手拿長(zhǎng)鏟,裝成清掃垃圾的人,把史公帶進(jìn)去,悄悄地指點(diǎn)左公所在的地方。(左公)正靠著墻坐在地上,面部、額頭都燒得焦?fàn)辨不清模樣,左膝以下的筋骨都脫落了。史公上前跪下抱著左公的膝蓋嗚嗚咽咽地哭著。左公辨出他的聲音,但是眼睛卻睜不開,于是使勁抬起手臂,用手指撥開眼眶,眼光如火炬一般,發(fā)怒地說(shuō):“無(wú)能的奴才!這是什么地方?你卻跑來(lái)!國(guó)家的事情糟糕到如此地步,我老頭子已經(jīng)完了,你再輕生不明大義,國(guó)家的事誰(shuí)能支撐?還不趕快離開,不要等壞人來(lái)了構(gòu)成罪名陷害,我現(xiàn)在就打死你!”于是摸索著地上的刑具,做出要投擊的姿勢(shì)。史公閉口不敢作聲,快步走了出去。后來(lái)他常常流著眼淚把這件事告訴別人,說(shuō):“我老師的'肺肝都是鐵石鑄成的啊!

  崇禎末年,“流賊”張獻(xiàn)忠在蘄州、黃州、潛山、桐城一帶出沒,史公以鳳廬道身份奉命守衛(wèi)這一帶地區(qū)。每當(dāng)有了警報(bào),(他)就幾個(gè)月不睡覺,讓將士們輪流休息,自己卻坐在帳幕外,選擇十幾個(gè)健壯的士兵,讓兩個(gè)人蹲著,自己靠著他們的背,過(guò)一段時(shí)間再輪換。每當(dāng)在寒冷的夜晚站起身來(lái),抖動(dòng)衣裳,戰(zhàn)甲上的冰霜散落地上,發(fā)出清脆的響聲。有人勸他稍加休息,史公說(shuō):“我上怕對(duì)不起朝廷,下怕對(duì)不起我的老師啊!”

  史可法統(tǒng)率軍隊(duì)來(lái)往經(jīng)過(guò)桐城,一定要親自到左公家中,向左公的父母請(qǐng)安,到堂上拜見左夫人。

  我的同族老前輩方涂山,是左公的外甥,與我父親要好,(他說(shuō))關(guān)于獄中的一些話,是親自聽史公講的。

  左忠毅公逸事原文及翻譯 篇2

  先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學(xué)京畿,一日,風(fēng)雪嚴(yán)寒,從數(shù)騎出微行,入古寺,廡下一生伏案臥,文方成草;公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志者,惟此生耳!奔白蠊聫S獄,史朝夕獄門外;逆閹防伺甚嚴(yán),雖家仆不得近。久之,聞左公被炮烙,旦夕且死;持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣草屨,背筐,手長(zhǎng)镵,為除不潔者,引入,微指左公處。則席地倚墻而坐,面額焦?fàn)不可辨,左膝以下,筋骨盡脫矣。史前跪,抱公膝而嗚咽。公辨其聲而目不可開,乃奮臂以指撥眥;目光如炬,怒日:“庸奴,此何地也?而汝來(lái)前!國(guó)家之事,糜爛至此。老夫已矣,汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰(shuí)可支拄者!不速去,無(wú)俟奸人構(gòu)陷,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械,作投擊勢(shì)。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事以語(yǔ)人,曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也!”

  崇禎末,流賊張獻(xiàn)忠出沒蘄、黃、潛、桐間。史公以鳳廬道奉檄守御。每有警,輒數(shù)月不就寢,使壯士更休,而自坐幄幕外。擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,則番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,鏗然有聲。或勸以少休,公日:“吾上恐負(fù)朝廷,下恐愧吾師也。”

  史公治兵,往來(lái)桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。

  余宗老涂山,左公甥也,與先君子善,謂獄中語(yǔ),乃親得之于史公云。

  翻譯

  先父曾經(jīng)說(shuō)過(guò):同鄉(xiāng)前輩左忠毅公任京城地區(qū)學(xué)政時(shí),有一天,刮風(fēng)下雪,天氣特別冷,他帶著幾個(gè)騎馬的隨從,改裝出行,走進(jìn)一座古寺。廂房里有個(gè)書生伏在桌上睡著了,(桌上的一篇)文章剛寫好草稿。左公看完了,就脫下貂皮外衣給他蓋上,并替他關(guān)上門。左公向寺里的和尚詢問,卻原來(lái)是史可法。等到考試時(shí),差役喊到史可法的名字,左公驚喜地注視著他,等到他呈上考卷,左公就當(dāng)面批為第一名,還召他進(jìn)入內(nèi)室,讓他拜見夫人,說(shuō):“我的幾個(gè)兒子平庸無(wú)能,將來(lái)能繼承我的志向和事業(yè)的,只有這個(gè)學(xué)生啊!钡阶蠊魂P(guān)進(jìn)東廠監(jiān)獄時(shí),史可法整天守候在獄門外。逆閹魏忠賢對(duì)監(jiān)獄防備監(jiān)視很嚴(yán),即使左家的仆人也不能近邊。過(guò)了很久,史可法聽說(shuō)左公遭了炮烙酷刑,早晚將要死去,便拿了五十兩銀子,哭泣著跟獄卒商量探監(jiān)的辦法,獄卒被他感動(dòng)了。有一天,獄卒讓史可法換上破舊衣服和草鞋,背了個(gè)竹筐,手拿著長(zhǎng)鑱,裝作打掃垃圾的人,把他領(lǐng)進(jìn)監(jiān)獄。(獄卒)悄悄地指著左公所在的地方。只見左公坐在地上,身子靠著墻,臉龐、額頭都燒得焦?fàn),辨認(rèn)不出(原來(lái)的面貌),從左膝蓋以下,筋骨全都脫落了。史可法上前跪下,抱著左公的膝蓋低聲哭泣。左公辨出史可法的聲音,可是眼睛睜不開,就使勁地抬起手臂,用指頭撥開眼皮,目光像火炬一樣明亮,生氣地說(shuō):“沒用的奴才!這是什么地方,你卻到這里來(lái)!國(guó)事敗壞到這個(gè)地步,我老頭子已經(jīng)完了,你又輕身而不明大義,國(guó)家大事誰(shuí)能支撐呢?還不快走,不要等奸賊們構(gòu)成罪名來(lái)陷害你,我現(xiàn)在就打死你!”說(shuō)著就摸起地上的刑具作出投擊的樣子。史可法閉口不敢出聲,快步走了出來(lái)。后來(lái)他常常流著眼淚對(duì)別人講述這件事,說(shuō):“我老師的肺肝,都是鐵石鑄造的!”

  崇禎末年,“流賊”張獻(xiàn)忠在蘄州、黃州、潛山、桐城一帶出沒,史公以鳳廬道員的身份奉命守御風(fēng)陽(yáng)、廬州一帶。每逢有警報(bào),他總是一連幾個(gè)月不進(jìn)寢室睡覺,讓將士們輪換休息,自己卻坐在帳幕外。他選擇十個(gè)身強(qiáng)力壯的兵士,(每次)叫兩個(gè)蹲坐著,自己背靠著他們,每過(guò)一更,就(讓他們)輪換一次。每當(dāng)嚴(yán)寒的夜晚,他一站起來(lái),抖抖衣裳,鎧甲上的冰霜散落下來(lái),發(fā)出清脆的響聲。有人勸他稍微休息一下,史公說(shuō):“我對(duì)上怕辜負(fù)了朝廷,對(duì)下怕對(duì)不起我的老師啊!

  史公領(lǐng)兵作戰(zhàn)期間,往來(lái)經(jīng)過(guò)桐城,一定親自到左公府上,問候太公、太母安好,到堂上拜見夫人。

  我的同族老前輩涂山,是左公的女婿,與先父友好,他說(shuō)(左公在)監(jiān)獄中講的話,是親自從史公那里聽到的。

  注釋

  先君子:作者對(duì)其已過(guò)世的父親方仲舒的稱呼。

  京畿:國(guó)都及其附近的地方。

  從數(shù)騎:幾個(gè)騎馬的隨從跟著。

  微行:穿著平民衣服出行。

  廡:廊下小屋。

  生:指書生。

  解貂:脫下貂皮裘。

  史可法:字憲之,祥符(今河南省開封市)人。崇禎迸士,南明時(shí)任兵部尚書大學(xué)士,清軍入關(guān)時(shí)鎮(zhèn)守?fù)P州,公元1645年4月25日城破,殉難。

  瞿然:驚視的樣子。

  面署第一:當(dāng)面批為第一名。

  廠獄:明代特務(wù)機(jī)關(guān)東廠所設(shè)的監(jiān)獄。

  逆閹:叛逆的太監(jiān),這里指魏忠賢。

  防伺:防范看守。

  炮烙:用燒紅的鐵來(lái)炙燒犯人的一種酷刑。

  長(zhǎng)鑊:一種長(zhǎng)柄的掘土工具。

  眥:眼眶。

  昧:不明事理。

  構(gòu)陷:誹謗陷害。

  崇禎:明思宗年號(hào)(1628—1644)。

  流賊:舊時(shí)對(duì)農(nóng)民起義軍的蔑稱。張獻(xiàn)忠(1606—1647),明末農(nóng)民起義領(lǐng)袖。1644年在成都稱帝,建大西國(guó),1646年被清兵殺害。蘄(qi)、黃、潛、

  桐:今湖北蘄春縣、黃岡縣,安徽潛山縣、桐城縣一帶。

  鳳廬道:管轄鳳陽(yáng)府、廬州府一帶的長(zhǎng)官。道,道員,是一道的長(zhǎng)官。

  更休:輪流休息。

  漏鼓移:指過(guò)了一段時(shí)間。漏,古時(shí)用滴水計(jì)時(shí)的器具。鼓,打更的鼓。

  番代:輪流代替。

  躬造:親臨。

  第:府第,住宅。

  侯起居:請(qǐng)問安好。

  宗老:同一宗族的老前輩。

  涂山:方苞族祖父的號(hào),名文。

  鑒賞

  文章的`開篇就充滿傳奇色彩溫情脈脈作者從記述左光斗與年輕書生史可法的偶遇寫起:時(shí)任京畿學(xué)政的左光斗,風(fēng)雪嚴(yán)寒之日,微服出行進(jìn)入一座古寺,看見一個(gè)書生正在廂房伏案睡覺;左光斗閱讀了書生的文章草稿,就脫下自己的貂皮外衣給書生蓋上,又給關(guān)上門……既形象表現(xiàn)了左光斗的“伯樂”精神:求賢若渴,善于發(fā)現(xiàn)人才,賞識(shí)人才,愛護(hù)人才,又為下文史可法不忘師恩,不違師訓(xùn)作伏筆。

  第二段是全文的重點(diǎn),寫得驚心動(dòng)魄,感人至深!凹白蠊聫S獄”,一筆帶過(guò)左光斗因彈劾魏忠賢而蒙冤入東廠獄,“史朝夕獄門外”,道出史可法對(duì)老師的深切關(guān)注,這一短句,墨如金,剪裁得當(dāng)!熬弥,聞左公被炮烙,旦夕且死,”史可法再也無(wú)法忍耐,只得“持五十金,涕泣謀于禁卒”,對(duì)獄卒啖之以金,動(dòng)之以情,曉之以理,才得以喬裝成“除不潔者”潛入門禁森嚴(yán)的監(jiān)牢。突出表現(xiàn)左光斗的舍生命、為大義、剛強(qiáng)不屈的崇高品格,則是濃墨重彩,活靈活現(xiàn):只見左光斗“席地倚墻而坐,面額焦?fàn),不可辨,左膝以下筋骨盡脫”,令人不難想象左光斗在東廠獄中遭受何等非人的酷刑!一個(gè)“倚”,一個(gè)“坐”兩個(gè)動(dòng)詞,活現(xiàn)了左光斗的“一息尚存,決不屈服”的精神。左光斗被折磨得“面額焦?fàn)不可辨”,“目不可開”,但當(dāng)他聽出史可法的聲音時(shí),竟然奮臂用手指撥開眼眶,目光如炬:這一事跡,典型地表現(xiàn)了左光斗的堅(jiān)強(qiáng)毅力和頑強(qiáng)斗志!對(duì)前來(lái)探監(jiān)的史可法的不僅有一番“怒曰”:“不識(shí)大體的奴才!這是什么地方,而你還到這里來(lái)!國(guó)家之事糜爛到如此地步,老夫此身已經(jīng)罷了,你要還這樣輕身而昧大義,天下事誰(shuí)可支柱者?還不趕快離去,難道等著奸人編造罪名來(lái)陷害你?我現(xiàn)在就撲殺你!”,而且有“過(guò)激舉動(dòng)”:“因摸地上刑械作投擊勢(shì)!比绱松袂榧,言辭嚴(yán)厲,慷慨激昂既體現(xiàn)了對(duì)逆閹的仇恨,更體現(xiàn)了對(duì)寄予殷切厚望的學(xué)生的摯愛——愛之深,責(zé)之切!左光斗的良苦用心是通過(guò)這樣的“當(dāng)頭棒喝”,讓史可法不要感情用事,要清醒地認(rèn)識(shí)目前國(guó)家的形勢(shì)和自己的處境,要以天下為己任、當(dāng)國(guó)家的“中流砥柱”!一位受盡酷刑、生命危在旦夕的人,念念不忘的仍然是“天下事誰(shuí)可支柱者?”讀此,如聞其聲,如見其人,真真催人潸然淚下!大義凜然的人物形象,頂天立地!史可法的切身感受凝聚為一句“吾師肺肝皆鐵石所鑄造也!弊肿智рx,擲地有聲,有力地彰顯了左光斗的耿耿丹心、錚錚鐵骨!這里,既與第一段中“他日繼吾志事,惟此生耳”相呼應(yīng),又為第三段表現(xiàn)史可法忠于國(guó)事職守作鋪墊。

  第三段主要以一個(gè)細(xì)節(jié)——”每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,鏗然有聲!薄憩F(xiàn)史可法治軍的勤于職守和身先士卒。這正是得益于左光斗老師的言傳身教!拔嵘峡重(fù)朝廷,下恐愧吾師也”史可法的這句心里話就是明證。第四段簡(jiǎn)敘史可法在帶兵期間,凡到桐城,必定親自到左公第,問候太公、太母起居,拜夫人于堂上。表明史可法尊師如父、對(duì)恩師永志不忘的深情厚誼。這些,不僅表現(xiàn)了史可法的愛國(guó)精神和尊師情操,更是從側(cè)面襯托他的恩師左光斗的人物形象。左公確有知人之明,對(duì)史可法確實(shí)是沒有“看走眼”;有其師必有其弟子,學(xué)生的所作所為,正是恩師言傳身教的結(jié)果!

  創(chuàng)作背景

  《左忠毅公逸事》所處時(shí)期魏忠賢設(shè)東廠,假借皇帝命令逮捕朝廷官員,排除異己,左光斗當(dāng)時(shí)就站在反閹黨斗爭(zhēng)的最前列,并因此被害下獄而死。《左忠毅公逸事》的“逸事”寫的是為正史書所不記載的事,也就是散失了的事跡。這些事跡一般比較瑣碎,但能說(shuō)明被記者的品質(zhì)、性格等。

【左忠毅公逸事原文及翻譯】相關(guān)文章:

《左忠毅公逸事》作品閱讀及對(duì)照翻譯08-07

《宿新市徐公店》原文翻譯賞析02-10

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐原文及翻譯03-06

《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文及翻譯07-25

釵頭鳳原文及翻譯04-23

水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01

《勸學(xué)》原文及翻譯11-18

碩鼠原文及翻譯07-07

狼原文及翻譯07-07

口技原文及翻譯11-18