有關(guān)大學(xué)英語四級考試翻譯題解題技巧
解題技巧
翻譯是很多考生選擇放棄的題型,因?yàn)樗旁谠囶}最后,建議時間只有5分鐘,分值只占5%。其實(shí)這樣做是挺可惜的,因?yàn)榉g的.評分標(biāo)準(zhǔn)比大部分同學(xué)想象的要寬松的多。以2009年6月的翻譯真題第一題為例:
82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____--_____________________ .
評分時給出的滿分答案有四種:
1. him out of buying cars
2. to him an persuade him not to buy the car
3.to him in order to persuade him not to buy a car
4. him into giving up buying a car
當(dāng)然,出題人希望考生給出的是第一種,或者說該題考點(diǎn)是talk sb. out of doing sth. 這一搭配。但能寫出后三種答案也照樣得滿分,因?yàn)樗鼈円捕纪暾乇磉_(dá)了原文的意思,而且沒有語法和拼寫錯誤。所以大家不要放棄翻譯,只要用自己會的詞充分表達(dá)了原文的意思,就有可能得分,甚至得滿分。
具體來說,像寫作一樣,翻譯也分為三步:
。ㄒ唬├斫
即通讀并透徹理解原文含義,包括理解出題人想考察的語法或搭配。語法如虛擬語氣、倒裝、不定式、分詞、情態(tài)動詞、各種從句等等;搭配如動賓搭配、介賓搭配等等。
【有關(guān)大學(xué)英語四級考試翻譯題解題技巧】相關(guān)文章: