- 相關(guān)推薦
商務(wù)日語(yǔ)常見(jiàn)的工作中的禮貌用語(yǔ)小結(jié)
常見(jiàn)的工作中的禮貌用語(yǔ)日語(yǔ)如何表達(dá)你知道嗎?下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的常見(jiàn)的工作中的禮貌用語(yǔ)小結(jié),歡迎閱讀。
常見(jiàn)的工作中的禮貌用語(yǔ)小結(jié)
お帰りなさい。(你回來(lái)了。)
お疲れ様でした。(您辛苦了。)
ご苦労さまでした。(你辛苦了。)
お先に失禮します。(我先走了。)
お元?dú)荬扦い椁盲筏悚い蓼工。{您(身體)好嗎?}
お変わりはございませんか。(您一向可好?)
ご機(jī)嫌いかがですか。(您心情怎么樣?)
おかげさまで元?dú)荬扦埂?托您的福,很好。)
お仕事のほうはいかがですか。(您工作怎么樣?)
最近いかがですか。(最近怎么樣?)
もう慣れましたか。(已經(jīng)習(xí)慣了嗎?)
大分慣れてまいりました。(基本上已經(jīng)習(xí)慣了。)
夏休みはいかがでしたか。(暑假過(guò)得怎么樣?)
休日はどこかへいらっしゃいましたか。(假期有沒(méi)有去哪里啊?)
お體のほうはいかがですか。(您身體怎么樣?)
お加減はいかがですか。(您健康狀況如何?)
ありがとうございます。大丈夫です。(謝謝!沒(méi)關(guān)系。)
それを聞いて安心しました。(聽(tīng)到這話我就放心了。)
お大事になさってください。(請(qǐng)多保重。)
お久しぶりです。(好久不見(jiàn)了。)
「外出先」や「出張先」という意味です。(指的.是外出前往的地方或出差地。)
「割り勘」って、どういう意味ですか。(「割り勘」是什么意思?)
「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。(是大家平攤付錢(qián)的意思。)
「菜單」は日本語(yǔ)でなんと言うんでしょうか。(「菜單」用日語(yǔ)怎么說(shuō)?)
コピー機(jī)の使い方がよくわからないんですが。(我不知道復(fù)印機(jī)的使用方法。)
このことは、誰(shuí)に聞けばよろしいでしょうか。(這件事問(wèn)誰(shuí)好呢?)
もう一度、おっしゃってください。(請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。)
ゆっくりお願(yuàn)いします。(請(qǐng)慢一點(diǎn)。)
お仕事中、申し訳ありません。(不好意思,在您工作的時(shí)候前來(lái)打擾。)
ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。(想請(qǐng)問(wèn)一下...)
「でさき」って読むんですよ。(讀作「でさき」。)
「出先」というのは、どういう意味ですか。(「出先」是什么意思啊?)
大學(xué)では経済學(xué)を?qū)煿イ筏皮い蓼筏俊?我在大學(xué)里專(zhuān)攻經(jīng)濟(jì)學(xué)。)
學(xué)生時(shí)代、テニス部に所屬していました。(學(xué)生時(shí)代我加入過(guò)網(wǎng)球部。)
ご職業(yè)は何ですか。(您的職業(yè)是什么?)
通訳の仕事をしております。(我從事口譯工作。)
どちらにお勤めですか。(在什么單位上班)
上海商事に勤めています。(在上海商事上班。)
お忙しいところすみません。(對(duì)不起,在您忙的時(shí)候打擾您。)
課長(zhǎng)、今お時(shí)間よろしいでしょうか。(課長(zhǎng),您現(xiàn)在有空嗎?)
【商務(wù)日語(yǔ)常見(jiàn)的工作中的禮貌用語(yǔ)小結(jié)】相關(guān)文章:
日語(yǔ)禮貌用語(yǔ)08-30
日語(yǔ)電話禮貌用語(yǔ)08-26
日語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ)08-29
日語(yǔ)的禮貌用語(yǔ)大全08-31
日語(yǔ)日常禮貌用語(yǔ)10-25
核心日語(yǔ)商務(wù)用語(yǔ)06-06
商務(wù)日語(yǔ)用語(yǔ)07-26
日語(yǔ)禮貌用語(yǔ)匯總大全07-10
日語(yǔ)詞匯中的禮貌用語(yǔ)10-01
日語(yǔ)日常生活禮貌用語(yǔ)08-10