亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

同等學(xué)歷

同等學(xué)力申碩英語翻譯真題

時間:2024-08-18 22:19:20 同等學(xué)歷 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016同等學(xué)力申碩英語翻譯真題精華匯總

  真題背誦一直以來是高效實用的復(fù)習(xí)方法,下面YJBYS小編為大家搜索整理了關(guān)于申碩英語翻譯真題精華匯總,歡迎參考閱讀,希望對大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)!

2016同等學(xué)力申碩英語翻譯真題精華匯總

  第一句:The American public’s obsession with dieting has led to one of the most dangerous health misconceptions of all times.

  1. obsession 癡迷,迷戀(名詞)。

  2. dieting 節(jié)食 ,原型diet 日常飲食(名詞),節(jié)制飲食(動詞)。

  3. the obsession with dieting 對節(jié)食的癡迷

  4. led to ( lead to 的過去分詞) 導(dǎo)致

  5. misconception 錯誤觀念 mis-否定前綴 conception 概念,觀念

  6. of all times 在所有時代中,即有史以來

  美國公眾對節(jié)食的癡迷導(dǎo)致了一種史上最危險的健康方面的錯誤觀念。

  obsession 是重點詞匯,請寫清楚。

  看到大家規(guī)范的書寫,感覺很清新,堅持這個好習(xí)慣,翻譯至少能給大家提2-3分!

  第二句:Many television ads, movies, magazine articles, and diet-food product labels would have consumers believe that carbohydrates(碳水化合物)are bad for the human body and that those who eat them will quickly become overweight.

  1. ads ad的復(fù)數(shù),廣告,全拼advertisement。

  2. article 文章。

  3. diet-food 節(jié)食食品,減肥食品。

  4. label 標簽。

  5. consumers 消費者。

  6. overweight 超重。

  許多電視廣告、電影、雜志文章以及減肥食品的標簽都企圖使消費者相信碳水化合物對身體有害并且攝入碳水化合物的人將很快超重。

  背誦前,先回答。

  those who eat them will quickly become overweight.定語從句怎么省略?

  同學(xué)答:those eating them will quickly. become overweight。

  沒錯,省略who ,eat變eating ,,因為eat是those主動發(fā)出的動作,所以指代詞who省略后變成ing。

  如果是被動,則變成被動詞ed。

  would have 虛擬語氣,企圖是消費者…虛擬的不一定沒發(fā)生。

  第三句:We are advised to avoid food as such as potatoes, rice and white bread and opt for meats and vegetables instead. Some companies promote this idea to encourage consumer to buy their “carb-free” food products.

  1. advise 建議 be advised to do sth 被建議做……。

  2. avoid 避免.。

  3. opt 選擇,挑選 opt for ……。

  4. instead 而是,作為替代,表轉(zhuǎn)折。

  5. Promote 促進,推進。

  6. carb-free 無碳水化合物的。

  我們被建議遠離像土豆、大米和白面包等食物而是選擇肉和蔬菜。

  一些公司還升級這種錯誤觀念去鼓勵消費者購買他們的“零碳水化合物”食品。

  第四句:But the truth is, the human body needs carbohydrates to function properly, and a body that relies on carbohydrates but is exhausted of this dietary element is not in good shape after all.

  1. But the truth is, 但事實上,。

  2. function (動詞)起作用。

  3. properly 適當(dāng)?shù)亍?/p>

  4. rely on 依靠,依賴。

  5. exhaust 用盡,耗盡,,,重點詞匯。

  6. dietary 膳食。

  7. element 要素。

  8. in good shape 處于良好的健康狀態(tài)。

  9. after all 終歸。

  但事實上,身體需要碳水化合物來正常運轉(zhuǎn),而需要碳水化合物的身體耗盡了這些元素后終歸是不能保持健康的。

  跟and一樣的介詞,只是它表轉(zhuǎn)折,身體需要碳水化合物但耗盡了。

  拓展下吧:carbohydrates 碳水化合物,其實碳寫作carbon ,,,那么低碳生活怎么寫?

  還有生活。

  嗯,low-carbon life

  第五句:Most foods that we consume on a daily basis like potatoes and rice are loaded with carbohydrates.

  1. consume 消費。

  2. on a daily basis 每天 basis 基礎(chǔ)。

  3. load 裝載、負擔(dān)。

  我們?nèi)粘3缘拇蟛糠质澄锵裢炼购痛竺锥己刑妓衔铩?/p>

  好的,開始背誦啦!

  rice是大米,那米飯怎么說?

  steamed rice 更好些,蒸大米。

  第六句:Contrary to popular belief, carbohydrates have many health benefits:some fight diseases such as high blood pressure and heart disease, and others help to prevent cancer and stroke.

  1. Contrary to popular belief, 與流行觀點相反的是,。

  2. benefit 有點,好處。

  3. high blood pressure 高血壓。

  4. prevent 防止,預(yù)防。

  5. stroke 中風(fēng)。

  與主流觀點相反的是,碳水化合物有許多好處:不但可以抵抗疾病如高血壓、心臟病,還能幫助預(yù)防癌癥和中風(fēng)的發(fā)生。

  好的,這一句開始吧。

  @趙婷 是gain steam 獲得蒸汽引申為蒸蒸日上。

  其實這篇不難,有幾個好句子寫作時可以用到。

  But the truth is, 但事實上。

  6. Contrary to popular belief, 與流行觀點相反的是。都是開頭加個逗號的形式。

  繼續(xù)堅持吧,現(xiàn)在也該拼了!、

  第七句:Cutting these foods out of your diet may deprive your body of the many health benefits of carbohydrates.

  1. cut sth out of …將sth從…去掉。

  2. deprive 剝奪 deprive A of B 使A喪失B.。

  如果將這些食物移除你的日常菜單,身體將得不到源自碳水化合物的好處。

  好的,開始吧,今晚倒數(shù)第二個句子,堅持完睡的踏實。

  同學(xué)問:這句是虛擬語氣?

  沒有虛擬。

  祈使句Cut these foods out of your diet作主語,動詞cut變形ing ,,Cutting these foods out of your diet may……。

  您的字體,只求規(guī)范不求飄逸,繼續(xù)端正的寫,給人感覺不錯。

  第八句:One of the best benefits of carbohydrates is their ability to help to maintain the health of our organs, tissues, and cells.

  1. maintain 保持。

  2. organ 器官。

  3. tissue 組織。

  碳水化合物的一個最大好處是能夠幫助保持我們身體器官、組織和細胞的健康。

  好的,開始。

  同學(xué)問:這里benefit為什么加s,最好的不應(yīng)是單數(shù)嗎?復(fù)數(shù)后面又是跟的is,繞暈了。

  最好的不一定是一個,何況前面有one of ,one of表示其中之一,后面要接復(fù)數(shù)的,表示一些里的其中之一,而is 的主語是one , 而不是benefits。

  第八句:One of the best benefits of carbohydrates is their ability to help to maintain the health of our organs, tissues, and cells.

  第九句:Scientific studies have shown that one type of carbohydrate called fiber reduces the risk of heart disease.

  很簡單的一句。

  1. fiber 纖維.。

  2. reduce 減少,降低。

  called前省略了which is。

  科學(xué)研究顯示,一種叫纖維素的碳水化合物能夠降低心臟疾病風(fēng)險。

  好的,開始!

  背過默寫上圖后大家就可以休息了,明晚繼續(xù),不見不散!晚安!

  單詞間隔要均一,您這個如果是心電圖的話應(yīng)該叫心律不齊是吧,醫(yī)生同學(xué)說對吧?

  15號晚上最后一篇博客新題型。

  這個背誦班是三年真題音頻解析的增值課程,帶領(lǐng)大家分析和背誦部分文章,學(xué)會了思路后,大家應(yīng)該配合音頻積極嘗試自己去分析長難句和背誦,自己能分析才是真的學(xué)會了!

  第十句:Carbohydrates also contain antioxidants(抗氧化劑),which protect the body’s cells from harmful particles with the potential to cause cancer.

  這句需要大家翻譯下,有個新常考知識點要講下。

  1. contain 包含。

  2. protect 保護 protect A from B 保護A免受B的侵害。

  3. harmful 有害的,不良的。

  4. particle 顆粒,微粒.。

  5. potential 潛在的;潛力 一般接介詞 to。

  好的,開始翻譯。

  同學(xué)答:碳水化合物也包含抗氧化劑,它可以保護機體細胞免受有致癌可能性的有害顆粒的傷害。

  好的。

  碳水化合物還含有抗氧化劑,它能保護機體細胞免受有致癌潛力的有害微粒侵害。

  大家比對一下,不少同學(xué)翻譯的很恰當(dāng)了。

  有的同學(xué)翻譯不對,邏輯關(guān)系沒搞明白。

  我要講的是【 主句,which +從句】這種指代詞which/who/when前有逗號的定語從句叫非限制性定語從句。

  這個非限制性定語從句的好處是,指代詞與前邊的主句關(guān)系不被限制,可以指代前面主句中一個詞,也可以指代整個句子

  比如今天這句:Carbohydrates also contain antioxidants(抗氧化劑),which protect the body’s cells from harmful particles with the potential to cause cancer.

  很明顯,which 指代是 antioxidants(抗氧化劑)。

  那,我要把它變成which指代前面整個句子應(yīng)該怎么寫呢?

  碳水化合物還含有抗氧化劑,這是真的! 用英語怎么寫?

  大家學(xué)會這種表達,在寫作中就可以游刃有余的應(yīng)用了!

  同學(xué)答:Carbohydrates also contain antioxidants that is truth。

  好的,這句是正解:Carbohydrates also contain antioxidants,which is ture.。

  同學(xué)問:why?

  It is truth that carbohydrates also contain antioxidants. 這句也對,但不是我們今晚講的非限制性定語從句。

  Carbohydrates also contain antioxidants,which is true.

  沒有逗號用that的同學(xué)是錯的。

  同學(xué)問:that前面沒有,的句式吧?

  這里的which 指代前邊整個句子,寫作文時,如果寫了一個觀點,后邊還想補充描述,可以用這個非限制性定語從句,,,自己體會下。

  同學(xué)問:記憶中非限只能用which,不能用that,是嗎?

  是的,非限制可以用很多代詞,唯獨沒有that。

  同學(xué)問:都有哪些代詞?

  還可以有如who,whom ,whose,when ,where,as 等。

  這句大家課后背誦默寫。

  第十一句:This does not mean that the human body can survive on a diet composed entirely of carbohydrates.

  1. This does not mean that 這不意味著……(寫作句式)。

  2. survive 幸存,活下來 一般接介詞on。

  3. compose 組成 compose of 由…組成。

  4. entirely 完全地。

  5. diet飲食。

  這句里面有一個省略的定語從句,接觸這么多不難看出吧!

  記。簩τ谶@種省略只發(fā)生于限制性定語從句中,而非限制性定語從句不能這樣省略!

  對,這個which就可以是that了

  好多,關(guān)于最?嫉亩ㄕZ從句語法知識也就考到這個深度了,回頭大家翻看筆記再領(lǐng)悟

  這不意味著全碳水化合物飲食就能幸免于生病。

  開始背誦默寫。

  同學(xué)問:這是意譯吧?

  嗯,是的,根據(jù)語境survive翻成免于生病了@姚琳

  @姚琳 翻成僅靠全碳水化合物飲食生存,也沒問題!

  the是特指 ,,,明確的那一個或那一些。

  不可以隨便省略的。

  第十二句:We also need certain percentages of proteins and fats to maintain healthy bodies.

  1. percentage 百分比,比例。

  2. protein 蛋白質(zhì)。

  3. fat 脂肪。

  4. maintain 保持。

  我們?nèi)匀恍枰欢ū壤牡鞍踪|(zhì)和脂肪來保持健康的體魄。

  這句比較簡單,開始吧。

  第十三句:But carbohydrates certainly should not be avoided altogether.

  1. avoid 避免,廢止。

  2. altogether 全部的,完全的。

  但是碳水化合物肯定不應(yīng)該完全被否定。

  任何事物都不能被完全否定,,這應(yīng)該是辯證法里的原理,,其實寫作我們?际挛锏膬擅嫘裕腥苏J為這樣,有人認為那樣,而我認為怎樣……

  所以,But A certainly should not be avoided altogether.這個句式,,,不解釋了。

  同學(xué)說:意思就是這句話是萬能句。

  第十四句:In fact, the food pyramid, the recommended basis of a healthy diet, shows that a person should consume six to eleven servings of breads and grains, as well as three to four servings each of fruits and vegetables—all carbohydrate-containing foods.

  復(fù)雜點,自己先劃劃成分分析下。

  1. In fact, 事實上,

  2. pyramid 金字塔 food pyramid 膳食寶塔(膳食組成塔狀圖)。

  3. recommended 被推薦的。

  4. serving (食物或飲料的)一份。

  5. grain 谷物,糧食.。

  事實上,膳食寶塔中,推薦的每日健康食譜是,一個人每天要吃6-11份面包和谷類食物,同時吃3-4份水果和蔬菜—都是含有碳水化合物的食物。

  好的,理順清關(guān)系后開始背誦默寫。

  同學(xué)問:each在這怎么用?

  each這里應(yīng)該是強調(diào)水果和蔬菜都不能少,翻時可以直接說3-4份水果和蔬菜。

  同學(xué)問:為啥contain要加ing形式,固定搭配嗎?

  嗯,記住這個搭配就行,A-containing foods 含糖食品。。。。那么含鹽食品,含鈣食品 ,應(yīng)該都會說了。

  A-containing 含A的,carbohydrate-containing 含糖的;salt-containing含鹽的;calcium-containing含鈣的;iron-containing 含鐵的。

  @victoria 把拉長的筆畫在縮短些。

  現(xiàn)在的問題是:單詞間距太大,請參照下方@ss 同學(xué)單詞間距。

  可以,,sugar-containing 含糖的。

  serving (食物或飲料的)一份 a serving of …… 一份…… ,就像 a cup of …… 一杯……

  好的。

  第十五句:It is easy to see why cutting carbohydrates out of a person’s diet is not a good idea.

  明顯可以看出為什么從一個人的食譜中去掉碳水化合物飲食并不是一個好主意。

  這句直接背!

  It is easy to see why doing sth is not a good idea. 真題里包含多少好句式!

  經(jīng)過一定思維訓(xùn)練,利用真題來寫作文框架一點問題都沒有。

  第十六句:The only way to know what is truly healthy for your own body is to talk to a nutritionist or dietician, who can help you choose foods that are right for you as well as guide you toward a proper exercise program for weight loss, or muscle gain.

  1. nutritionist 營養(yǎng)學(xué)家。

  2. dietician 營養(yǎng)師。

  dietician 飲食專家 ,,確切點.。

  3. guide 指導(dǎo) guide sb toward … 超…方向指導(dǎo)sb。

  獲知對你身體真正有益的食物信息的唯一方法是咨詢營養(yǎng)學(xué)家或膳食專家,他們能幫你選擇對你有好處的食物,也能指導(dǎo)你進行適當(dāng)?shù)臏p肥鍛煉,或者肌肉訓(xùn)練。

  同學(xué)問:as well as“同時”的意思,還有沒有其他的意思?

  一般就是并列的連詞,也,又,同時,此外還有,都是這個意思。

  好的,開始背誦上圖。

  這里面又是一個非限定性定語從句,who 指代nutritionist or dietician。

  其他同學(xué)都背出來了嗎?

  同學(xué)問:that are right for you ,這句有什么問題嗎?

  choose foods that are right for you 這不是一句定語從句嗎?

  foods,復(fù)數(shù),后邊才能是are,,,,you 和 as well as 之間有個點就錯了,寫作中這些小細節(jié)又要扣分!

  第十七句:These professionals will never tell you to cut out carbohydrates entirely! The bottom line: listen to experts, not the advertisers!

  1. professional 專業(yè)人士。

  2. expert 專家。

  3. bottom 底部的 bottom line 底線。

  這些專家們永遠不會讓你完全不吃碳水化合物。底線是:聽專家的,別輕信廣告!

  好的,一鼓作氣,背過上圖!

  好的,背完的同學(xué)可以回顧一遍然后休息啦,大家晚安!

【同等學(xué)力申碩英語翻譯真題】相關(guān)文章:

同等學(xué)力申碩英語翻譯的備考方法05-28

同等學(xué)力申碩含金量05-11

同等學(xué)力申碩考試簡介10-05

同等學(xué)力申碩英語的“考前突擊”06-12

同等學(xué)力申碩多少分及格07-21

同等學(xué)歷申碩考試怎樣利用真題09-05

2016同等學(xué)力申碩英語詞匯題練習(xí)及解析07-25

2016同等學(xué)力申碩英語詞匯40題及解析09-03

同等學(xué)力申碩英語試題及答案07-23

同等學(xué)力申碩英語閱讀提速法10-27