- 相關(guān)推薦
早發(fā)白帝城詩詞翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是詩詞了吧,詩詞具有語言高度凝練、篇幅短小精悍的特點(diǎn)。究竟什么樣的詩詞才是好的詩詞呢?以下是小編收集整理的早發(fā)白帝城詩詞翻譯,歡迎閱讀與收藏。
關(guān)于唐朝詩人李白的“早發(fā)白帝城”的相關(guān)資料:
詩句年代:唐朝唐肅宗時(shí)期
詩句類型:七言絕句
作品名稱:早發(fā)白帝城
“早發(fā)白帝城”原文:
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
李白詩句“早發(fā)白帝城”的創(chuàng)作背景:
唐肅宗時(shí)期李白因李璘案流放夜郎,在走到白帝城的時(shí)候忽然得到朝廷赦免他的消息,李白接到這個(gè)消息悲喜交加寫下了著名的“早發(fā)白帝城”詩句。
“早發(fā)白帝城”原文翻譯:
一早就離開了彩云繚繞白帝城,江陵雖然有千里之遙但是只需一天就可以到了。這一路上猿叫了不停,我們的小船依然度過了萬重山。
地理知識(shí)之《白帝城》在哪里:
白帝城在重慶奉節(jié)縣瞿塘峽口的長江北岸,是漢朝時(shí)期割據(jù)蜀地的公孫述所建,因?yàn)楣珜O述自稱"白帝"因此此地得名白帝城。三國時(shí)期的劉備在夷陵戰(zhàn)敗后就死在了白帝城,著名的白帝城托孤就是發(fā)生在這里。歷史上除了李白,還很多文人雅士來過白帝城,比如杜甫,白居易,蘇軾等等。
詞句注釋
、虐l(fā):啟程。白帝城:東漢出公孫述據(jù)蜀稱帝,色尚白,故得名。故址在今重慶奉節(jié)白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也!
、瞥涸绯。辭:告別。白帝:即白帝城。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高峻,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
、乔Ю锝辏簭陌椎鄢堑浇辏ń窈鼻G州)約一千二百里,其間包括七百里三峽。一日還:一天就可以到達(dá)。還,歸;返回!端(jīng)注·江水》:“自三峽七百里,兩岸連山,略無闕處!袝r(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。”
、取皟砂丁本洌骸端(jīng)注·江水》:“或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵……常有高猿長嘯,空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!碧洌Q,叫。住,停息。一作“盡”。
⑸輕舟已過:一作“須臾過卻”。萬重山:層層疊疊的山峰。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐肅宗乾元二年(759)三月。乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。翌年春,行至白帝城的時(shí)候,忽然收到赦免的消息,詩人驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即作于詩人遇赦后離開白帝城乘舟順江而下抵達(dá)江陵時(shí),所以詩題一作“白帝下江陵”。
前人曾認(rèn)為這首詩是李白青年時(shí)期出蜀時(shí)所作。然而根據(jù)“千里江陵一日還”的詩意,以及李白曾從江陵上三峽推斷,這首詩應(yīng)當(dāng)是他流放中途遇赦返還時(shí)所作。
作品鑒賞
《早發(fā)白帝城》不同于普通的記游詩、山水詩,它是一首借江水浩蕩湍急、舟行輕快倏忽以抒發(fā)詩人遇赦后歡快心情的抒情詩。
此詩是在優(yōu)美的環(huán)境描寫中發(fā)端的。首句“彩云間”三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇描寫下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢!安试崎g”的“間”字當(dāng)作隔斷之意,詩人回望云霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫白帝城之高,則無法體現(xiàn)出長江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢高入云霄,于是下面幾句中寫舟行的迅捷、行期的短暫、耳目的不暇迎送,才一一有著落!安试崎g”也是寫早晨景色,顯示出從晦暝轉(zhuǎn)為光明的大好氣象,而詩人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。
第二句描寫舟行迅速!扒Ю铩焙汀耙蝗铡,以空間之遠(yuǎn)與時(shí)間之短作懸殊對(duì)比,極力形容船行之快,簡練有力,平仄相間,聲調(diào)抑揚(yáng),富有詩意。這里,巧妙的地方在于那個(gè)“還”字上!斑”,歸來的意思。它不僅表現(xiàn)出詩人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉(xiāng),而“還”字卻親切得如同回鄉(xiāng)一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細(xì)細(xì)玩味。
后兩句是此詩的精華所在。第三句的境界非常神妙。從奉節(jié)到江陵,中間要經(jīng)過長江三峽,兩岸連山疊嶂,“常有高猿長嘯”,特別容易引起羈旅之人的傷感。詩人說“啼不住”,是因?yàn)樗俗w快的輕舟行駛在長江上,耳聽兩岸的猿啼聲,又看見兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由于舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為“渾然一片”,這就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩人感到十分暢快和興奮。
瞬息之間,“輕舟”已過“萬重山”。為了形容船快,詩人除了用猿聲山影來烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。直說船快,那便顯得笨拙;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊(yùn)。三峽水急灘險(xiǎn),詩人溯流而上時(shí),不僅覺得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲”(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無物,船的快速讀者可想而知。而“危乎高哉”的“萬重山”一過,輕舟進(jìn)入坦途,詩人歷盡艱險(xiǎn)、進(jìn)入康莊旅途的快感,也自然而然地表現(xiàn)出來了。這最后兩句,既是寫景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達(dá),又是人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),因物興感,精妙無倫。
全詩給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只看這首詩的氣勢的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩。全詩洋溢的是詩人經(jīng)過艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅?齑煲,給讀者留下了廣闊的想象余地。為了表達(dá)暢快的心情,詩人還特意用上平“刪”韻的“間”“還”“山”來作韻腳,使全詩顯得格外悠揚(yáng)、輕快,回味悠長。
作者簡介
李白(701-762年),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩人,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【早發(fā)白帝城詩詞翻譯】相關(guān)文章:
早發(fā)白帝城的賞析及翻譯07-21
早發(fā)白帝城的譯文及詩意古詩詞11-23
《早發(fā)白帝城》原文及賞析07-17
早發(fā)白帝城原文和賞析09-22
《白帝城懷古》原文翻譯賞析11-18
早興原文翻譯及賞析12-19
早梅原文翻譯及賞析12-17
早梅原文、翻譯及賞析08-09
早梅原文翻譯及賞析03-09
早梅原文翻譯及賞析02-10