滿庭芳看岳王傳古詩詞
古詩原文
披文握武,建中興廟宇,載青史圖書。功成卻被權(quán)臣妒,正落奸謀。閃殺人望旌節(jié)中原士夫,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿。錢塘路,愁風(fēng)怨雨,長是灑西湖。
譯文翻譯
能文能武的全才,足可以使南宋中興,名字永垂青史。其功績遭到權(quán)臣的怨恨,誤中權(quán)臣的奸計(jì)。中原父老再也盼不來北進(jìn)的王師,趙宋王朝丟棄祖宗的陵廟向南逃去。錢塘路上,風(fēng)雨凄凄,滿含愁怨,灑落在西子湖上。
注釋解釋
岳王:即岳飛,宋寧宗時(shí)追封為鄂王,故稱岳王。
披文握武:指文武雙全。
建中興廟宇:岳飛為國竭智盡忠,挫敗了金兵的侵略,使宋朝得以中興。
正落奸謀:落入奸臣賊子的陰謀。
閃殺人望旌節(jié)中原士夫:弄得中原人民只能遙望宋軍撤退,而不能恢復(fù)祖國的統(tǒng)一。閃殺:拋閃。旌節(jié):指旌旗儀仗。士夫:宋朝的官員。這句指岳飛破金打至朱仙鎮(zhèn)被宋廷召回的事。閃殺人指代中原百姓。
誤殺人棄丘陵南渡鑾輿:奸臣?xì)⒑α嗽里w,致使大宋皇帝渡江南逃,大片國土淪于金人之手。丘陵:泛指國土。鑾輿:天子車駕,代指皇帝,即宋高宗趙構(gòu)。誤殺人指代皇帝,即宋高宗趙構(gòu)。
錢塘:即今杭州,岳飛在此遇害,后遷葬西湖。
詩文賞析
這首小令中歌頌的是宋代名將岳飛,前半部分以敘事為主,后半部分將議論與抒情融為一體,整體上是層次分明,一氣呵成,動人心魂。開頭三句對岳飛作概括性的.評價(jià)、介紹。“披文握武”,稱贊岳飛文武雙全;“建中興廟宇,載青史圖書”,指岳飛有再建宋王朝宋廟社稷之功,足以流芳百世。后兩句“功成卻被權(quán)臣妒,正落奸謀”,追述被誣身亡的悲劇,一個(gè)“卻”字,飽含悲憤、痛惜!伴W殺人望旌節(jié)中原士夫,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿”兩句揭示由此產(chǎn)生的后果:丟棄宗廟南逃,收復(fù)失地?zé)o望。最后三句“錢塘路,愁風(fēng)怨雨,長是灑西湖”,落筆于岳墳。那“愁風(fēng)怨雨”所凝聚的,正是千古不滅的民族正氣,為忠臣的冤魂長掬一腔熱淚。全曲前半以敘事為主,后半熔議論與抒情于一爐,既層次分明,又一氣呵成,動人心魂。 [1] 這支曲子,首句寫出岳飛非凡才略。二句接寫岳飛的中興功績。三句寫出岳飛壯烈的一生。四、五句揭露主和派秦檜等陷害岳飛的罪行。六、七句,進(jìn)寫岳飛的英雄業(yè)績,抓住“閃殺人”、“誤殺人”,這些帶有關(guān)鍵性的問題,進(jìn)行敘寫,把權(quán)奸和昏君誤國殃民的罪惡,凝練地表現(xiàn)出來。最后三句抒寫了對岳飛不幸遭遇的極度悲憤和惋惜之情,同時(shí)也表露出作者的愛國思想和民族意識。
【滿庭芳看岳王傳古詩詞】相關(guān)文章:
滿庭芳·看岳王傳原文及賞析08-23
滿庭芳新春隨筆01-25
《滿庭芳》詩詞鑒賞02-23
《滿庭芳》的翻譯及賞析07-11
秦觀滿庭芳賞析07-12
《滿庭芳》宋詞賞析06-12
滿庭芳原文賞析09-26
《滿庭芳》原文賞析02-24