醉花陰·黃花謾說(shuō)年年好古詩(shī)詞
古詩(shī)原文
黃花謾說(shuō)年年好。也趁秋光老。綠鬢不驚秋,若斗尊前,人好花堪笑。
蟠桃結(jié)子知多少。家住三山島。何日跨歸鸞,滄海飛塵,人世因緣了。
譯文翻譯
菊花啊,不要說(shuō)年年盛開(kāi)花亦好,你也會(huì)隨著秋日時(shí)光的'流逝而凋謝。少女的烏發(fā)青絲不知?dú)q月的無(wú)情,恍若把酒小酌,人若安好花都會(huì)隨之綻放笑顏。
桃樹(shù)結(jié)了多少桃子啊,長(zhǎng)滿了我家所住的三山島。什么時(shí)候才能跨上回歸家鄉(xiāng)的鸞鳳,人世間滄海浮沉就如一粒微塵一般,都隨緣起緣滅最終了結(jié)。
注釋解釋
此處原有小題作“為人壽” 。
“斗”:此處有“玩樂(lè)、受用”之意。“尊”,酒杯;枚鸥Α堵d》中“莫思身外無(wú)窮事,且盡生前有限杯”的詩(shī)句。蘇軾《沁園春》有“身長(zhǎng)健,但優(yōu)游卒歲,且斗樽前”句。
山島:指蓬萊、方丈、瀛州三座仙山。
因緣:佛教指產(chǎn)生結(jié)果的直接原因和輔助促成結(jié)果的條件或力量。
【醉花陰·黃花謾說(shuō)年年好古詩(shī)詞】相關(guān)文章:
關(guān)于《醉花陰》賞析07-30
《醉花陰》全文及賞析04-26
《醉花陰》原文及賞析06-07
《醉花陰》的原文及賞析06-13
李清照醉花陰教案09-15
李清照《醉花陰》教案12-01