- 牡丹原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
牡丹原文及賞析
牡丹原文及賞析1
原文:
菩薩蠻·牡丹含露真珠顆
牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。
含笑問檀郎,花強(qiáng)妾貌強(qiáng)?
檀郎故相惱,須道花枝好。
一向發(fā)嬌嗔,碎挼花打人。
注釋:
、偬蠢桑簳x代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的男子之稱。
、趻担喝啻辍!芭病钡漠愺w字。
③《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一向”作“一面”。
賞析:
作品賞析
【注釋】
①檀郎:晉代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的.男子之稱。
、趻担喝啻。“挪”的異體字。
【評解】
這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態(tài),謳歌男女間的愛情。寫得流麗自然,面又細(xì)膩入微。有濃郁的生活氣息和民歌風(fēng)味。
【集評】
楊升庵曰:此詞無名氏,唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。
《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一面”作“一向”。
牡丹原文及賞析2
原文
菩薩蠻·牡丹花謝鶯聲歇
唐代:溫庭筠
牡丹花謝鶯聲歇,綠楊滿院中庭月。相憶夢難成,背窗燈半明。
翠鈿金壓臉,寂寞香閨掩。人遠(yuǎn)淚闌干,燕飛春又殘。
譯文
牡丹花謝鶯聲歇,綠楊滿院中庭月。相憶夢難成,背窗燈半明。
牡丹花謝,夜鶯也停止了歌聲,月光在滿種滿綠楊的庭院。我思念著你難以入夢,背窗陪伴著長夜孤燈,看著它昏昏欲。
翠鈿金壓臉,寂寞香閨掩。人遠(yuǎn)淚闌干,燕飛春又殘。
玉翠金鈿低垂在我的臉上,在緊閉著門窗的閨閣里,我只覺心中滿是孤寂。想到遠(yuǎn)在邊關(guān)的親人,想一想燕子銜走的春光,傷心的淚,不停地淌!
注釋
牡丹花謝鶯聲歇,綠楊滿院中庭月。相憶夢難成,背窗燈半明。
牡丹花謝:形容春天已過。夢難成:指難以入眠。背窗:謂人面背窗。
翠鈿(diàn)金壓臉,寂寞香閨掩。人遠(yuǎn)淚闌(lán)干,燕飛春又殘。
翠鈿:綠色的花鈿,用翡翠(青綠色)珠玉制成的首飾;ㄢ,又名花子、媚子、施眉心,古代婦女面額上的一種妝飾。唐代婦女多用金箔、彩紙等剪成花樣貼在額上以為妝飾。金壓臉,指以黃粉敷面。香閨:女子居室。闌干:縱橫。
賞析
這是一首閨怨詞,主要描寫閨中思婦憶念遠(yuǎn)人的悠悠情思。上片先寫外界環(huán)境,再轉(zhuǎn)入室內(nèi)寫人,點(diǎn)明主人公傷情懷遠(yuǎn)的具體情狀;下片抒寫女主人公在此情此景中的感受,充滿相憶之苦與人生感慨。全詞意脈連貫統(tǒng)一,情景交織互滲,結(jié)構(gòu)首尾呼應(yīng),創(chuàng)造出回環(huán)往復(fù)的抒情效果。
上片首二句寫外界環(huán)境!澳档せㄖx”“鶯聲歇”“綠楊滿院”可見時(shí)當(dāng)春暮,“中庭月”則點(diǎn)明“夜”。這兩句,除表現(xiàn)時(shí)間外,又兼有布置環(huán)境的`作用,楊樹滿院,濃綠暗淡,月到中庭,灑下清冷的光輝,同時(shí)點(diǎn)出了女主人公情緒的外感因素。
“相憶”兩句,轉(zhuǎn)入室內(nèi)寫人,直接點(diǎn)明在這暮春良宵之時(shí),主人公傷情懷遠(yuǎn)的具體情狀:因離別而相憶,繼而輾轉(zhuǎn)反側(cè),徹夜不眠,相伴的只有“半明”的孤燈,想要做個遠(yuǎn)夢,與遠(yuǎn)人相偎相倚,可夢也難成。
下片深入一層,寫女主人公在此情此景中的感受。先刻畫女子的情態(tài):“翠鈿金壓臉”,以首飾之繽紛富麗反面襯托美人之孤寂;再寫香閨的孤獨(dú):“寂寞香閨掩”,以香閨之掩閉正面狀美人內(nèi)心之凄苦,深動人心。末二句既嘆春去匆匆,也嘆年華易逝,一筆兼寫兩意,相憶之苦與人生感慨融為一體。
“人遠(yuǎn)淚闌干”,正面揭示出孤獨(dú)與寂寞都是因?yàn)椤叭诉h(yuǎn)”所致;而“燕飛春又殘”,再從側(cè)面暗寓主人公的青春正隨時(shí)光的流逝而流逝。香閨空掩,盛裝之下,卻難掩寂寞;無語淚流,春已暮,人未還,真不知這種等待還要持續(xù)多久。以景結(jié)情,感情的表露凄惻感人,更加渲染出無限感傷的意緒。
這首詞時(shí)而正面描寫,時(shí)而側(cè)面描寫,回環(huán)往復(fù),層層深入。全詞意脈連貫統(tǒng)一,情景交織互滲,結(jié)構(gòu)首尾呼應(yīng),創(chuàng)造出了回環(huán)往復(fù)的抒情效果,意味深長。
牡丹原文及賞析3
原文:
菩薩蠻·牡丹含露真珠顆
唐代:佚名
牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。含笑問檀郎,花強(qiáng)妾貌強(qiáng)?
檀郎故相惱,須道花枝好。一向發(fā)嬌嗔,碎挼花打人。
譯文:
牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。含笑問檀郎:花強(qiáng)妾貌強(qiáng)?
牡丹花上朝露像珍珠般閃爍,嬌美的人兒從簾前走過。滿面含笑問郎君:“我的.容貌勝過花,還是花兒勝過我?”
檀郎故相惱,剛道花枝好。一向發(fā)嬌嗔,碎挼花打人。
郎君故意說:“牡丹花兒比你強(qiáng)多了!”美人一面嬌嗔,一面將花揉得碎碎的扔到了檀郎臉上。
注釋:
牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。含笑問檀(tán)郎:花強(qiáng)妾(qiè)貌強(qiáng)?
檀郎:晉代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的男子之稱。
檀郎故相惱,剛道花枝好。一向發(fā)嬌嗔(chēn),碎挼花打人。
挼:揉搓!芭病钡漠愺w字!对~品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一向”作“一面”。
賞析:
這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態(tài),謳歌男女間的愛情。寫得流麗自然,而又細(xì)膩入微。有濃郁的生活氣息和民歌風(fēng)味。
楊升庵曰:此詞無名氏,唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。
牡丹原文及賞析4
原文:
牡丹一朵值千金,將謂從來色最深。
今日滿欄開似雪,一生辜負(fù)看花心。
賞析:
牡丹在我國被譽(yù)為“國花”、“國色天香”、和“花中之王”,在世界上也負(fù)有盛名。
牡丹花,嬌艷多姿,雍容大方,富麗堂皇。自古以來引起許多騷人墨客的謳歌、贊美,是很自然的。據(jù)初步收集,歷代文人專寫牡丹的詩詞就有四百余首。其中,以唐、宋兩朝為最多,共一百三十多人,二百七十余首。包括象王維、李白、李賀、韓愈、劉禹錫、白居易、溫庭筠、李商隱、歐陽修、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游、辛棄疾等一些很著名的詩人在內(nèi)。僅蘇軾一人,就有三十多首。金元明三代,六十余人,九十多首。清代,三十多人,五十余首。近代和當(dāng)代文人,也寫了不少詠牡丹的詩。
總觀牡丹詩,大體有如下幾個方面的內(nèi)容:
第一,贊美牡丹花的嬌艷多姿,富麗堂皇。宋代歐陽修贊美說:“天下真花獨(dú)牡丹!彼谝皇自伆啄档さ.七絕中,用蟾精雪魄來比喻她:蟾精雪魄孕云,春入香腴一夜開。宿露枝頭藏玉塊,曖氣庭面倒銀杯。他還有“冰肌玉骨鐘瓊萼,雪魄蟾精孕秀根”的句子。傳說月宮中有蟾蜍,后以蟾指代月亮。民謠曰“谷雨三朝看牡丹”。牡丹花開時(shí),桃、梨、杏花都已敗落,牡丹遲開不爭春。
第二,揭露封建統(tǒng)治階級玩花作樂,殘酷掠奪勞動人民的罪行。
第三,借花抒情,伸述心志。
第四,描寫了詩人們愛花、種花、理花、惜花、憶花的情景。
牡丹原文及賞析5
原文:
吉祥寺賞牡丹
宋代:蘇軾
人老簪花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭。
醉歸扶路人應(yīng)笑,十里珠簾半上鉤。
譯文:
人老了,還把鮮花戴在頭上,“我”不害羞,倒是花兒應(yīng)該為自己在我頭上而害羞。
賞花醉歸引得路人哄笑,十里街市上的老百姓都把簾卷上,走出門來觀看。
注釋:
人老簪(zān)花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭。
簪花:在頭上插花、戴花。羞:難為情。
醉歸扶路人應(yīng)笑,十里珠簾半上鉤。
扶:攙扶。珠簾:珍珠綴成的簾子。半上鉤:簾子全部卷起來。
賞析:
此詩即是當(dāng)時(shí)記實(shí)之作,表現(xiàn)了觀賞牡丹的熱烈場面和詩人簪花的情趣。
第一、二兩句是寫詩人簪花之趣。雖說當(dāng)時(shí)禮俗士大夫集會時(shí)可以簪花,但老人簪著花成群結(jié)隊(duì)走在街市上,終覺有些不好意思。為了突出這種心態(tài),作者掀起一道波瀾,“花應(yīng)羞上老人頭”,說花不愿上老人的頭。而事實(shí)是,不管花愿意與否,還是上了老人的頭,增添了不少情趣。兩個“羞”字,一說人,一說花,相映成趣,語妙天下。同時(shí)說明包括詩人在內(nèi)的官吏最終還是樂于在百姓面前亮相的;ɑ盍耍烁。從而進(jìn)一步縮小了官民距離,更有意義。
第三、四兩句是寫詩人醉歸而路人嗤笑的'場景。這里詩人恰當(dāng)?shù)赜昧硕拍林姡骸按猴L(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!笔锝质猩系睦习傩瞻押熅砩希叱鲩T來觀看這支浩蕩的插花隊(duì)伍的經(jīng)過,只需要點(diǎn)出這一點(diǎn),當(dāng)時(shí)盛況就好像在眼前。于是,官民同樂的主題也就圓滿地表現(xiàn)出來了。詩人之所以在珠簾上鉤時(shí)用“半”字,是因?yàn)樽髟娦枰粲杏嗟,給讀者以想像空間,說全上鉤,而詩貴活。
前后聯(lián)均暗用前人句意,用得貼切靈活,不著痕跡,如同已出!叭恕薄ⅰ盎ā、“老”、“羞”四字有意重復(fù)使用,更使詩的音節(jié)回環(huán)往復(fù),有助于
這首詩運(yùn)用夸張、擬人修辭手法并且連用幾個動詞,有利于渲染出一種喜劇情調(diào)氛圍,體現(xiàn)了詩人極高的文學(xué)造詣。表現(xiàn)出詩人超曠豁達(dá)、狂放不羈的襟懷。在這種超然物外的曠達(dá)態(tài)度背后,我們不難領(lǐng)略到詩人對人生、對美好事物的執(zhí)著追求。
牡丹原文及賞析6
長安豪貴惜春殘,爭玩街西紫牡丹。
別有玉盤承露冷,無人起就月中看。
譯文
長安的富貴人家痛惜春色將殘,爭相觀賞大街以西的紫色牡丹。
另有白色牡丹像玉盤承者冷露,卻沒有人愿在月光下欣賞細(xì)看。
注釋
⑴裴給事:姓裴的給事中,名不詳。給事:官名。給事中的省稱。
、坪蕾F:指地位極其貴顯的人。南朝陳徐陵《長干寺眾食碑》:“須提請飯,致遺豪貴。”
、墙治鳎褐钢烊搁T大街以西,地屬長安縣,多私家名園。一作“新開”。
⑷玉盤:形容白牡丹開得大而美潔。承露:承接甘露。漢班固《西都賦》:“抗仙掌以承露,擢雙立之金莖!
⑸看(kān):意為“觀看”,音念平聲。
賞析/鑒賞
在唐代,觀賞牡丹成為富貴人家的一種習(xí)俗。據(jù)李肇《唐國史補(bǔ)》記載:“京城貴游尚牡丹三十余年矣,每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥!碑(dāng)時(shí),牡丹價(jià)格十分昂貴,竟至“一本有直數(shù)萬者”(亦見《唐國史補(bǔ)》)。牡丹中又以大紅大紫為貴,白色牡丹不受重視。這首《裴給事宅白牡丹》便是唐代這種風(fēng)習(xí)的反映。段成式《酉陽雜俎》有關(guān)于此詩的記載:“唐開元末,裴士淹為郎官,奉使幽冀回,至汾州眾香寺,得白牡丹一棵。值于長興私地。天寶中,為都下奇賞。當(dāng)時(shí)名士,有《裴給事宅看牡丹》詩!
“長安豪貴惜春殘,爭賞街西紫牡丹。”開頭寫殘春時(shí)節(jié),富貴之家趨之若鶩爭相觀賞牡丹。唐代京城長安有一條朱雀門大街橫貫?zāi)媳保瑢㈤L安分為東西兩半。街西屬長安縣,那里有許多私人名園。每到牡丹盛開季節(jié),但見車水馬龍,觀者如堵,游人如云。詩作選擇“長安”、“街西”作為描寫牡丹的背景,自然最為典型。作者描寫牡丹花開時(shí)的盛景,只用“春殘”二字點(diǎn)出季節(jié),因?yàn)槟档な㈤_恰在春暮。作者并沒有著力寫紫牡丹的美,甚至沒有對紫牡丹的形象做任何點(diǎn)染,單從“豪貴”對她的態(tài)度著筆。豪貴們耽于逸樂,“無日不看花”,桃杏方盡,牡丹又開,正值暮春三月,為“惜春殘”,更是對牡丹趨之若鶩。以爭賞之眾,襯花開之盛,“惜春殘”一筆確實(shí)收到了比描寫繁花似錦更好的藝術(shù)效果。次句“爭”字用得很妙,不但暗示了牡丹的姿色絕倫,而且突出了賞花者的迷狂之態(tài)。
以上使用側(cè)面描寫,著意渲染了紫牡丹的名貴?此婆c題目無關(guān),實(shí)則為后面展開對白牡丹的描寫作了有力的鋪墊!皠e有玉盤承露冷,無人起就月中看。”一個“別”字,引出了迥然不同的另一番景象。玉盤,冷露,月白,風(fēng)清,再加上寂靜無人的空園,與上聯(lián)描寫的情景形成極其鮮明的對比。對白牡丹的形象刻畫雖只是略加點(diǎn)染,但顯然傾注了作者滿心的'愛悅和同情。用“玉盤”形容盛開的白牡丹,生動貼切。月夜的襯托和冷露的點(diǎn)綴,更增加了白牡丹形象的豐滿。“承露冷”三字描寫花的狀態(tài),既是實(shí)寫夜色中白牡丹花承受著冷露的潤澤,更是著意表現(xiàn)白牡丹冰清玉潔的品質(zhì)。惟其不以秾艷撩人,自甘素淡,方顯高雅脫俗。作者正是通過對紫牡丹和白牡丹這一動一靜、一熱一冷的對照描寫,不加一句褒貶,不作任何說明,而寓意自顯。為豪貴所爭賞的紫牡丹盡管名貴卻顯得庸俗,相反,無人看的白牡丹卻超塵脫俗,幽雅高尚,給人以冰清玉潔之感。詩人對白牡丹的贊美和對它處境的同情,寄托了對人生的感慨。末句“無人起就月中看”之“無人”,承上面豪貴而言,豪貴爭賞紫牡丹,而“無人”看裴給事的白牡丹。即言裴給事之高潔,朝中竟無人賞識。詩題中特別點(diǎn)出“裴給事宅”,便是含蓄地點(diǎn)出這層意思。
全詩通過紫、白牡丹的對比,贊美白牡丹的高潔,以花襯人,相得益彰。短短的一首七絕可謂含意豐富,旨趣遙深?梢哉f,在姹紫嫣紅的牡丹詩群里,這首詩本身就是一朵姣美幽雅、盈盈帶露的白牡丹花。
牡丹原文及賞析7
何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。
疑是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝霞。
翻譯
有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時(shí)獨(dú)占了城中的美景。
莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬態(tài)如同燦爛的朝霞飛騰。
注釋
牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏 開花,單生,大朵,一般有 紅、白、紫三色。
占斷:占絕。獨(dú)占的意思。
好物華:美好的景物。
洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。
破:突破,超出、勝過的意思。
賞析
該詩贊美牡丹花的'仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。 “好物華”就是好景色,洛陽城里的好景色讓牡丹花占據(jù)并壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當(dāng)。表面是提問,實(shí)是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對提問的回答。暮春時(shí)節(jié),群芳凋謝,牡丹獨(dú)開,享盡春光,占斷萬物之風(fēng)光,無怪人稱牡丹是“國色天香”。
“疑是洛川I神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波!贝嗽娊Y(jié)句“千嬌萬態(tài)破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態(tài)、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬態(tài)破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態(tài),神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇。 “破”字形象,有種活靈活現(xiàn)的態(tài)勢。詩人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán),可見詩人是用了加倍襯托的藝術(shù)手法,其詩法之精妙,自不待言。
創(chuàng)作背景
徐凝,約813年前后在世,與施肩吾、白居易、元稹友善,方干曾師事之長慶三年,嘗于杭州開元寺題牡丹詩,以“千古長如白練飛,一條界破青山色”之句,為白所賞,被白舉薦。唐文宗大和五至七年(831--833年)間曾游洛陽,與白居易等相唱和,此時(shí)疑為此間所做。
牡丹原文及賞析8
詠牡丹
棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。
堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
翻譯/譯文
棗花雖然很小,但能結(jié)果實(shí)。桑葉雖然柔軟,卻能養(yǎng)蠶吐絲。可笑牡丹花大得像斗,卻什么也不能作,不過白白長一條枝子。
注釋
、旁伳档ぃ阂嘀竿蹼S,王曙作。牡丹:多年生落葉小灌木,花大色艷、雍容華貴、富麗端莊、芳香濃郁,而且品種繁多,素有“國色天香”、“花中之王”的美稱,長期以來被人們當(dāng)做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。
⑵桑葉:?浦参锷5母稍锶~,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。
、嵌反螅捍笕缍。對小的物體,形容其大。南朝宋劉義慶《世說新語·尤悔》:“周曰:‘今年殺諸賊奴,當(dāng)取金印如斗大系肘后!鼻宥妒薮赫Z》卷下:“不能如介子定遠(yuǎn)輩,投筆立功,勒銘燕然,以博取斗大懸肘之印。”
賞析/鑒賞
王溥的這首詩之所以能給人耳目一新的直覺印象,是他一反人們對牡丹一向喜愛贊美的心態(tài)。題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導(dǎo)讀者,詩人可沒說牡丹的壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結(jié)果卻讀出了對牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細(xì)品,詩人的審美情思落在了兩個點(diǎn)上——外表美和實(shí)用美。詩人擔(dān)心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。這回晾晾牡丹的底吧:花朵真大呀!大得無法形容,好像人們喜歡用“斗”來形容大,那就說她“如斗大”吧。還有,她的美艷,她的'光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因?yàn)椋@些都是沒有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美,僅此一點(diǎn),牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒有什么好贊美的。詩人用詩表達(dá)了自己的觀點(diǎn),至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認(rèn)同不認(rèn)同就不是詩人的事了。
牡丹原文及賞析9
幸自同開俱陰隱,何須相倚斗輕盈。
陵晨并作新妝面,對客偏含不語情。
雙燕無機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營。
長年是事皆拋盡,今日欄邊暫眼明。
譯文
很慶幸這些牡丹花開時(shí),枝葉俱茂,所以花朵隱約依稀,它們也毋須互相依倚著爭奇斗艷,以輕盈相比。
清晨到來時(shí)一朵朵花兒都像新妝的面龐一樣,對著賞花的賓客偏偏都含著羞怯不語的深情。
沒有心機(jī)的雙燕時(shí)時(shí)從花上掠過,多情的游蜂卻正在花間盤旋采蜜。
多年來我已懶于過問世事,令天在欄邊看到這些牡丹,禁不住眼光暫時(shí)明亮起來。
注釋
陰隱:一作“隱約”。牡丹花開時(shí),枝葉已盛,故云隱約。
相倚:指花枝互相依倚支撐。斗:爭斗比較。
陵晨:凌晨,清晨。并作:同作。
無機(jī):沒有心機(jī),無意。
多思:多情。經(jīng)營:此指蜂于花間盤旋采蜜。
是事:事事,凡事。
暫眼明:眼睛為鮮花照亮。
賞析
這詩作于唐憲宗元和十年(815),當(dāng)時(shí)韓愈四十八歲,在朝為考功員外郎、知制誥,后升任太子右庶子,逢牡丹花開,心情暢快,遂作此詩。
創(chuàng)作背景
第一聯(lián)“幸自同開俱陰隱,何須相倚斗輕盈。”寫牡丹“同開俱陰隱”,不必“相倚斗輕盈”,這是指牡丹花之間同開俱隱約,還是以牡丹與別的花相比較,并未言明。從詩意看,似指牡丹花之間可能性為大!靶摇弊至髀读俗髡邠(dān)心、緊張情緒!昂雾殹眲t是勸告語氣,正應(yīng)“戲題”二字。這聯(lián)寫了牡丹同開俱隱約,又寫了它們之“斗輕盈”。“陰隱”“輕盈”寫牡丹的神態(tài),但這并不輕松。這一聯(lián)里顯然凝聚著韓愈內(nèi)心探處的難言之隱。清黃叔燦《唐詩箋說》認(rèn)為“有比意”。究竟是比官場中人事糾葛,還是仕途升騰降落,難以探究?傊n愈似乎是將自己感慨寓于其中了,因而就格外有韻致。
第二聯(lián)“凌晨并作新妝面,對客偏含不語情!本湍档さ纳駪B(tài)作進(jìn)一層描繪。“并作”仍強(qiáng)調(diào)同樣的特征,同上聯(lián)“同”、“俱”呼應(yīng),更說明斗輕盈的不必要。是上聯(lián)旨意的形象論證。晚唐羅隱《杜丹花》詩寫道:“若教解語應(yīng)傾國,任是無情亦動人!贝_實(shí)可以看是受韓詩的影響,不過相比之下,韓的“對客偏含不語情”更含蓄別致,有回味的余地。再加上或許含有某種隱情于其中,就更引人入勝了。
“雙燕無機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營”一聯(lián)描繪了牡丹花開之后燕舞蜂忙的`嬉鬧場面。實(shí)際也是渲染了牡丹花所處的環(huán)境。就牡丹自身而言,“斗輕盈”就已經(jīng)具有人格意識,“新妝面,不語情”就更強(qiáng)化了這種意識,這都是從牡丹本體出發(fā),自然顯現(xiàn),而雙燕、游蜂作為牡丹的身外之物也頻頻關(guān)照、時(shí)時(shí)拂掠、苦苦經(jīng)營,而作為牡丹自身卻又有念想。詩人似乎無意涉及,也就不必探究其中是不是藏有微言大義。單就藝術(shù)描寫角度看,寫出了牡丹花的艷麗姿態(tài),及其繁華場面,有很強(qiáng)吸引力,顯示了作者深厚語言工力非同尋常。而最后“長年是事皆拋棄,今日欄邊眼暫明”就很清楚表露了作者見牡丹而心喜,忘卻多年塵俗之事的愉悅之情。清汪佑南《涇草堂詩話》就認(rèn)為晚唐諸家詠牡丹“盡態(tài)極妍,總不如昌黎一首”,似乎有些過份,因諸家所詠?zhàn)杂衅涮攸c(diǎn)自有其角度,不能一概而論,但就藝術(shù)上的“輕清流麗,無意求工”這一點(diǎn)說,卻道出了韓愈這首詠牡丹詩的特色。而這一特色,恰恰是韓愈將自己心理感受注于詩中所致。清張鴻《批韓詩》認(rèn)為這首詩有韓愈“不著色”的體格,確是一語中的。較之那些濃彩重飾只求形似的詠牡丹之作,韓愈這首《戲題牡丹》還是充滿神韻的。它不僅顯示作者駕馭語言的工力,描繪了牡丹的豐采,而且,在“戲”的背后,似乎也含有嚴(yán)肅的命題。這才是韓愈這首詩被評詩家稱道的真正原因。
韓愈
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
牡丹原文及賞析10
昭君怨·牡丹
宋代:劉克莊
曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花,太虧他。
舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州,怕花愁。
譯文
在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經(jīng)見到過你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。
昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相伴。請不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。
注釋
昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。
洛陽舊譜:古代洛陽盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽舊譜”指牡丹譜之類的書。
姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家!庇衷疲骸拔杭一ㄕ撸~肉紅花,出于魏相仁溥家。”
廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。
虧:委屈。
舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。
中州:以洛陽為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。
賞析
大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時(shí)之情。
上片首二句“曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹的身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中的名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的'的犧牲品。這是對牡丹的同情,也是對朝廷當(dāng)政者的怨憤。
下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國破家亡后中州的慘象,同時(shí)也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運(yùn)了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富。“君莫說中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說明未能渡江驅(qū)敵的憤恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報(bào)國無門的南宋末年,詞人那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對,見其愁態(tài),而不能無動于衷。
全詞構(gòu)思精妙,對比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個富有積極意義的主題來,是與詞人的一腔愛國熱情緊緊相連的。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對國家人民命運(yùn)的時(shí)刻關(guān)注。
創(chuàng)作背景
北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸后妃相隨,淪落金邦。南宋愛國詩人念及此辱,無不憤慨感傷,生活在南宋末年的詞人,痛感朝廷腐敗,國勢衰頹,報(bào)國無門,故托牡丹以發(fā)憤,寫下這首詞,抒其黍離之哀。
作者簡介
劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
牡丹原文及賞析11
原文:
賣殘牡丹
[唐代]魚玄機(jī)
臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
應(yīng)為價(jià)高人不問,卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑,王孫方恨買無因。
譯文及注釋:
譯文
頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。
應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
注釋
牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長安,成為珍品,譽(yù)為國花。貞元(唐德宗年號,785—805)時(shí),對牡丹玩賞更成為長安之社會風(fēng)氣。柳渾《牡丹》詩曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵!
頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
緣:因?yàn)椤?/p>
紅英:鮮花。稱:配,夠格。
上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
王孫:借指富貴人家子弟!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸拔岚鯇O而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”
賞析:
詩題“賣殘牡丹”不能理解為“出賣殘敗的牡丹”,正確解讀應(yīng)為“賣剩下的牡丹”或“未賣出的牡丹”。此類句法在唐宋詩十分常見,例如喬知之的“床積讀殘書”,這里“讀殘書”不是指“閱讀殘破的書”,而是“讀了一半是書”或“未讀完的書”。再如許棐的詩聯(lián)“仆溫?cái)y剩酒,鄰送賣殘蔬”,鄰居并非送來”殘敗的蔬菜“,而是”賣剩下的蔬菜“或”未賣出的蔬菜。
此詩還是一首出色的詠物詩。此詩表面是詠牡丹花,實(shí)則是以牡丹自況,以物喻人,寄托著女詩人的身世之感,表現(xiàn)了詩人因清高不被賞識、因才高不被接納的處境,道出了詩人衰微不幸的遭際和孤傲清潔的品格。全詩風(fēng)格清婉,寄托深遠(yuǎn)。
此詩首句的“臨風(fēng)興嘆落花頻”,“落花”并非指牡丹,而是晚春時(shí)紛紛飄落的普通花卉,用來點(diǎn)明季節(jié)。事實(shí)上,牡丹通常在其它花卉飄落的暮春時(shí)節(jié)開放。如李山甫《牡丹》一詩所云:“邀勒東風(fēng)不早開,眾芳飄后上樓臺!币虼耍拙涞穆浠ㄔ谠娭袨榈诙⑷(lián)中盛開的牡丹起了反襯的作用。
牡丹在中國一直被譽(yù)為花之皇后。在唐代,尤其是在九至十世紀(jì)間,長安和洛陽人格外喜愛牡丹。暮春時(shí)節(jié),牡丹到處開放和售賣,詩人們則外出欣賞和撰寫贊美牡丹的詩。在魚玄機(jī)的詩中,那些未賣出的牡丹是最出色的:她們的價(jià)格是最高的,故無人買得起。雖然她們未被賣出,這些驕傲的花仍然對自己的價(jià)值充滿自信,相信將來會被移植入皇家花園。她們最終將自己從失敗者轉(zhuǎn)為勝利者:缺乏眼光的王孫貴族將后悔未在還可得到她們時(shí)購買。
花是女性的古老象征。這些高尚的、美麗的牡丹可以看成是詩人自己的象征,花的購買者象征那些不誠實(shí)的情人,而在唐詩中皇家宮苑總是與天上宮苑成為同義詞。與這些美麗的牡丹相似,魚玄機(jī)也是未被賞識和“出售”,也與這些驕傲的牡丹相似,她相信自己的價(jià)值:她是無價(jià)之寶,只配居住于最崇高的地方——帝王的宮苑或天上的仙境(即道教的神仙世界)。這種自尊自重的、性別化的主體意識在中國古女史上是十分突出的。明代批評家鐘惺雖然仍然批評魚玄機(jī)的自尊意識及對輕浮男子蔑視為不符合“正意”,但是他明顯地表示了對她的'遭遇的同情,及對她的感情和尊嚴(yán)的理解和贊賞。
整首詩都籠罩著一層濃重的悲劇色彩,一個簡單的“潛”字帶有悄悄地,不知不覺的意思,把那些悲傷、痛苦的情緒都掩埋其中。
魚玄機(jī)以牡丹自喻,無人問津是因?yàn)闃?biāo)價(jià)太高;而那些蜂蝶難以親近,卻是因?yàn)橄銡膺^于濃郁。一方面傾訴的悲慘遭遇,另一方面自視很高,難覓知音人,有卓爾不群之志。
詩中“紅英”“翠葉”等詞道出了女詩人非比尋常的身世,表現(xiàn)其純潔清麗、一塵不染的孤傲品格。此詩深刻地表現(xiàn)了詩人對自己婚姻生活的悲慨,她將這無限的忿恨都寄托在了這牡丹傾瀉出來。這樣的詩句不禁讓讀者產(chǎn)生惻隱之心,為詩人的悲慘遭遇而傷心難過,同時(shí)也被詩人的不凡氣度與品格所折服。
這首詩又是魚玄機(jī)寫得最多和最得心應(yīng)手的七言律詩,中二聯(lián)對牡丹形象的描繪對偶工致而含蘊(yùn)豐富。傳統(tǒng)詩論對此題材詩歌的要求是既生動描繪所詠之物的外在形相和內(nèi)在精神,又將詩人或其他人的個性或情感投射于所詠之物。此詩完美地達(dá)成此兩個目標(biāo)。詩中不僅描繪了牡丹不同尋常的美麗外貌、香味和顏色,而且傳達(dá)了她們的高尚品性、精神和價(jià)值。更為重要的是,詩中字字皆可讀為既指牡丹,又指詩人,花即人,人即花,人花合一,不可分離。
牡丹原文及賞析12
原文:
詠牡丹
宋代:王溥
棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。
堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
譯文:
棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。
棗花雖然很小,但能結(jié)果實(shí)。桑葉雖然柔軟,卻能養(yǎng)蠶吐絲。
堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
可笑牡丹花形大如斗,卻什么也不能作,花謝后只?湛罩l。
注釋:
棗花至小能成實(shí),桑(sāng)葉雖柔解吐絲。
牡丹:多年生落葉小灌木,生長緩慢,株型小。牡丹是我國特有的木本名貴花卉,有"花中之王"的美稱,長期以來被人們當(dāng)做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。桑葉:桑科植物桑的干燥葉,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。
堪(kān)笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
斗大:大如斗。對小的物體,形容其大。
賞析:
這首《詠牡丹》是宋代大臣王溥的作品。這首詩一反人們對牡丹一向喜愛贊美的心態(tài)。詩人先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。而牡丹是沒有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美。
題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導(dǎo)讀者,詩人可沒說牡丹的壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結(jié)果卻讀出了對牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細(xì)品,詩人的審美情思落在了兩個點(diǎn)上——外表美和實(shí)用美。詩人擔(dān)心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。還有,她的'美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因?yàn),這些都是沒有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美,僅此一點(diǎn),牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒有什么好贊美的。詩人用詩表達(dá)了自己的觀點(diǎn),至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認(rèn)同不認(rèn)同就不是詩人的事了。
牡丹原文及賞析13
原文:
牡丹
唐代:柳渾
近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一窠。
今朝始得分明見,也共戎葵不校多。
譯文:
近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一窠。
近來對牡丹真是沒有什么辦法,數(shù)萬錢才能夠買到一株。
今朝始得分明見,也共戎葵不校多。
今天早晨才得以明明白白地看見,那牡丹跟蜀葵也相差不多。
注釋:
近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一窠(kē)。
無奈···何:沒有什么辦法。窠:棵,株。
今朝始得分明見,也共戎(róng)葵不校多。
共:一樣。戎葵:即蜀葵。又名吳葵,一丈紅;ㄓ屑t、紫、白等色;ü┯^賞,根可入藥。校:相差。
賞析:
此詩以輕松平淡語言作側(cè)面譏刺。前兩句嘆牡丹價(jià)格昂貴而豪家權(quán)門揮金如土滿不在乎。三句轉(zhuǎn)出,末句直抑。以物比物,寫牡丹花與普通蜀葵花差不多。全詩譴責(zé)官僚貴族豪華奢侈,任意揮霍民膏民血,同時(shí)流露出反對奢靡浪費(fèi)和對民生疾苦的隱憂關(guān)心之情。
“近來無奈社丹何,數(shù)十千錢買一顆”,一開始寫出了自己愛花而又無錢買花的矛盾心情!盁o奈牡丹何”,即對壯丹無可奈何之意。造成這種狀況,作者交待了原因:數(shù)十千錢買一顆。用“數(shù)十千錢”與“一顆”,在數(shù)字上形成了強(qiáng)烈的對比,從而突出了花的昂貴,其中已經(jīng)揭示了買花富人的享樂,以及百姓的貧苦。正如白居易寫的“灼灼百朵紅,戔戔五束素”,一株開了百朵花的紅牡丹,價(jià)值竟相當(dāng)于“五束素”匹帛,“一叢深色花,十戶中人賦”,買一叢艷麗的鮮花,竟要花掉十戶中等人家的賦稅。這無可奈何之諳中,蘊(yùn)藏著作者心中的抑郁不平之氣。
盡管花的聲譽(yù)這么高,看來作者無力買花,因而難得賞玩。因?yàn)樽詈笏麑懙溃航癯嫉梅置饕姡补踩挚惠^多”,到令天他才分明看到,牡丹花與普通的戎葵差不多。陳標(biāo)《蜀葵》詩曰:“眼前無奈蜀葵何,淺紫深紅數(shù)百案。能共牡丹爭幾許,得人閑處只緣多!鞭r(nóng)村里流傳著這樣的歌謠:“鄉(xiāng)下姑娘喜歡風(fēng)仙餅子花,處處人家都有它,城里姑娘喜歡牡丹富貴花,三天一過眼巴巴”,這都說明蜀葵這種花相當(dāng)普通,品級很低。作者在這里將富貴之花壯丹同普通的蜀葵作一對比,認(rèn)為這兩者差不多。簡直是震聾發(fā)聵。實(shí)際上潛臺詞是:牡丹花也不過如此,何必不顧民生疾苦,將價(jià)格抬得如此昂貴呢?言外之意尖銳諷刺了揮金如土、窮奢極欲的.達(dá)官貴人。
詠牡丹的詩多寫其艷麗不凡和高貴風(fēng)格,這首詩一反常筆,表現(xiàn)了作者新奇立意。一個‘始”字,“也”字,寄寓了作者深沉的感慨。全詩無一明顯論褒貶之詞,然而詩人的好惡之情卻又得以充分表現(xiàn),足見詩人手法之妙。
牡丹原文及賞析14
原文:
庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。
唯有牡丹真國色,花開時(shí)節(jié)動京城。
注釋:
妖:艷麗、嫵媚。
格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱“沒骨牡丹”,故作者稱其“無格”。在這里,無格指格調(diào)不高。
芙。杭瓷徎ā
國色:原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。
京城:指唐朝的京師長安,長安是唐代的首都、京城。
翻譯:
庭前的`芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。
只有牡丹才是真正的天姿色,到了開花的季節(jié)引得無數(shù)的人來欣賞,驚動了整個長安城。
賞析:
詩中一個“賞”字,總攬全局、直貫通篇,意境全出。
詩中“真國色”三字,力重千鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥、荷花相比,雍容華貴、艷壓群芳,才產(chǎn)生“動京城”的效應(yīng),神韻畢現(xiàn)。
通過寫芍藥的妖無格和荷花的凈少情,和牡丹進(jìn)行對比,以烘托牡丹之美。
牡丹原文及賞析15
原文:
詠牡丹
[宋代]陳與義
一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。
譯文
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉(xiāng)洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。
作為身在異鄉(xiāng)的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨(dú)地站在春風(fēng)中默默觀看。
注釋
一自:自從。
胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時(shí)整整十年。
伊洛:河南的伊水和洛水。《國語·周語》云:“昔伊洛竭而復(fù)之!币虼耍耙谅濉奔戎冈娙说墓枢l(xiāng)洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。
青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩人所居處。
龍鐘:年老體衰,行動不便的樣子,詩人自指。時(shí)詩人四十七歲,卻有老態(tài)之感。
賞析:
借詠牡丹以抒發(fā)國家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構(gòu)思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。
杜甫用“江南好風(fēng)景”來烘托感昔傷今和漂泊他鄉(xiāng)的'凄苦之情,陳與義用看異鄉(xiāng)的牡丹來抒發(fā)萬千感慨,都是以樂景寫哀情,起到倍增其哀的強(qiáng)烈藝術(shù)效果。
前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的感慨!皣萍彝鲇沃边@和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無路的境況也很相似。對于歷史背景的交代陳與義更為明確。
后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗(yàn)生活的深度和廣度一樣,所表現(xiàn)的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。
【牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:
牡丹原文翻譯及賞析12-19
昭君怨·牡丹原文翻譯09-13
鄉(xiāng)思原文賞析12-17
畫原文賞析12-17
村居原文及賞析12-17
秋夜原文及賞析12-17
詠柳原文及賞析12-17
送別原文及賞析12-17
潭州原文賞析12-17