- 相關(guān)推薦
《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文及賞析
《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文及賞析1
菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。
折殘楊柳應(yīng)無(wú)數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。
注釋
、俳A,在湖南省西南部,今為瑤族自治縣?滴跏四(1679),張見陽(yáng)令江華縣,作者填此以送。
、诔罱^二句:意謂見陽(yáng)將赴任到遙遠(yuǎn)的江華,此刻送行為之生愁添恨,而天色也仿佛變得晦暗迷蒙了。愁絕,極度的憂愁。易∶改變。鷓鴣聲里,借指見陽(yáng)將去的江華之地,地在西南方,故云。且鷓鴣聲亦含有惜別之意。
、勖烀烊洌河们毒鸥琛は娣蛉恕罚骸把U裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”之句,謂見陽(yáng)將去之江華,也正是秋色凄涼,令人惆悵。渺渺:遙遠(yuǎn)。楚天:古時(shí)長(zhǎng)江中下游一帶屬楚國(guó),楚在南方,故用以泛指南方的天空。
④折殘二句:意謂在送別見陽(yáng)之時(shí)依依難舍,楊柳折斷了無(wú)數(shù)次,本應(yīng)趁著長(zhǎng)亭離宴上的笛聲作別,卻仍不忍分手離去。吹度,猶吹送。
、菡鼬櫍赫餮悖笱闱飦(lái)南飛,春來(lái)北往,但詩(shī)詞中多指南飛之雁。
賞析
送別總是令人傷感的,故詩(shī)詞中舉凡送別題材的`作品也總是傷離怨別者居多。本篇亦為送別之作,其感傷之情也是瀉灑滿紙。唯其作法別見特色,即用筆有虛有實(shí),上片出之以虛,是寫想象之景,寫見陽(yáng)將赴任之地的蒼茫凄清之景;下片是實(shí)筆出之,寫此時(shí)此地之景。一虛一實(shí),輕靈而不失深婉,將送別、惜別的深摯情意表達(dá)得盡致淋漓。
《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文及賞析2
愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。
折殘楊柳應(yīng)無(wú)數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。
翻譯
世間別離最無(wú)奈,總到離別時(shí),方恨相聚少。你我二人.意氣相投,此一別,好時(shí)光將少。我是多么不情愿,與你在日暮黃昏中告別,此時(shí)此刻的心情,想必我們彼此明了。
楊柳折了無(wú)數(shù),仍道不出珍重,笛聲陣陣,扣人心弦。你終究還是成為落日中的遠(yuǎn)影,我駐足難移,惟愿鴻雁伴君行,一路順風(fēng)順?biāo)?/p>
注釋
愁絕:極度的憂愁。
易:改變。鷓鴣聲里,借指見陽(yáng)將去的江華之地,地在西南方,故云。
渺渺:遙遠(yuǎn)。
楚天:古時(shí)長(zhǎng)江中下游一帶屬楚國(guó),楚在南方,故用以泛指南方的天空。
吹度:吹送。
征鴻:征雁,大雁秋來(lái)南飛,春來(lái)北往,但詩(shī)詞中多指南飛之雁。
創(chuàng)作背景
康熙十八年(1679年)秋,納蘭容若的好友張純修(號(hào)見陽(yáng))離京赴任湖南江華縣,容若作此詞以送別。
賞析
上片寫想像之景,描寫見陽(yáng)將赴任之地的蒼茫凄清之景。“愁絕行人天易暮”,人要走,留不住的盡是相思情,仿佛知道容若內(nèi)心的凄苦,連上天都不忍再看,暮色深重,愁煞趕路人!靶邢蝙i鴣聲里住”,“鷓鴣聲里”一語(yǔ)雙關(guān),既指友人沿途之景,又用鷓鴣特殊的鳴叫聲“行不得也哥哥”來(lái)表達(dá)挽留和思念!懊烀於赐ゲ,木葉下、楚天何處?”既然清楚了友人要去的地方,但是自己無(wú)法相陪,這真是哀愁的一件事情。
下片接著寫送別之情,依依惜別,不忍分離,可是離別總是要面對(duì)的.,容若只得化悲痛為安慰,對(duì)自己說(shuō),朋友不過(guò)是遠(yuǎn)去,來(lái)日方長(zhǎng),總有見面的一天!罢蹥垪盍鴳(yīng)無(wú)數(shù),趁離亭笛聲催度!痹掚m如此,依然是舍不得離開,不知道送過(guò)了多少路程,不知道走過(guò)了多少亭子,就是舍不得說(shuō)分手。但是天下無(wú)不散的宴席,自己送君千里終須一別,不能將朋友送到他要去的地方。折柳送別是古人的傳統(tǒng),而“折殘”二字道盡了分離時(shí)的難舍難分。但是友人這一路上是否安全,他依然擔(dān)心。正巧頭頂上盤旋幾只大雁,那就讓大雁為自己護(hù)送友人,一路南下。詞人巧設(shè)“征鴻”來(lái)陪伴友人南下,以解其路途的寂寞,亦隱隱表現(xiàn)出對(duì)友人的關(guān)懷。情感的真摯到最后陡然升起,友人之間的情誼無(wú)須再多說(shuō),彼此心意了然。
一般人描寫送別,總是從眼下的依依惜別講起,但容若另辟蹊徑,直接描寫旅途中的各種蕭瑟意象,仿佛已經(jīng)親眼見劍一般。到了下片才拉回現(xiàn)實(shí),說(shuō)到當(dāng)下正在長(zhǎng)亭餞別,在笛聲中送好友踏上征途。白己不能隨好友例土,只有大邊的兒只孤雁,陪伴好友向著一路向南。
【《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文及賞析】相關(guān)文章:
菊花原文賞析02-26
盧令原文翻譯及賞析12-19
菊花原文翻譯賞析12-17
菊花原文翻譯及賞析12-17
題菊花原文及賞析12-18
送春原文及賞析12-18
新涼原文賞析12-18
題菊花原文翻譯及賞析12-18
《送春》原文注釋賞析12-17
菩薩蠻令·金陵懷古原文賞析12-17